Mattheus 24 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 |
||
SV |
1 En Jezus1 2 ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen. 1Mark 13:1; 2Luk 21:5; [Luk 19:44]; |
||
KJV |
1 And G2532 Jesus G2424 went out G1831 , and departed G4198 from G575 the temple G2411 : and G2532 his G846 disciples G3101 came G4334 to [him] for to shew G1925 him G846 the buildings G3619 of the temple G2411 . Mark 13:1; Luk 21:5; [Luk 19:44]; |
||
YLT |
1 And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple, Mark 13:1; Luk 21:5; [Luk 19:44]; |
||
WHNU |
1 και G2532 CONJ εξελθων G1831 V-2AAP-NSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM απο G575 PREP του G3588 T-GSN ιερου G2411 N-GSN επορευετο G4198 V-INI-3S και G2532 CONJ προσηλθον G4334 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM μαθηται G3101 N-NPM αυτου G846 P-GSM επιδειξαι G1925 V-AAN αυτω G846 P-DSM τας G3588 T-APF οικοδομας G3619 N-APF του G3588 T-GSN ιερου G2411 N-GSN Mark 13:1; Luk 21:5; [Luk 19:44]; |
||
Darby |
1 And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to [him] to point out to him the buildings of the temple. Mark 13:1; Luk 21:5; [Luk 19:44]; |
||
TSK - Mattheus 24:1 |
1 Christ foretells the destruction of the temple; 3 what and how great calamities shall be before it; 29 the signs of his coming to judgment. 36 And because that day and hour are unknown, 42 we ought to watch like good servants, expecting every moment our Master's coming.
departed. Matt 23:39; Jer 6:8; Ezech 8:6; Ezech 10:17-19; Ezech 11:22; Ezech 11:23; Hos 9:12 shew. Mark 13:1; Mark 13:2; Luk 21:5; Luk 21:6; Joh 2:20 |
||
|
|
||
SV |
2 En Jezus zeide tot hen: Ziet gij niet al deze dingen? Voorwaar zeg Ik: Hier3 4 5 zal niet [een] steen op den [anderen] steen gelaten worden, die niet afgebroken zal worden. 31Kon 9:7-8; 4Micha 3:12; 5Luk 19:44; |
||
KJV |
2 And G1161 Jesus G2424 said G2036 unto them G846 , See ye G991 not G3756 all G3956 these things G5023? verily G281 I say G3004 unto you G5213 , There shall G863 not G3364 be left G863 here G5602 one stone G3037 upon G1909 another G3037 , that G3739 shall G2647 not G3364 be thrown down G2647. 1Kon 9:7-8; Micha 3:12; Luk 19:44; |
||
YLT |
2 and Jesus said to them, `Do ye not see all these? verily I say to you, There may not be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.' 1Kon 9:7-8; Micha 3:12; Luk 19:44; |
||
WHNU |
2 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ αποκριθεις G611 V-AOP-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM ου G3756 PRT-N βλεπετε G991 V-PAI-2P ταυτα G5023 D-APN παντα G3956 A-APN αμην G281 HEB λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP ου G3756 PRT-N μη G3361 PRT-N αφεθη G863 V-APS-3S ωδε G5602 ADV λιθος G3037 N-NSM επι G1909 PREP λιθον G3037 N-ASM ος G3739 R-NSM ου G3756 PRT-N καταλυθησεται G2647 V-FPI-3S 1Kon 9:7-8; Micha 3:12; Luk 19:44; |
||
Darby |
2 And he answering said to them, Do ye not see all these things? Verily I say to you, Not a stone shall be left here upon a stone which shall not be thrown down. 1Kon 9:7-8; Micha 3:12; Luk 19:44; |
||
TSK - Mattheus 24:2 |
There.Josephus says that "C�ar gave orders that they should now demolish the whole city and temple, except the three towers Phaselus, Hippicus, and Mariamne, and a part of the western wall; but all the rest was laid so completely even with the ground, by those who dug it up from the foundation, that there was nothing left to make those who came thither believe that it had ever been inhabited." 1Kon 9:7; 1Kon 9:8; Jer 26:18; Ezech 7:20-22; Dan 9:26; Dan 9:27; Micha 3:12; Luk 19:44 2Pe 3:11 |
||
|
|
||
SV |
3 En6 7 8 als Hij op den Olijfberg gezeten was, gingen de discipelen tot Hem alleen, zeggende: Zeg9 ons, wanneer zullen deze dingen zijn, en welk [zal] het teken [zijn] van Uw toekomst, en van de voleinding der wereld? 6Mark 13:1; 7Mark 13:3; 8Luk 21:7; 9Hand 1:6; |
||
KJV |
3 And G1161 as he G846 sat G2521 upon G1909 the mount G3735 of Olives G1636 , the disciples G3101 came G4334 unto him G846 privately G2596 G2398 , saying G3004 , Tell G2036 us G2254 , when G4219 shall G2071 these things G5023 be G2071 ? and G2532 what G5101 [shall be] the sign G4592 of thy G4674 coming G3952 , and G2532 of the end G4930 of the world G165 ? Mark 13:1; Mark 13:3; Luk 21:7; Hand 1:6; |
||
YLT |
3 And when he is sitting on the mount of the Olives, the disciples came near to him by himself, saying, `Tell us, when shall these be? and what [is] the sign of thy presence, and of the full end of the age?' Mark 13:1; Mark 13:3; Luk 21:7; Hand 1:6; |
||
WHNU |
3 καθημενου G2521 V-PNP-GSM δε G1161 CONJ αυτου G846 P-GSM επι G1909 PREP του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN των G3588 T-GPF ελαιων G1636 N-GPF προσηλθον G4334 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM οι G3588 T-NPM μαθηται G3101 N-NPM κατ G2596 PREP ιδιαν G2398 A-ASF λεγοντες G3004 V-PAP-NPM ειπον G3004 V-2AAM-2S ειπε G2036 V-2AAM-2S ημιν G2254 P-1DP ποτε G4219 PRT-I ταυτα G5023 D-NPN εσται G2071 V-FXI-3S και G2532 CONJ τι G5101 I-ASN το G3588 T-NSN σημειον G4592 N-NSN της G3588 T-GSF σης G4674 S-2GSF παρουσιας G3952 N-GSF και G2532 CONJ συντελειας G4930 N-GSF του G3588 T-GSM αιωνος G165 N-GSM Mark 13:1; Mark 13:3; Luk 21:7; Hand 1:6; |
||
Darby |
3 And as he was sitting upon the mount of Olives the disciples came to him privately, saying, Tell us, when shall these things be, and what is the sign of thy coming and [the] completion of the age? Mark 13:1; Mark 13:3; Luk 21:7; Hand 1:6; |
||
TSK - Mattheus 24:3 |
he sat. Matt 21:1; Mark 13:3; Mark 13:4 the disciples. Matt 13:10; Matt 13:11; Matt 13:36; Matt 15:12; Matt 17:19 Tell. Dan 12:6-8; Luk 21:7; Joh 21:21; Joh 21:22; Hand 1:7; 1Thess 5:1-11 the sign. Matt 24:32; Matt 24:33; Matt 24:43 the end. Matt 13:39; Matt 13:40; Matt 13:49; Matt 28:20; Hebr 9:26 |
||
|
|
||
SV |
4 En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet10 11 12 13 14 toe, dat u niemand verleide. 10Jer 29:8; 11Efez 5:6; 12Kol 2:18; 131Thess 2:3; 141Joh 4:1; [Matt 7:15]; [Luk 21:8]; [2Thess 2:2]; [Hebr 13:9]; |
||
KJV |
4 And G2532 Jesus G2424 answered G611 and said G2036 unto them G846 , Take heed G991 that no G3361 man G5100 deceive G4105 you G5209 . Jer 29:8; Efez 5:6; Kol 2:18; 1Thess 2:3; 1Joh 4:1; [Matt 7:15]; [Luk 21:8]; [2Thess 2:2]; [Hebr 13:9]; |
||
YLT |
4 And Jesus answering said to them, `Take heed that no one may lead you astray, Jer 29:8; Efez 5:6; Kol 2:18; 1Thess 2:3; 1Joh 4:1; [Matt 7:15]; [Luk 21:8]; [2Thess 2:2]; [Hebr 13:9]; |
||
WHNU |
4 και G2532 CONJ αποκριθεις G611 V-AOP-NSM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM βλεπετε G991 V-PAM-2P μη G3361 PRT-N τις G5100 X-NSM υμας G5209 P-2AP πλανηση G4105 V-AAS-3S Jer 29:8; Efez 5:6; Kol 2:18; 1Thess 2:3; 1Joh 4:1; [Matt 7:15]; [Luk 21:8]; [2Thess 2:2]; [Hebr 13:9]; |
||
Darby |
4 And Jesus answering said to them, See that no one mislead you. Jer 29:8; Efez 5:6; Kol 2:18; 1Thess 2:3; 1Joh 4:1; [Matt 7:15]; [Luk 21:8]; [2Thess 2:2]; [Hebr 13:9]; |
||
TSK - Mattheus 24:4 |
Take. Jer 29:8; Mark 13:5; Mark 13:6; Mark 13:22; Luk 21:8; 2Kor 11:13-15; Efez 4:14; Efez 5:6 Kol 2:8; Kol 2:18 2Thess 2:3; 2Petr 2:1-3; 1Joh 4:1 |
||
|
|
||
SV |
5 Want15 16 17 velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zij zullen velen verleiden. 15Jer 14:14; 16Jer 23:25; 17Joh 5:43; [1Joh 2:18]; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; |
||
KJV |
5 For G1063 many G4183 shall come G2064 in G1909 my G3450 name G3686 , saying G3004 , I G1473 am G1510 Christ G5547 ; and G2532 shall deceive G4105 many G4183 . Jer 14:14; Jer 23:25; Joh 5:43; [1Joh 2:18]; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; |
||
YLT |
5 for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray, Jer 14:14; Jer 23:25; Joh 5:43; [1Joh 2:18]; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; |
||
WHNU |
5 πολλοι G4183 A-NPM γαρ G1063 CONJ ελευσονται G2064 V-FDI-3P επι G1909 PREP τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN μου G3450 P-1GS λεγοντες G3004 V-PAP-NPM εγω G1473 P-1NS ειμι G1510 V-PXI-1S ο G3588 T-NSM χριστος G5547 N-NSM και G2532 CONJ πολλους G4183 A-APM πλανησουσιν G4105 V-FAI-3P Jer 14:14; Jer 23:25; Joh 5:43; [1Joh 2:18]; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; |
||
Darby |
5 For many shall come in my name, saying, *I* am the Christ, and they shall mislead many. Jer 14:14; Jer 23:25; Joh 5:43; [1Joh 2:18]; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; |
||
TSK - Mattheus 24:5 |
in. Matt 24:11; Matt 24:24; Jer 14:14; Jer 23:21; Jer 23:25; Joh 5:43; Hand 5:36; Hand 5:37; Hand 8:9; Hand 8:10; Openb 13:8 |
||
|
|
||
SV |
6 En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al [die] dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet. |
||
KJV |
6 And G1161 ye shall G3195 hear G191 of wars G4171 and G2532 rumours G189 of wars G4171 : see G3708 that ye be G2360 not G3361 troubled G2360 : for G1063 all G3956 [these things] must G1163 come to pass G1096 , but G235 the end G5056 is G2076 not yet G3768 . |
||
YLT |
6 and ye shall begin to hear of wars, and reports of wars; see, be not troubled, for it behoveth all [these] to come to pass, but the end is not yet. |
||
WHNU |
6 μελλησετε G3195 V-FAI-2P δε G1161 CONJ ακουειν G191 V-PAN πολεμους G4171 N-APM και G2532 CONJ ακοας G189 N-APF πολεμων G4171 N-GPM ορατε G3708 V-PAM-2P μη G3361 PRT-N θροεισθε G2360 V-PPM-2P δει G1163 V-PQI-3S γαρ G1063 CONJ γενεσθαι G1096 V-2ADN αλλ G235 CONJ ουπω G3768 ADV εστιν G2076 V-PXI-3S το G3588 T-NSN τελος G5056 N-NSN |
||
Darby |
6 But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all [these things] must take place, but it is not yet the end. |
||
TSK - Mattheus 24:6 |
ye shall hear. Jer 4:19-22; Jer 6:22-24; Jer 8:15; Jer 8:16; Jer 47:6; Ezech 7:24-26; Ezech 14:17-21 Ezech 21:9-15; Ezech 21:28; Dan 11:1-45; Mark 13:7; Mark 13:8; Luk 21:9 see. Ps 27:1-3; Ps 46:1-3; Ps 112:7; Jes 8:12-14; Jes 12:2; Jes 26:3; Jes 26:4; Jes 26:20; Jes 26:21 Hab 3:16-18; Luk 21:19; Joh 14:1; Joh 14:27; 2Thess 2:2; 1Petr 3:14; 1Petr 3:15 must. Matt 26:54; Luk 22:37; Hand 27:24-26 but. Matt 24:14; Dan 9:24-27 |
||
|
|
||
SV |
7 Want18 het [ene] volk zal tegen het [andere] volk opstaan, en het [ene] koninkrijk tegen het [andere] koninkrijk; en er zullen zijn hongersnoden, en pestilentiën, en aardbevingen in verscheidene plaatsen. 18Jes 19:2; |
||
KJV |
7 For G1063 nation G1484 shall rise G1453 against G1909 nation G1484 , and G2532 kingdom G932 against G1909 kingdom G932 : and G2532 there shall be G2071 famines G3042 , and G2532 pestilences G3061, and G2532 earthquakes G4578, in divers G2596 places G5117 . Jes 19:2; |
||
YLT |
7 `For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places; Jes 19:2; |
||
WHNU |
7 εγερθησεται G1453 V-FPI-3S γαρ G1063 CONJ εθνος G1484 N-NSN επι G1909 PREP εθνος G1484 N-ASN και G2532 CONJ βασιλεια G932 N-NSF επι G1909 PREP βασιλειαν G932 N-ASF και G2532 CONJ εσονται G2071 V-FXI-3P λιμοι G3042 N-NPM και G2532 CONJ σεισμοι G4578 N-NPM κατα G2596 PREP τοπους G5117 N-APM Jes 19:2; |
||
Darby |
7 For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and earthquakes in divers places. Jes 19:2; |
||
TSK - Mattheus 24:7 |
nation shall. 2Kron 15:6; Jes 9:19-21; Jes 19:2; Ezech 21:27; Haggai 2:21; Haggai 2:22; Zach 14:2; Zach 14:3; Zach 14:13 Heb 12:27 famines. Jes 24:19-23; Ezech 14:21; Joel 2:30; Joel 2:31; Zach 14:4; Luk 21:11; Luk 21:25; Luk 21:26 Hand 2:19; Hand 11:28 |
||
|
|
||
SV |
8 Doch al die dingen [zijn maar] een beginsel der smarten. |
||
KJV |
8 All G1161 G3956 these G5023 [are] the beginning G746 of sorrows G5604 . |
||
YLT |
8 and all these [are] the beginning of sorrows; |
||
WHNU |
8 παντα G3956 A-NPN δε G1161 CONJ ταυτα G5023 D-NPN αρχη G746 N-NSF ωδινων G5604 N-GPF |
||
Darby |
8 But all these [are the] beginning of throes. |
||
TSK - Mattheus 24:8 |
Lev 26:18-29; Deut 28:59; Jes 9:12; Jes 9:17; Jes 9:21; Jes 10:4; 1Thess 5:3; 1Petr 4:17; 1Petr 4:18 |
||
|
|
||
SV |
9 Alsdan19 20 21 22 23 zullen zij u overleveren in verdrukking, en zullen u doden, en gij zult gehaat worden van alle volken, om Mijns Naams wil. 19Matt 10:17; 20Luk 21:11-12; 21Joh 15:20; 22Joh 16:2; 23Openb 2:10; [Mark 13:9]; [Luk 21:12]; |
||
KJV |
9 Then G5119 shall they deliver G3860 you G5209 up$tr G1519 be afflicted G2347, and G2532 shall kill G615 you G5209 : and G2532 ye shall be G2071 hated G3404 of G5259 all G3956 nations G1484 for G1223 my G3450 name's sake G3686. Matt 10:17; Luk 21:11-12; Joh 15:20; Joh 16:2; Openb 2:10; [Mark 13:9]; [Luk 21:12]; |
||
YLT |
9 then they shall deliver you up to tribulation, and shall kill you, and ye shall be hated by all the nations because of my name; Matt 10:17; Luk 21:11-12; Joh 15:20; Joh 16:2; Openb 2:10; [Mark 13:9]; [Luk 21:12]; |
||
WHNU |
9 τοτε G5119 ADV παραδωσουσιν G3860 V-FAI-3P υμας G5209 P-2AP εις G1519 PREP θλιψιν G2347 N-ASF και G2532 CONJ αποκτενουσιν G615 V-FAI-3P υμας G5209 P-2AP και G2532 CONJ εσεσθε G2071 V-FXI-2P μισουμενοι G3404 V-PPP-NPM υπο G5259 PREP παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN δια G1223 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN μου G3450 P-1GS Matt 10:17; Luk 21:11-12; Joh 15:20; Joh 16:2; Openb 2:10; [Mark 13:9]; [Luk 21:12]; |
||
Darby |
9 Then shall they deliver you up to tribulation, and shall kill you; and ye will be hated of all the nations for my name's sake. Matt 10:17; Luk 21:11-12; Joh 15:20; Joh 16:2; Openb 2:10; [Mark 13:9]; [Luk 21:12]; |
||
TSK - Mattheus 24:9 |
shall they. Matt 10:17-22; Matt 22:6; Matt 23:34; Mark 13:9-13; Luk 11:49; Luk 21:12; Luk 21:16; Luk 21:17; Joh 15:19 Joh 15:20; Joh 16:2; Hand 4:2; Hand 4:3; Hand 5:40; Hand 5:41; Hand 7:59; Hand 12:1; Hand 12:2-5; Hand 21:31; Hand 21:32 Hand 22:19-22; Hand 28:22; 1Thess 2:14-16; 1Petr 4:16; Openb 2:10; Openb 2:13; Openb 6:9-11; Openb 7:14 |
||
|
|
||
SV |
10 En dan zullen er velen geërgerd worden, en zullen elkander overleveren, en elkander haten. |
||
KJV |
10 And G2532 then G5119 shall many G4183 be offended G4624 , and G2532 shall betray G3860 one another G240 , and G2532 shall hate G3404 one another G240 . |
||
YLT |
10 and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another. |
||
WHNU |
10 και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV σκανδαλισθησονται G4624 V-FPI-3P πολλοι G4183 A-NPM και G2532 CONJ αλληλους G240 C-APM παραδωσουσιν G3860 V-FAI-3P και G2532 CONJ μισησουσιν G3404 V-FAI-3P αλληλους G240 C-APM |
||
Darby |
10 And then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another; |
||
TSK - Mattheus 24:10 |
shall many. Matt 11:6; Matt 13:21; Matt 13:57; Matt 26:31-34; Mark 4:17; Joh 6:60; Joh 6:61; Joh 6:66; Joh 6:67; 2Tim 1:15 2Tim 4:10; 2Tim 4:16 betray. Matt 10:21; Matt 10:35; Matt 10:36; Matt 26:21-24; Micha 7:5; Micha 7:6; Mark 13:12; Luk 21:16 |
||
|
|
||
SV |
11 En24 vele valse profeten zullen opstaan, en zullen er velen verleiden. 242Petr 2:1; |
||
KJV |
11 And G2532 many G4183 false prophets G5578 shall rise G1453 , and G2532 shall deceive G4105 many G4183 . 2Petr 2:1; |
||
YLT |
11 `And many false prophets shall arise, and shall lead many astray; 2Petr 2:1; |
||
WHNU |
11 και G2532 CONJ πολλοι G4183 A-NPM ψευδοπροφηται G5578 N-NPM εγερθησονται G1453 V-FPI-3P και G2532 CONJ πλανησουσιν G4105 V-FAI-3P πολλους G4183 A-APM 2Petr 2:1; |
||
Darby |
11 and many false prophets shall arise and shall mislead many; 2Petr 2:1; |
||
TSK - Mattheus 24:11 |
Matt 24:5; Matt 24:24; Matt 7:15; Mark 13:22; Hand 20:30; 1Tim 4:1; 2Petr 2:1; 1Joh 2:18; 1Joh 2:26; 1Joh 4:1 Judas 1:4; Openb 19:20 |
||
|
|
||
SV |
12 En omdat25 de ongerechtigheid vermenigvuldigd zal worden, zo zal de liefde van velen verkouden. 252Tim 3:1; |
||
KJV |
12 And G2532 because G1223 iniquity G458 shall abound G4129, the love G26 of many G4183 shall wax cold G5594. 2Tim 3:1; |
||
YLT |
12 and because of the abounding of the lawlessness, the love of the many shall become cold; 2Tim 3:1; |
||
WHNU |
12 και G2532 CONJ δια G1223 PREP το G3588 T-ASN πληθυνθηναι G4129 V-APN την G3588 T-ASF ανομιαν G458 N-ASF ψυγησεται G5594 V-2FPI-3S η G3588 T-NSF αγαπη G26 N-NSF των G3588 T-GPM πολλων G4183 A-GPM 2Tim 3:1; |
||
Darby |
12 and because lawlessness shall prevail, the love of the most shall grow cold; 2Tim 3:1; |
||
TSK - Mattheus 24:12 |
because. Jak 4:1-4; Jak 5:1-6 the love. Openb 2:4; Openb 2:5; Openb 2:10; Openb 3:15 |
||
|
|
||
SV |
13 Maar26 27 28 29 30 31 wie volharden zal tot het einde, die zal zalig worden. 26Matt 10:22; 27Mark 13:13; 28Luk 21:19; 29Openb 2:7; 30Openb 2:10; 31Openb 3:10; |
||
KJV |
13 But G1161 he that shall endure G5278 unto G1519 the end G5056 , the same G3778 shall be saved G4982. Matt 10:22; Mark 13:13; Luk 21:19; Openb 2:7; Openb 2:10; Openb 3:10; |
||
YLT |
13 but he who did endure to the end, he shall be saved; Matt 10:22; Mark 13:13; Luk 21:19; Openb 2:7; Openb 2:10; Openb 3:10; |
||
WHNU |
13 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ υπομεινας G5278 V-AAP-NSM εις G1519 PREP τελος G5056 N-ASN ουτος G3778 D-NSM σωθησεται G4982 V-FPI-3S Matt 10:22; Mark 13:13; Luk 21:19; Openb 2:7; Openb 2:10; Openb 3:10; |
||
Darby |
13 but he that has endured to the end, *he* shall be saved. Matt 10:22; Mark 13:13; Luk 21:19; Openb 2:7; Openb 2:10; Openb 3:10; |
||
TSK - Mattheus 24:13 |
Matt 24:6; Matt 10:22; Mark 13:13; Luk 8:15; Rom 2:7; 1Kor 1:8; Hebr 3:6; Hebr 3:14; Hebr 10:39 Re 2:10 |
||
|
|
||
SV |
14 En dit Evangelie des Koninkrijks zal in de gehele wereld gepredikt worden tot een getuigenis allen volken; en dan zal het einde komen. |
||
KJV |
14 And G2532 this G5124 gospel G2098 of the kingdom G932 shall be preached G2784 in G1722 all G3650 the world G3625 for G1519 a witness G3142 unto all G3956 nations G1484 ; and G2532 then G5119 shall the end G5056 come G2240 . |
||
YLT |
14 and this good news of the reign shall be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations; and then shall the end arrive. |
||
WHNU |
14 και G2532 CONJ κηρυχθησεται G2784 V-FPI-3S τουτο G5124 D-NSN το G3588 T-NSN ευαγγελιον G2098 N-NSN της G3588 T-GSF βασιλειας G932 N-GSF εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF τη G3588 T-DSF οικουμενη G3625 N-DSF εις G1519 PREP μαρτυριον G3142 N-ASN πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV ηξει G2240 V-FAI-3S το G3588 T-NSN τελος G5056 N-NSN |
||
Darby |
14 And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end. |
||
TSK - Mattheus 24:14 |
this. Matt 4:23; Matt 9:35; Matt 10:7; Hand 20:25 shall be. Matt 18:19; Mark 16:15; Mark 16:16; Luk 24:47; Hand 1:2; Rom 10:18; Rom 15:18-21; Rom 16:25; Rom 16:26 Kol 1:6; Kol 1:23; Openb 14:6 and then. Matt 24:3; Matt 24:6; Ezech 7:5-7; Ezech 7:10 |
||
|
|
||
SV |
15 Wanneer32 33 gij dan zult zien den gruwel der verwoesting, waarvan gesproken is door Daniël,34 den profeet, staande in de heilige plaats; (die [het] leest, die merke daarop!) 32Mark 13:14; 33Luk 21:20; 34Dan 9:27; [Luk 21:22]; |
||
KJV |
15 When G3752 ye therefore G3767 shall see G1492 the abomination G946 of desolation G2050 , spoken of G4483 by G1223 Daniel G1158 the prophet G4396, stand G2476 G2476 in G1722 the holy G40 place G5117 , (whoso readeth G314, let him understand G3539 :) Mark 13:14; Luk 21:20; Dan 9:27; [Luk 21:22]; |
||
YLT |
15 `Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe) Mark 13:14; Luk 21:20; Dan 9:27; [Luk 21:22]; |
||
WHNU |
15 οταν G3752 CONJ ουν G3767 CONJ ιδητε G1492 V-2AAS-2P το G3588 T-ASN βδελυγμα G946 N-ASN της G3588 T-GSF ερημωσεως G2050 N-GSF το G3588 T-ASN ρηθεν G4483 V-APP-ASN δια G1223 PREP δανιηλ G1158 N-PRI του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM εστος G2476 V-2RAP-ASN εν G1722 PREP τοπω G5117 N-DSM αγιω G40 A-DSM ο G3588 T-NSM αναγινωσκων G314 V-PAP-NSM νοειτω G3539 V-PAM-3S Mark 13:14; Luk 21:20; Dan 9:27; [Luk 21:22]; |
||
Darby |
15 When therefore ye shall see the abomination of desolation, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in [what is a] holy place, (he that reads let him understand,) Mark 13:14; Luk 21:20; Dan 9:27; [Luk 21:22]; |
||
TSK - Mattheus 24:15 |
ye. Mark 13:14; Luk 19:43; Luk 21:20 by. Dan 9:27; Dan 12:11 whoso. Ezech 40:4; Dan 9:23; Dan 9:25; Dan 10:12-14; Hebr 2:1; Openb 1:3; Openb 3:22 |
||
|
|
||
SV |
16 Dat alsdan, die in Judéa zijn, vlieden op de bergen; |
||
KJV |
16 Then G5119 let them which be in G1722 Judaea G2449 flee G5343 into G1909 the mountains G3735: |
||
YLT |
16 then those in Judea--let them flee to the mounts; |
||
WHNU |
16 τοτε G5119 ADV οι G3588 T-NPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ιουδαια G2449 N-DSF φευγετωσαν G5343 V-PAM-3P εις G1519 PREP τα G3588 T-APN ορη G3735 N-APN |
||
Darby |
16 then let those who are in Judaea flee to the mountains; |
||
TSK - Mattheus 24:16 |
Gen 19:15-17; Ex 9:20; Ex 9:21; Spr 22:3; Jer 6:1; Jer 37:11; Jer 37:12; Luk 21:21; Luk 21:22 Heb 11:7 |
||
|
|
||
SV |
17 Die op het dak is, kome niet af, om iets uit zijn huis weg te nemen; |
||
KJV |
17 Let him which is on G1909 the housetop G1430 not G3361 come down G2597 to take G142 any thing G5100 out of G1537 his G846 house G3614 : |
||
YLT |
17 he on the house-top--let him not come down to take up any thing out of his house; |
||
WHNU |
17 ο G3588 T-NSM επι G1909 PREP του G3588 T-GSN δωματος G1430 N-GSN μη G3361 PRT-N καταβατω G2597 V-2AAM-3S αραι G142 V-AAN τα G3588 T-APN εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF οικιας G3614 N-GSF αυτου G846 P-GSM |
||
Darby |
17 let not him that is on the house come down to take the things out of his house; |
||
TSK - Mattheus 24:17 |
which. Matt 6:25; Job 2:4; Spr 6:4; Spr 6:5; Mark 13:15; Mark 13:16; Luk 17:31-33 the house-top. Matt 10:27; Deut 22:8 |
||
|
|
||
SV |
18 En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn klederen weg te nemen. |
||
KJV |
18 G2532 Neither G3361 let him which is in G1722 the field G68 return G1994 back G3694 to take G142 his G846 clothes G2440 . |
||
YLT |
18 and he in the field--let him not turn back to take his garments. |
||
WHNU |
18 και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM αγρω G68 N-DSM μη G3361 PRT-N επιστρεψατω G1994 V-AAM-3S οπισω G3694 ADV αραι G142 V-AAN το G3588 T-ASN ιματιον G2440 N-ASN αυτου G846 P-GSM |
||
Darby |
18 and let not him that is in the field turn back to take his garment. |
||
TSK - Mattheus 24:18 |
18 |
||
|
|
||
SV |
19 Maar wee den bevruchten, en den zogenden [vrouwen] in die dagen! |
||
KJV |
19 And G1161 woe G3759 unto them that are G2192 with G1722 child G1064 , and G2532 to them that give suck G2337 in G1722 those G1565 days G2250 ! |
||
YLT |
19 `And woe to those with child, and to those giving suck in those days; |
||
WHNU |
19 ουαι G3759 INJ δε G1161 CONJ ταις G3588 T-DPF εν G1722 PREP γαστρι G1064 N-DSF εχουσαις G2192 V-PAP-DPF και G2532 CONJ ταις G3588 T-DPF θηλαζουσαις G2337 V-PAP-DPF εν G1722 PREP εκειναις G1565 D-DPF ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF |
||
Darby |
19 But woe to those that are with child, and those that give suck in those days. |
||
TSK - Mattheus 24:19 |
Deut 28:53-56; 2Sam 4:4; 2Kon 15:16; Klaagl 4:3; Klaagl 4:4; Klaagl 4:10; Hos 13:16; Mark 13:17; Mark 13:18 Luk 21:23; Luk 23:29; Luk 23:30 |
||
|
|
||
SV |
20 Doch bidt, dat uw vlucht niet geschiede des winters, noch op35 een sabbat. 35Hand 1:12; |
||
KJV |
20 But G1161 pray ye G4336 that G3363 your G5216 flight G5437 be G1096 not G3363 in the winter G5494, neither G3366 on G1722 the sabbath day G4521: Hand 1:12; |
||
YLT |
20 and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath; Hand 1:12; |
||
WHNU |
20 προσευχεσθε G4336 V-PNM-2P δε G1161 CONJ ινα G2443 CONJ μη G3361 PRT-N γενηται G1096 V-2ADS-3S η G3588 T-NSF φυγη G5437 N-NSF υμων G5216 P-2GP χειμωνος G5494 N-GSM μηδε G3366 CONJ σαββατω G4521 N-DSN Hand 1:12; |
||
Darby |
20 But pray that your flight may not be in winter time nor on sabbath: Hand 1:12; |
||
TSK - Mattheus 24:20 |
neither. Ex 16:29; Hand 1:12 |
||
|
|
||
SV |
21 Want36 alsdan zal grote verdrukking wezen, hoedanige niet is geweest van het begin der wereld tot nu toe, en ook niet zijn zal. 36Dan 12:1; |
||
KJV |
21 For G1063 then G5119 shall be G2071 great G3173 tribulation G2347, such as G3634 was G1096 not G3756 since G575 the beginning G746 of the world G2889 to this G2193 time G3568 , no G3761 , nor ever G3364 shall be G1096 . Dan 12:1; |
||
YLT |
21 for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be. Dan 12:1; |
||
WHNU |
21 εσται G2071 V-FXI-3S γαρ G1063 CONJ τοτε G5119 ADV θλιψις G2347 N-NSF μεγαλη G3173 A-NSF οια G3634 R-NSF ου G3756 PRT-N γεγονεν G1096 V-2RAI-3S απ G575 PREP αρχης G746 N-GSF κοσμου G2889 N-GSM εως G2193 CONJ του G3588 T-GSM νυν G3568 ADV ουδ G3761 ADV ου G3756 PRT-N μη G3361 PRT-N γενηται G1096 V-2ADS-3S Dan 12:1; |
||
Darby |
21 for then shall there be great tribulation, such as has not been from [the] beginning of [the] world until now, nor ever shall be; Dan 12:1; |
||
TSK - Mattheus 24:21 |
Ps 69:22-28; Jes 65:12-16; Jes 66:15; Jes 66:16; Dan 9:26; Dan 12:1; Joel 1:2; Joel 2:2 Zach 11:8; Zach 11:9; Zach 14:2; Zach 14:3; Mal 4:1; Mark 13:9; Luk 19:43; Luk 19:44; Luk 21:24; 1Thess 2:16 Heb 10:26-29 |
||
|
|
||
SV |
22 En zo die dagen niet verkort werden, geen vlees zou behouden worden; maar om der uitverkorenen wil zullen die dagen verkort worden. |
||
KJV |
22 And G2532 except G1508 those G1565 days G2250 should be shortened G2856, there G3756 should G302 no G3956 flesh G4561 be saved G4982 : but G1161 for G1223 the elect's sake G1588 those G1565 days G2250 shall be shortened G2856. |
||
YLT |
22 And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened. |
||
WHNU |
22 και G2532 CONJ ει G1487 COND μη G3361 PRT-N εκολοβωθησαν G2856 V-API-3P αι G3588 T-NPF ημεραι G2250 N-NPF εκειναι G1565 D-NPF ουκ G3756 PRT-N αν G302 PRT εσωθη G4982 V-API-3S πασα G3956 A-NSF σαρξ G4561 N-NSF δια G1223 PREP δε G1161 CONJ τους G3588 T-APM εκλεκτους G1588 A-APM κολοβωθησονται G2856 V-FPI-3P αι G3588 T-NPF ημεραι G2250 N-NPF εκειναι G1565 D-NPF |
||
Darby |
22 and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short. |
||
TSK - Mattheus 24:22 |
except. Mr 13:20 for. Jes 6:13; Jes 65:8; Jes 65:9; Zach 13:8; Zach 14:2; Rom 9:11; Rom 11:25-31; 2Tim 2:10 |
||
|
|
||
SV |
23 Alsdan, zo iemand tot ulieden zal zeggen: Ziet, hier37 38 is de Christus, of daar, gelooft het niet. 37Mark 13:21; 38Luk 21:8; [Luk 17:21]; [Luk 17:23]; [2Thess 2:3]; [1Tim 4:1]; |
||
KJV |
23 Then G5119 if G1437 any man G5100 shall say G2036 unto you G5213 , Lo G2400 , here G5602 [is] Christ G5547 , or G2228 there G5602 ; believe G4100 [it] not G3361 . Mark 13:21; Luk 21:8; [Luk 17:21]; [Luk 17:23]; [2Thess 2:3]; [1Tim 4:1]; |
||
YLT |
23 `Then if any one may say to you, Lo, here [is] the Christ! or here! ye may not believe; Mark 13:21; Luk 21:8; [Luk 17:21]; [Luk 17:23]; [2Thess 2:3]; [1Tim 4:1]; |
||
WHNU |
23 τοτε G5119 ADV εαν G1437 COND τις G5100 X-NSM υμιν G5213 P-2DP ειπη G2036 V-2AAS-3S ιδου G2400 V-2AAM-2S ωδε G5602 ADV ο G3588 T-NSM χριστος G5547 N-NSM η G2228 PRT ωδε G5602 ADV μη G3361 PRT-N πιστευσητε G4100 V-AAS-2P Mark 13:21; Luk 21:8; [Luk 17:21]; [Luk 17:23]; [2Thess 2:3]; [1Tim 4:1]; |
||
Darby |
23 Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe [it] not. Mark 13:21; Luk 21:8; [Luk 17:21]; [Luk 17:23]; [2Thess 2:3]; [1Tim 4:1]; |
||
TSK - Mattheus 24:23 |
Deut 13:1-3; Mark 13:21; Luk 17:23; Luk 17:24; Luk 21:8; Joh 5:43 |
||
|
|
||
SV |
24 Want39 40 er zullen valse christussen en valse profeten opstaan, en zullen grote tekenen en wonderheden doen, alzo dat zij (indien het mogelijk ware) ook de uitverkorenen zouden verleiden. 39Deut 13:1; 402Thess 2:11; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; [Openb 13:14]; [Openb 19:20]; |
||
KJV |
24 For G1063 there shall arise G1453 false Christs G5580 , and G2532 false prophets G5578, and G2532 shall shew G1325 great G3173 signs G4592 and G2532 wonders G5059 ; insomuch that G5620, if G1487 [it were] possible G1415 , they shall deceive G4105 the very G2532 elect G1588 . Deut 13:1; 2Thess 2:11; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; [Openb 13:14]; [Openb 19:20]; |
||
YLT |
24 for there shall arise false Christs, and false prophets, and they shall give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, also the chosen. Deut 13:1; 2Thess 2:11; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; [Openb 13:14]; [Openb 19:20]; |
||
WHNU |
24 εγερθησονται G1453 V-FPI-3P γαρ G1063 CONJ ψευδοχριστοι G5580 N-NPM και G2532 CONJ ψευδοπροφηται G5578 N-NPM και G2532 CONJ δωσουσιν G1325 V-FAI-3P σημεια G4592 N-APN μεγαλα G3173 A-APN και G2532 CONJ τερατα G5059 N-APN ωστε G5620 CONJ πλανασθαι G4105 V-PPN πλανησαι G4105 V-AAN ει G1487 COND δυνατον G1415 A-NSN και G2532 CONJ τους G3588 T-APM εκλεκτους G1588 A-APM Deut 13:1; 2Thess 2:11; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; [Openb 13:14]; [Openb 19:20]; |
||
Darby |
24 For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall give great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect. Deut 13:1; 2Thess 2:11; [1Joh 4:1]; [2Joh 1:7]; [Openb 13:14]; [Openb 19:20]; |
||
TSK - Mattheus 24:24 |
there. Matt 24:5; Matt 24:11; 2Petr 2:1-3; 2Petr 3:17 and shall. Deut 13:1; 2Thess 2:9-11; Openb 13:13; Openb 13:14; Openb 19:20 insomuch. Joh 6:37; Joh 6:39; Joh 10:28-30; Rom 8:28-39; 2Tim 2:19; 1Petr 1:5; 1Joh 5:18 Openb 12:9-11; Openb 13:7; Openb 13:8; Openb 13:14 if. Mark 13:22; Hand 20:16; Rom 12:18; Gal 4:15 |
||
|
|
||
SV |
25 Ziet, Ik heb [het] u voorzegd! |
||
KJV |
25 Behold G2400 , I have told G4280 you G5213 before G4280 . |
||
YLT |
25 Lo, I did tell you beforehand. |
||
WHNU |
25 ιδου G2400 V-2AAM-2S προειρηκα G4280 V-RAI-1S υμιν G5213 P-2DP |
||
Darby |
25 Behold, I have told you beforehand. |
||
TSK - Mattheus 24:25 |
Jes 44:7; Jes 44:8; Jes 46:10; Jes 46:11; Jes 48:5; Jes 48:6; Luk 21:13; Joh 16:1 |
||
|
|
||
SV |
26 Zo41 zij dan tot u zullen zeggen: Ziet, hij is in de woestijn; gaat niet uit; Ziet, [hij is] in de binnenkameren; gelooft het niet. 41Luk 17:23; |
||
KJV |
26 Wherefore G3767 if G1437 they shall say G2036 unto you G5213 , Behold G2400 , he is G2076 in G1722 the desert G2048; go G1831 not G3361 forth G1831 : behold G2400 , [he is] in G1722 the secret chambers G5009 ; believe G4100 [it] not G3361 . Luk 17:23; |
||
YLT |
26 `If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe; Luk 17:23; |
||
WHNU |
26 εαν G1437 COND ουν G3767 CONJ ειπωσιν G2036 V-2AAS-3P υμιν G5213 P-2DP ιδου G2400 V-2AAM-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF εστιν G2076 V-PXI-3S μη G3361 PRT-N εξελθητε G1831 V-2AAS-2P ιδου G2400 V-2AAM-2S εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN ταμειοις G5009 N-DPN μη G3361 PRT-N πιστευσητε G4100 V-AAS-2P Luk 17:23; |
||
Darby |
26 If therefore they say to you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, [he is] in the inner chambers, do not believe [it] . Luk 17:23; |
||
TSK - Mattheus 24:26 |
Wherefore.Our Lord not only foretells the appearance of these impostors, but also the manner and circumstance of their conduct. Accordingly, Josephus says that many impostors persuaded the people to follow them to the desert, promising them signs and wonders done by the providence of God. (See also Ac 21:38). One persuaded the people to go up into the temple, which being set on fire by the Romans, 6,000 perished in the flames. he is in the desert. Matt 3:1; Jes 40:3; Luk 3:2; Luk 3:3; Hand 21:38 |
||
|
|
||
SV |
27 Want gelijk de bliksem uitgaat van het oosten, en schijnt tot het westen, alzo zal ook de toekomst van den Zoon des mensen wezen. |
||
KJV |
27 For G1063 as G5618 the lightning G796 cometh G1831 out of G575 the east G395 , and G2532 shineth G5316 even unto G2193 the west G1424 ; so G3779 shall G2071 also G2532 the coming G3952 of the Son G5207 of man G444 be G2071 . |
||
YLT |
27 for as the lightning doth come forth from the east, and doth appear unto the west, so shall be also the presence of the Son of Man; |
||
WHNU |
27 ωσπερ G5618 ADV γαρ G1063 CONJ η G3588 T-NSF αστραπη G796 N-NSF εξερχεται G1831 V-PNI-3S απο G575 PREP ανατολων G395 N-GPF και G2532 CONJ φαινεται G5316 V-PEI-3S εως G2193 CONJ δυσμων G1424 N-GPF ουτως G3779 ADV εσται G2071 V-FXI-3S η G3588 T-NSF παρουσια G3952 N-NSF του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM |
||
Darby |
27 For as the lightning goes forth from the east and shines to the west, so shall be the coming of the Son of man. |
||
TSK - Mattheus 24:27 |
as. Job 37:3; Job 38:35; Jes 30:30; Zach 9:14; Luk 17:24-37 the coming. Matt 16:28; Mal 3:2; Mal 4:5; Jak 5:8; 2Petr 3:4 |
||
|
|
||
SV |
28 Want42 43 alwaar het dode lichaam zal zijn, daar zullen de arenden vergaderd worden. 42Job 39:30; 43Luk 17:37; |
||
KJV |
28 For G1063 wheresoever G1437 G3699 the carcase G4430 is G5600 , there G1563 will G4863 the eagles G105 be gathered together G4863 . Job 39:30; Luk 17:37; |
||
YLT |
28 for wherever the carcase may be, there shall the eagles be gathered together. Job 39:30; Luk 17:37; |
||
WHNU |
28 οπου G3699 ADV εαν G1437 COND η G5600 V-PXS-3S το G3588 T-NSN πτωμα G4430 N-NSN εκει G1563 ADV συναχθησονται G4863 V-FPI-3P οι G3588 T-NPM αετοι G105 N-NPM Job 39:30; Luk 17:37; |
||
Darby |
28 [ For] wherever the carcase is, there will be gathered the eagles. Job 39:30; Luk 17:37; |
||
TSK - Mattheus 24:28 |
Deut 28:49; Job 39:27-30; Jer 16:16; Amos 9:1-4; Luk 17:37 |
||
|
|
||
SV |
29 En terstond44 45 46 47 48 49 na de verdrukking dier dagen, zal de zon verduisterd worden, en de maan zal haar schijnsel niet geven, en de sterren zullen van den hemel vallen, en de krachten der hemelen zullen bewogen worden. 44Jes 13:10; 45Ezech 32:7; 46Joel 2:31; 47Joel 3:15; 48Mark 13:24; 49Luk 21:15; [Luk 21:25]; |
||
KJV |
29 Immediately G1161 G2112 after G3326 the tribulation G2347 of those G1565 days G2250 shall the sun G2246 be darkened G4654 , and G2532 the moon G4582 shall G1325 not G3756 give G1325 her G846 light G5338 , and G2532 the stars G792 shall fall G4098 from G575 heaven G3772 , and G2532 the powers G1411 of the heavens G3772 shall be shaken G4531: Jes 13:10; Ezech 32:7; Joel 2:31; Joel 3:15; Mark 13:24; Luk 21:15; [Luk 21:25]; |
||
YLT |
29 `And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken; Jes 13:10; Ezech 32:7; Joel 2:31; Joel 3:15; Mark 13:24; Luk 21:15; [Luk 21:25]; |
||
WHNU |
29 ευθεως G2112 ADV δε G1161 CONJ μετα G3326 PREP την G3588 T-ASF θλιψιν G2347 N-ASF των G3588 T-GPF ημερων G2250 N-GPF εκεινων G1565 D-GPF ο G3588 T-NSM ηλιος G2246 N-NSM σκοτισθησεται G4654 V-FPI-3S και G2532 CONJ η G3588 T-NSF σεληνη G4582 N-NSF ου G3756 PRT-N δωσει G1325 V-FAI-3S το G3588 T-ASN φεγγος G5338 N-ASN αυτης G846 P-GSF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αστερες G792 N-NPM πεσουνται G4098 V-FNI-3P απο G575 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF δυναμεις G1411 N-NPF των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM σαλευθησονται G4531 V-FPI-3P Jes 13:10; Ezech 32:7; Joel 2:31; Joel 3:15; Mark 13:24; Luk 21:15; [Luk 21:25]; |
||
Darby |
29 But immediately after the tribulation of those days the sun shall be darkened, and the moon not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken. Jes 13:10; Ezech 32:7; Joel 2:31; Joel 3:15; Mark 13:24; Luk 21:15; [Luk 21:25]; |
||
TSK - Mattheus 24:29 |
Immediately. Matt 24:8; Dan 7:11; Dan 7:12; Mark 13:24; Mark 13:25 shall the. Jes 13:10; Jes 24:23; Jer 4:23-28; Ezech 32:7; Ezech 32:8; Joel 2:10; Joel 2:30; Joel 2:31; Joel 3:15 Amos 5:20; Amos 8:9; Zef 1:14; Zef 1:15; Luk 21:25; Luk 21:26; Hand 2:19; Hand 2:20; Openb 6:12-17 the powers. 2Pe 3:10 |
||
|
|
||
SV |
30 En50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 alsdan zal in den hemel verschijnen het teken van den Zoon des mensen; en dan zullen al de geslachten der aarde wenen,60 en zullen den Zoon des mensen zien, komende op de wolken des hemels, met grote kracht en heerlijkheid. 50Dan 7:10; 51Matt 16:27; 52Matt 25:31; 53Matt 26:64; 54Mark 13:26; 55Mark 14:62; 56Luk 21:27; 57Hand 1:11; 582Thess 1:10; 59Openb 1:7; 60Openb 1:7; [Luk 22:69]; |
||
KJV |
30 And G2532 then G5119 shall appear G5316 the sign G4592 of the Son G5207 of man G444 in G1722 heaven G3772 : and G2532 then G5119 shall G2875 all G3956 the tribes G5443 of the earth G1093 mourn G2875 , and G2532 they shall see G3700 the Son G5207 of man G444 coming G2064 in G1909 the clouds G3507 of heaven G3772 with G3326 power G1411 and G2532 great G4183 glory G1391 . Dan 7:10; Matt 16:27; Matt 25:31; Matt 26:64; Mark 13:26; Mark 14:62; Luk 21:27; Hand 1:11; 2Thess 1:10; Openb 1:7; [Luk 22:69]; |
||
YLT |
30 and then shall appear the sign of the Son of Man in the heaven; and then shall all the tribes of the earth smite the breast, and they shall see the Son of Man coming upon the clouds of the heaven, with power and much glory; Dan 7:10; Matt 16:27; Matt 25:31; Matt 26:64; Mark 13:26; Mark 14:62; Luk 21:27; Hand 1:11; 2Thess 1:10; Openb 1:7; [Luk 22:69]; |
||
WHNU |
30 και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV φανησεται G5316 V-2FPI-3S το G3588 T-NSN σημειον G4592 N-NSN του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM εν G1722 PREP ουρανω G3772 N-DSM και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV κοψονται G2875 V-FDI-3P πασαι G3956 A-NPF αι G3588 T-NPF φυλαι G5443 N-NPF της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF και G2532 CONJ οψονται G3700 V-FDI-3P τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM ερχομενον G2064 V-PNP-ASM επι G1909 PREP των G3588 T-GPF νεφελων G3507 N-GPF του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM μετα G3326 PREP δυναμεως G1411 N-GSF και G2532 CONJ δοξης G1391 N-GSF πολλης G4183 A-GSF Dan 7:10; Matt 16:27; Matt 25:31; Matt 26:64; Mark 13:26; Mark 14:62; Luk 21:27; Hand 1:11; 2Thess 1:10; Openb 1:7; [Luk 22:69]; |
||
Darby |
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven; and then shall all the tribes of the land lament, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory. Dan 7:10; Matt 16:27; Matt 25:31; Matt 26:64; Mark 13:26; Mark 14:62; Luk 21:27; Hand 1:11; 2Thess 1:10; Openb 1:7; [Luk 22:69]; |
||
TSK - Mattheus 24:30 |
the sign. Matt 24:3; Dan 7:13; Mark 13:4; Openb 1:7 and then shall all. Zach 12:10; Openb 1:7 see. Matt 16:27; Matt 16:28; Matt 26:64; Mark 13:26; Mark 14:62-64; Luk 21:27; Luk 22:69; Hand 1:11 2Th 1:7 |
||
|
|
||
SV |
31 En Hij zal Zijn engelen uitzenden met een61 62 bazuin van groot geluid, en zij zullen Zijn uitverkorenen bijeenvergaderen uit de vier winden, van het [ene] uiterste der hemelen tot het [andere] uiterste derzelve. 611Kor 15:52; 621Thess 4:16; |
||
KJV |
31 And G2532 he shall send G649 his G846 angels G32 with G3326 a great G3173 sound G5456 of a trumpet G4536, and G2532 they shall gather together G1996 his G846 elect G1588 from G1537 the four G5064 winds G417 , from G575 one end G206 of heaven G3772 to G2193 the other G206 G846 .1 1with…: or, with a trumpet, and a great voice 1Kor 15:52; 1Thess 4:16; |
||
YLT |
31 and he shall send his messengers with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his chosen from the four winds, from the ends of the heavens unto the ends thereof. 1Kor 15:52; 1Thess 4:16; |
||
WHNU |
31 και G2532 CONJ αποστελει G649 V-FAI-3S τους G3588 T-APM αγγελους G32 N-APM αυτου G846 P-GSM μετα G3326 PREP σαλπιγγος G4536 N-GSF μεγαλης G3173 A-GSF και G2532 CONJ επισυναξουσιν G1996 V-FAI-3P τους G3588 T-APM εκλεκτους G1588 A-APM αυτου G846 P-GSM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM τεσσαρων G5064 A-GPM ανεμων G417 N-GPM απ G575 PREP ακρων G206 N-GPN ουρανων G3772 N-GPM εως G2193 CONJ [των] G3588 T-GPM ακρων G206 N-GPN αυτων G846 P-GPM 1Kor 15:52; 1Thess 4:16; |
||
Darby |
31 And he shall send his angels with a great sound of trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from [the one] extremity of [the] heavens to [the other] extremity of them. 1Kor 15:52; 1Thess 4:16; |
||
TSK - Mattheus 24:31 |
he. Matt 28:18; Mark 16:15; Mark 16:16; Luk 24:47; Hand 26:19; Hand 26:20 his angels. Matt 13:41; Matt 25:31; Openb 1:20; Openb 2:1; Openb 14:6-9 with. Num 10:1-10; Ps 81:3; Jes 27:13; 1Kor 15:52; 1Thess 4:16 a great sound of a trumpet. or, a trumpet and a great voice. gather. Jes 11:12; Jes 49:18; Jes 60:4; Zach 14:5; Mark 13:27; Joh 11:52; Efez 1:10 2Th 2:1 from. Ps 22:27; Ps 67:7; Jes 13:5; Jes 42:10; Jes 43:6; Jes 45:22; Zach 9:10; Rom 10:18 |
||
|
|
||
SV |
32 En63 64 leert van den vijgeboom deze gelijkenis: wanneer zijn tak nu teder wordt, en de bladeren uitspruiten, zo weet gij, dat de zomer nabij is. 63Mark 13:28; 64Luk 21:29; |
||
KJV |
32 Now G1161 learn G3129 a parable G3850 of G575 the fig tree G4808; When G3752 his G846 branch G2798 is G1096 yet G2235 tender G527 , and G2532 putteth forth G1631 leaves G5444 , ye know G1097 that G3754 summer G2330 [is] nigh G1451 : Mark 13:28; Luk 21:29; |
||
YLT |
32 `And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer [is] nigh, Mark 13:28; Luk 21:29; |
||
WHNU |
32 απο G575 PREP δε G1161 CONJ της G3588 T-GSF συκης G4808 N-GSF μαθετε G3129 V-2AAM-2P την G3588 T-ASF παραβολην G3850 N-ASF οταν G3752 CONJ ηδη G2235 ADV ο G3588 T-NSM κλαδος G2798 N-NSM αυτης G846 P-GSF γενηται G1096 V-2ADS-3S απαλος G527 A-NSM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN φυλλα G5444 N-APN εκφυη G1631 V-PAS-3S γινωσκετε G1097 V-PAI-2P οτι G3754 CONJ εγγυς G1451 ADV το G3588 T-NSN θερος G2330 N-NSN Mark 13:28; Luk 21:29; |
||
Darby |
32 But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near. Mark 13:28; Luk 21:29; |
||
TSK - Mattheus 24:32 |
Mark 13:28; Mark 13:29; Luk 21:29; Luk 21:30 |
||
|
|
||
SV |
33 Alzo ook gijlieden, wanneer gij al deze dingen zult zien, zo weet, dat [het] nabij is, voor de deur. |
||
KJV |
33 So G3779 likewise G2532 ye G5210 , when G3752 ye shall see G1492 all G3956 these things G5023, know G1097 that G3754 it is G2076 near G1451 , [even] at G1909 the doors G2374 .2 2it: or, he |
||
YLT |
33 so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh--at the doors. |
||
WHNU |
33 ουτως G3779 ADV και G2532 CONJ υμεις G5210 P-2NP οταν G3752 CONJ ιδητε G1492 V-2AAS-2P παντα G3956 A-APN ταυτα G3778 D-APN γινωσκετε G1097 V-PAI-2P G1097 V-PAM-2P οτι G3754 CONJ εγγυς G1451 ADV εστιν G2076 V-PXI-3S επι G1909 PREP θυραις G2374 N-DPF |
||
Darby |
33 Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors. |
||
TSK - Mattheus 24:33 |
when. 3 know. Ezech 7:2-14; Hebr 10:37; Jak 5:9; 1Petr 4:7 it. or, he. |
||
|
|
||
SV |
34 Voorwaar, Ik zeg u: Dit geslacht zal geenszins voorbijgaan, totdat al deze dingen zullen geschied zijn. |
||
KJV |
34 Verily G281 I say G3004 unto you G5213 , This G3778 generation G1074 shall not G3364 pass G3928 , till G302 G2193 all G3956 these things G5023 be fulfilled G1096 . |
||
YLT |
34 Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass. |
||
WHNU |
34 αμην G281 HEB λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ ου G3756 PRT-N μη G3361 PRT-N παρελθη G3928 V-2AAS-3S η G3588 T-NSF γενεα G1074 N-NSF αυτη G3778 D-NSF εως G2193 CONJ [αν] G302 PRT αν G302 PRT παντα G3956 A-NPN ταυτα G5023 D-NPN γενηται G1096 V-2ADS-3S |
||
Darby |
34 Verily I say to you, This generation will not have passed away until all these things shall have taken place. |
||
TSK - Mattheus 24:34 |
This. Matt 12:45; Matt 16:28; Matt 23:36; Mark 13:30; Mark 13:31; Luk 11:50; Luk 21:32; Luk 21:33 |
||
|
|
||
SV |
35 De65 66 67 68 hemel en de aarde zullen voorbijgaan, maar Mijn woorden zullen geenszins voorbijgaan. 65Ps 102:26; 66Jes 51:6; 67Mark 13:31; 68Hebr 1:11; [Luk 21:33]; |
||
KJV |
35 Heaven G3772 and G2532 earth G1093 shall pass away G3928, but G1161 my G3450 words G3056 shall G3928 not G3364 pass away G3928 . Ps 102:26; Jes 51:6; Mark 13:31; Hebr 1:11; [Luk 21:33]; |
||
YLT |
35 The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away. Ps 102:26; Jes 51:6; Mark 13:31; Hebr 1:11; [Luk 21:33]; |
||
WHNU |
35 ο G3588 T-NSM ουρανος G3772 N-NSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF γη G1093 N-NSF παρελευσεται G3928 V-FDI-3S οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ λογοι G3056 N-NPM μου G3450 P-1GS ου G3756 PRT-N μη G3361 PRT-N παρελθωσιν G3928 V-2AAS-3P Ps 102:26; Jes 51:6; Mark 13:31; Hebr 1:11; [Luk 21:33]; |
||
Darby |
35 The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away. Ps 102:26; Jes 51:6; Mark 13:31; Hebr 1:11; [Luk 21:33]; |
||
TSK - Mattheus 24:35 |
Heaven. Matt 5:18; Ps 102:26; Jes 34:4; Jes 51:6; Jes 54:10; Jer 31:35; Jer 31:36; Hebr 1:11; Hebr 1:12 2Petr 3:7-12; Openb 6:14; Openb 20:11 my. Num 23:19; Ps 19:7; Ps 89:34; Spr 30:5; Jes 40:8; Jes 55:11; Tit 1:2; 1Petr 1:25 Re 3:14 |
||
|
|
||
SV |
36 Doch69 70 van dien dag en die ure weet niemand, ook niet de engelen der hemelen, dan Mijn Vader alleen. 69Mark 13:32; 70Hand 1:7; |
||
KJV |
36 But G1161 of G4012 that G1565 day G2250 and G2532 hour G5610 knoweth G1492 no G3762 [man], no, not G3761 the angels G32 of heaven G3772 , but G1508 my G3450 Father G3962 only G3441 . Mark 13:32; Hand 1:7; |
||
YLT |
36 `And concerning that day and the hour no one hath known--not even the messengers of the heavens--except my Father only; Mark 13:32; Hand 1:7; |
||
WHNU |
36 περι G4012 PREP δε G1161 CONJ της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF εκεινης G1565 D-GSF και G2532 CONJ ωρας G5610 N-GSF ουδεις G3762 A-NSM οιδεν G1492 V-RAI-3S ουδε G3761 ADV οι G3588 T-NPM αγγελοι G32 N-NPM των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM ουδε G3761 ADV ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM ει G1487 COND μη G3361 PRT-N ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM μονος G3441 A-NSM Mark 13:32; Hand 1:7; |
||
Darby |
36 But of that day and hour no one knows, not even the angels of the heavens, but [my] Father alone. Mark 13:32; Hand 1:7; |
||
TSK - Mattheus 24:36 |
Matt 24:42; Matt 24:44; Matt 25:13; Zach 14:7; Mark 13:32; Hand 1:7; 1Thess 5:2; 2Petr 3:10; Openb 3:3 Re 16:15 |
||
|
|
||
SV |
37 En71 72 73 74 gelijk de dagen van Noach [waren], alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen. 71Gen 6:2; 72Luk 17:26; 731Petr 3:20; 742Petr 2:5; |
||
KJV |
37 But G1161 as G5618 the days G2250 of Noe G3575 [were], so G3779 shall G2071 also G2532 the coming G3952 of the Son G5207 of man G444 be G2071 . Gen 6:2; Luk 17:26; 1Petr 3:20; 2Petr 2:5; |
||
YLT |
37 and as the days of Noah--so shall be also the presence of the Son of Man; Gen 6:2; Luk 17:26; 1Petr 3:20; 2Petr 2:5; |
||
WHNU |
37 ωσπερ G5618 ADV γαρ G1063 CONJ αι G3588 T-NPF ημεραι G2250 N-NPF του G3588 T-GSM νωε G3575 N-PRI ουτως G3779 ADV εσται G2071 V-FXI-3S η G3588 T-NSF παρουσια G3952 N-NSF του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM Gen 6:2; Luk 17:26; 1Petr 3:20; 2Petr 2:5; |
||
Darby |
37 But as the days of Noe, so also shall be the coming of the Son of man. Gen 6:2; Luk 17:26; 1Petr 3:20; 2Petr 2:5; |
||
TSK - Mattheus 24:37 |
Gen 6:1-7; Job 22:15-17; Luk 17:26; Luk 17:27; Hebr 11:7; 1Petr 3:20; 1Petr 3:21 2Petr 2:5; 2Petr 3:6 |
||
|
|
||
SV |
38 Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot75 den dag toe, in welken Noach in de ark ging; 75Gen 7:7; |
||
KJV |
38 For G1063 as G5618 in G1722 the days G2250 that were G2258 before G4253 the flood G2627 they were eating G5176 and G2532 drinking G4095 , marrying G1060 and G2532 giving in marriage G1547, until G891 the day G2250 that G3739 Noe G3575 entered G1525 into G1519 the ark G2787 , Gen 7:7; |
||
YLT |
38 for as they were, in the days before the flood, eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, till the day Noah entered into the ark, Gen 7:7; |
||
WHNU |
38 ως G5613 ADV γαρ G1063 CONJ ησαν G2258 V-IXI-3P εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF [εκειναις] G1565 D-DPF ταις G3588 T-DPF προ G4253 PREP του G3588 T-GSM κατακλυσμου G2627 N-GSM τρωγοντες G5176 V-PAP-NPM και G2532 CONJ πινοντες G4095 V-PAP-NPM γαμουντες G1060 V-PAP-NPM και G2532 CONJ γαμιζοντες G1061 V-PAP-NPM αχρι G891 PREP ης G3739 R-GSF ημερας G2250 N-GSF εισηλθεν G1525 V-2AAI-3S νωε G3575 N-PRI εις G1519 PREP την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF Gen 7:7; |
||
Darby |
38 For as they were in the days which were before the flood, eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day on which Noe entered into the ark, Gen 7:7; |
||
TSK - Mattheus 24:38 |
they. Gen 6:2; 1Sam 25:36-38; 1Sam 30:16; 1Sam 30:17; Jes 22:12-14; Ezech 16:49; Ezech 16:50 Amos 6:3-6; Luk 12:19; Luk 12:45; Luk 14:18-20; Luk 17:26-28; Luk 21:34; Rom 13:13; Rom 13:14 1Co 7:29-31 |
||
|
|
||
SV |
39 En bekenden het niet, totdat de zondvloed kwam, en hen allen wegnam; alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen. |
||
KJV |
39 And G2532 knew G1097 not G3756 until G2193 the flood G2627 came G2064 , and G2532 took G142 them all G537 away G142 ; so G3779 shall G2071 also G2532 the coming G3952 of the Son G5207 of man G444 be G2071 . |
||
YLT |
39 and they did not know till the flood came and took all away; so shall be also the presence of the Son of Man. |
||
WHNU |
39 και G2532 CONJ ουκ G3756 PRT-N εγνωσαν G1097 V-2AAI-3P εως G2193 CONJ ηλθεν G2064 V-2AAI-3S ο G3588 T-NSM κατακλυσμος G2627 N-NSM και G2532 CONJ ηρεν G142 V-AAI-3S απαντας G537 A-APM ουτως G3779 ADV εσται G2071 V-FXI-3S [και] G2532 CONJ η G3588 T-NSF παρουσια G3952 N-NSF του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM |
||
Darby |
39 and they knew not till the flood came and took all away; thus also shall be the coming of the Son of man. |
||
TSK - Mattheus 24:39 |
Matt 13:13-15; Richt 20:34; Spr 23:35; Spr 24:12; Spr 29:7; Jes 42:25; Jes 44:18; Jes 44:19 Luk 19:44; Joh 3:20; Hand 13:41; Rom 1:28; 2Petr 3:5 |
||
|
|
||
SV |
40 Alsdan76 77 zullen er twee op den akker zijn, de een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden. 76Luk 17:34; 771Thess 4:17; |
||
KJV |
40 Then G5119 shall G2071 two G1417 be G2071 in G1722 the field G68 ; the one G1520 shall be taken G3880, and G2532 the other G1520 left G863 . Luk 17:34; 1Thess 4:17; |
||
YLT |
40 Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left; Luk 17:34; 1Thess 4:17; |
||
WHNU |
40 τοτε G5119 ADV εσονται G2071 V-FXI-3P δυο G1417 A-NUI δυο G1417 A-NUI εσονται G2071 V-FXI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM αγρω G68 N-DSM εις G1520 A-NSM παραλαμβανεται G3880 V-PPI-3S και G2532 CONJ εις G1520 A-NSM αφιεται G863 V-PPI-3S Luk 17:34; 1Thess 4:17; |
||
Darby |
40 Then two shall be in the field, one is taken and one is left; Luk 17:34; 1Thess 4:17; |
||
TSK - Mattheus 24:40 |
the one. 2Kron 33:12-24; Luk 17:34-37; Luk 23:39-43; 1Kor 4:7; 2Petr 2:5; 2Petr 2:7-9 |
||
|
|
||
SV |
41 Er zullen twee [vrouwen] malen in den molen, de ene zal aangenomen, en de andere zal verlaten worden. |
||
KJV |
41 Two G1417 [women shall be] grinding G229 at G1722 the mill G3459 ; the one G3391 shall be taken G3880, and G2532 the other G3391 left G863 . |
||
YLT |
41 two women shall be grinding in the mill, one is received, and one is left. |
||
WHNU |
41 δυο G1417 A-NUI αληθουσαι G229 V-PAP-NPF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μυλω G3458 N-DSM μια G1520 A-NSF παραλαμβανεται G3880 V-PPI-3S και G2532 CONJ μια G1520 A-NSF αφιεται G863 V-PPI-3S |
||
Darby |
41 two [women] grinding at the mill, one is taken and one is left. |
||
TSK - Mattheus 24:41 |
Two.The [mulon ] was a hand-mill composed of two stones; "the uppermost of which is turned round by a small handle of wood or iron that is placed in the rim. When this stone is large, or expedition required, a second person is called to assist; and as it is usual for women alone to be concerned in this employment, who seat themselves over against each other with the millstone between then, we may see not only the propriety of the expression, Ex 11:5," but the force of this.--Dr. Shaw. grinding. Ex 11:5; Jes 47:2 |
||
|
|
||
SV |
42 Waakt78 79 80 81 dan; want gij weet niet, in welke ure uw Heere komen zal. 78Matt 25:13; 79Mark 13:33; 80Luk 12:40; 81Luk 21:36; [Luk 12:38]; |
||
KJV |
42 Watch G1127 therefore G3767 : for G3754 ye know G1492 not G3756 what G4169 hour G5610 your G5216 Lord G2962 doth come G2064 . Matt 25:13; Mark 13:33; Luk 12:40; Luk 21:36; [Luk 12:38]; |
||
YLT |
42 `Watch ye therefore, because ye have not known in what hour your Lord doth come; Matt 25:13; Mark 13:33; Luk 12:40; Luk 21:36; [Luk 12:38]; |
||
WHNU |
42 γρηγορειτε G1127 V-PAM-2P ουν G3767 CONJ οτι G3754 CONJ ουκ G3756 PRT-N οιδατε G1492 V-RAI-2P ποια G4169 I-DSF ημερα G2250 N-DSF ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ερχεται G2064 V-PNI-3S Matt 25:13; Mark 13:33; Luk 12:40; Luk 21:36; [Luk 12:38]; |
||
Darby |
42 Watch therefore, for ye know not in what hour your Lord comes. Matt 25:13; Mark 13:33; Luk 12:40; Luk 21:36; [Luk 12:38]; |
||
TSK - Mattheus 24:42 |
Watch. Matt 25:13; Matt 26:38-41; Mark 13:33-37; Luk 12:35-40; Luk 21:36; Rom 13:11 1Kor 16:13; 1Thess 5:6; 1Petr 4:7; 1Petr 5:8; Openb 3:2; Openb 3:3; Openb 16:15 for. Matt 24:36; Matt 24:44; Mark 13:33 |
||
|
|
||
SV |
43 Maar82 83 84 85 86 weet dit, dat zo de heer des huizes geweten had, in welke nachtwake de dief komen zou, hij zou gewaakt hebben, en zou zijn huis niet hebben laten doorgraven. 82Luk 12:39; 831Thess 5:2; 842Petr 3:10; 85Openb 3:3; 86Openb 16:15; |
||
KJV |
43 But G1161 know G1097 this G1565 , that G3754 if G1487 the goodman of the house G3617 had known G1492 in what G4169 watch G5438 the thief G2812 would come G2064, he would G302 have watched G1127, and G2532 would G302 not G3756 have suffered G1439 his G846 house G3614 to be broken up G1358. Luk 12:39; 1Thess 5:2; 2Petr 3:10; Openb 3:3; Openb 16:15; |
||
YLT |
43 and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through; Luk 12:39; 1Thess 5:2; 2Petr 3:10; Openb 3:3; Openb 16:15; |
||
WHNU |
43 εκεινο G1565 D-ASN δε G1161 CONJ γινωσκετε G1097 V-PAI-2P G1097 V-PAM-2P οτι G3754 CONJ ει G1487 COND ηδει G1492 V-LAI-3S ο G3588 T-NSM οικοδεσποτης G3617 N-NSM ποια G4169 I-DSF φυλακη G5438 N-DSF ο G3588 T-NSM κλεπτης G2812 N-NSM ερχεται G2064 V-PNI-3S εγρηγορησεν G1127 V-AAI-3S αν G302 PRT και G2532 CONJ ουκ G3756 PRT-N αν G302 PRT ειασεν G1439 V-AAI-3S διορυχθηναι G1358 V-APN την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM Luk 12:39; 1Thess 5:2; 2Petr 3:10; Openb 3:3; Openb 16:15; |
||
Darby |
43 But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched and not have suffered his house to be dug through [into] . Luk 12:39; 1Thess 5:2; 2Petr 3:10; Openb 3:3; Openb 16:15; |
||
TSK - Mattheus 24:43 |
good-man. Matt 20:11; Spr 7:19 had. Luk 12:39; 1Thess 5:2-6; 2Petr 3:10; 2Petr 3:11 would not. Ex 22:2; Ex 22:3 |
||
|
|
||
SV |
44 Daarom, zijt ook gij bereid; want in welke ure gij het niet meent, zal de Zoon des mensen komen. [Luk 12:40]; |
||
KJV |
44 Therefore G1223 G5124 be G1096 ye G5210 also G2532 ready G2092 : for G3754 in such G3739 an hour G5610 as ye think G1380 not G3756 the Son G5207 of man G444 cometh G2064 . [Luk 12:40]; |
||
YLT |
44 because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come. [Luk 12:40]; |
||
WHNU |
44 δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN και G2532 CONJ υμεις G5210 P-2NP γινεσθε G1096 V-PNM-2P ετοιμοι G2092 A-NPM οτι G3754 CONJ η G3739 R-DSF ου G3756 PRT-N δοκειτε G1380 V-PAI-2P ωρα G5610 N-DSF ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM ερχεται G2064 V-PNI-3S [Luk 12:40]; |
||
Darby |
44 Wherefore *ye* also, be ye ready, for in that hour that ye think not the Son of man comes. [Luk 12:40]; |
||
TSK - Mattheus 24:44 |
Matt 25:10; Matt 25:13; Luk 12:40; Filipp 4:5; Jak 5:9; Openb 19:7 |
||
|
|
||
SV |
45 Wie87 88 is dan de getrouwe en voorzichtige dienstknecht, denwelken zijn heer over zijn dienstboden gesteld heeft, om hunlieder [hun] voedsel te geven ter rechter tijd? 87Matt 25:21; 88Luk 12:42; [1Kor 4:1]; [Tit 1:7]; |
||
KJV |
45 Who G5101 then G686 is G2076 a faithful G4103 and G2532 wise G5429 servant G1401 , whom G3739 his G846 lord G2962 hath made ruler G2525 over G1909 his G846 household G2322 , to give G1325 them G846 meat G5160 in G1722 due season G2540? Matt 25:21; Luk 12:42; [1Kor 4:1]; [Tit 1:7]; |
||
YLT |
45 `Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season? Matt 25:21; Luk 12:42; [1Kor 4:1]; [Tit 1:7]; |
||
WHNU |
45 τις G5101 I-NSM αρα G687 PRT-I εστιν G2076 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM πιστος G4103 A-NSM δουλος G1401 N-NSM και G2532 CONJ φρονιμος G5429 A-NSM ον G3739 R-ASM κατεστησεν G2525 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF οικετειας G3610 N-GSF αυτου G846 P-GSM του G3588 T-GSM δουναι G1325 V-2AAN αυτοις G846 P-DPM την G3588 T-ASF τροφην G5160 N-ASF εν G1722 PREP καιρω G2540 N-DSM Matt 25:21; Luk 12:42; [1Kor 4:1]; [Tit 1:7]; |
||
Darby |
45 Who then is the faithful and prudent bondman whom his lord has set over his household, to give them food in season? Matt 25:21; Luk 12:42; [1Kor 4:1]; [Tit 1:7]; |
||
TSK - Mattheus 24:45 |
is. Luk 12:41-43; Luk 16:10-12; Luk 19:17; Hand 20:28; 1Kor 4:1; 1Kor 4:2; 1Tim 1:12; 2Tim 2:2 Hebr 3:5; 1Petr 4:10; 1Petr 4:11; Openb 2:13 to give. Matt 13:52; Matt 25:35-40; Ezech 34:2; Joh 21:15-17; 1Kor 3:1; 1Kor 3:2; Efez 4:11-13 1Pe 5:1-3 |
||
|
|
||
SV |
46 Zalig is die dienstknecht, welken zijn heer, komende, zal vinden alzo doende. |
||
KJV |
46 Blessed G3107 [is] that G1565 servant G1401 , whom G3739 his G846 lord G2962 when he cometh G2064 shall find G2147 so G3779 doing G4160 . |
||
YLT |
46 Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so; |
||
WHNU |
46 μακαριος G3107 A-NSM ο G3588 T-NSM δουλος G1401 N-NSM εκεινος G1565 D-NSM ον G3739 R-ASM ελθων G2064 V-2AAP-NSM ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM αυτου G846 P-GSM ευρησει G2147 V-FAI-3S ουτως G3779 ADV ποιουντα G4160 V-PAP-ASM |
||
Darby |
46 Blessed is that bondman whom his lord on coming shall find doing thus. |
||
TSK - Mattheus 24:46 |
Matt 25:34; Luk 12:37; Luk 12:43; Filipp 1:21-23; 2Tim 4:6-8; 2Petr 1:13-15; Openb 2:19 Re 16:15 |
||
|
|
||
SV |
47 Voorwaar, Ik zeg u, dat hij hem zal zetten over al zijn goederen. |
||
KJV |
47 Verily G281 I say G3004 unto you G5213 , That G3754 he shall make G2525 him G846 ruler G2525 over G1909 all G3956 his G846 goods G5224 . |
||
YLT |
47 verily I say to you, that over all his substance he will set him. |
||
WHNU |
47 αμην G281 HEB λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ επι G1909 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN υπαρχουσιν G5224 V-PAP-DPN αυτου G846 P-GSM καταστησει G2525 V-FAI-3S αυτον G846 P-ASM |
||
Darby |
47 Verily I say unto you, that he will set him over all his substance. |
||
TSK - Mattheus 24:47 |
That. Matt 25:21; Matt 25:23; Dan 12:3; Luk 12:37; Luk 12:44; Luk 19:17; Luk 22:29; Luk 22:30; Joh 12:26; 2Tim 2:12 1Petr 5:4; Openb 3:21; Openb 21:7 |
||
|
|
||
SV |
48 Maar zo die kwade dienstknecht in zijn hart zou zeggen: Mijn heer vertoeft te komen; |
||
KJV |
48 But and G1161 if G1437 that G1565 evil G2556 servant G1401 shall say G2036 in G1722 his G846 heart G2588 , My G3450 lord G2962 delayeth G5549 his coming G2064; |
||
YLT |
48 `And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come, |
||
WHNU |
48 εαν G1437 COND δε G1161 CONJ ειπη G2036 V-2AAS-3S ο G3588 T-NSM κακος G2556 A-NSM δουλος G1401 N-NSM εκεινος G1565 D-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 P-GSM χρονιζει G5549 V-PAI-3S μου G3450 P-1GS ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM |
||
Darby |
48 But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come, |
||
TSK - Mattheus 24:48 |
if. Matt 18:32; Matt 25:26; Luk 19:22 say. Deut 9:4; Deut 15:9; 2Kon 5:26; Jes 32:6; Mark 7:21; Luk 12:45; Joh 13:2; Hand 5:3 Ac 8:22 My. Pred 8:11; Ezech 12:22; Ezech 12:27; 2Petr 3:3-5 |
||
|
|
||
SV |
49 En zou beginnen [zijn] mededienstknechten te slaan, en te eten en te drinken met de dronkaards; |
||
KJV |
49 And G2532 shall begin G756 to smite G5180 [his] fellowservants G4889 , and G1161 to eat G2068 and G2532 drink G4095 with G3326 the drunken G3184; |
||
YLT |
49 and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken, |
||
WHNU |
49 και G2532 CONJ αρξηται G756 V-AMS-3S τυπτειν G5180 V-PAN τους G3588 T-APM συνδουλους G4889 N-APM αυτου G846 P-GSM εσθιη G2068 V-PAS-3S δε G1161 CONJ και G2532 CONJ πινη G4095 V-PAS-3S μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM μεθυοντων G3184 V-PAP-GPM |
||
Darby |
49 and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken; |
||
TSK - Mattheus 24:49 |
to smite. Jes 66:5; 2Kor 11:20; 1Petr 5:3; 3Joh 1:9; 3Joh 1:10; Openb 13:7; Openb 16:6; Openb 17:6 and to. Matt 7:15; 1Sam 2:13-16; 1Sam 2:29; Jes 56:12; Ezech 34:3; Micha 3:5; Rom 16:18 Filipp 3:19; Tit 1:11; Tit 1:12; 2Petr 2:13; 2Petr 2:14; Judas 1:12 |
||
|
|
||
SV |
50 Zo zal de heer van dezen dienstknecht komen ten dage, in welken hij [hem] niet verwacht, en ter ure, die hij niet weet; |
||
KJV |
50 The lord G2962 of that G1565 servant G1401 shall come G2240 in G1722 a day G2250 when G3739 he looketh G4328 not G3756 for [him], and G2532 in G1722 an hour G5610 that G3739 he is G1097 not G3756 aware of G1097 , |
||
YLT |
50 the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know, |
||
WHNU |
50 ηξει G2240 V-FAI-3S ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM του G3588 T-GSM δουλου G1401 N-GSM εκεινου G1565 D-GSM εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF η G3739 R-DSF ου G3756 PRT-N προσδοκα G4328 V-PAI-3S και G2532 CONJ εν G1722 PREP ωρα G5610 N-DSF η G3739 R-DSF ου G3756 PRT-N γινωσκει G1097 V-PAI-3S |
||
Darby |
50 the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, |
||
TSK - Mattheus 24:50 |
come. Matt 24:42-44; Spr 29:1; 1Thess 5:2; 1Thess 5:3; Openb 3:3 |
||
|
|
||
SV |
51 En zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar89 90 91 92 93 zal wening zijn en knersing der tanden. 89Matt 8:12; 90Matt 13:42; 91Matt 22:13; 92Matt 25:30; 93Luk 13:28; |
||
KJV |
51 And G2532 shall cut G1371 him G846 asunder G1371 , and G2532 appoint G5087 [him] his G846 portion G3313 with G3326 the hypocrites G5273: there G1563 shall be G2071 weeping G2805 and G2532 gnashing G1030 of teeth G3599 .3 3cut…: or, cut him off Matt 8:12; Matt 13:42; Matt 22:13; Matt 25:30; Luk 13:28; |
||
YLT |
51 and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth. Matt 8:12; Matt 13:42; Matt 22:13; Matt 25:30; Luk 13:28; |
||
WHNU |
51 και G2532 CONJ διχοτομησει G1371 V-FAI-3S αυτον G846 P-ASM και G2532 CONJ το G3588 T-ASN μερος G3313 N-ASN αυτου G846 P-GSM μετα G3326 PREP των G3588 T-GPM υποκριτων G5273 N-GPM θησει G5087 V-FAI-3S εκει G1563 ADV εσται G2071 V-FXI-3S ο G3588 T-NSM κλαυθμος G2805 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βρυγμος G1030 N-NSM των G3588 T-GPM οδοντων G3599 N-GPM Matt 8:12; Matt 13:42; Matt 22:13; Matt 25:30; Luk 13:28; |
||
Darby |
51 and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth. Matt 8:12; Matt 13:42; Matt 22:13; Matt 25:30; Luk 13:28; |
||
TSK - Mattheus 24:51 |
cut him asunder. or, cut him off. and appoint. Job 20:29; Jes 33:14; Luk 12:46 there. Matt 8:12; Matt 22:13; Matt 25:30; Luk 13:28 |
||
|
|
||
|
|
||
Vorig hoofdstuk (Mattheus 23) | Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Mattheus
25)