Het Onderwijs van
de Apostel Paulus
Aanhangsel No. 1.
ANDER EN ANDERSOORTIG
Hoe meer we letten op de woorden door de Heilige Geest ingegeven, hoe meer de Schrift gaat leven. We willen hiervan een voorbeeld geven door goed te onderscheiden tussen twee Griekse woorden, namelijk: "allos" en "heteros", die beide dikwijls door "ander" vertaald worden. Sommige teksten laten ons toe de juiste betekenis dezer twee woorden te leren kennen zonder menselijke hulp.
We willen eerst enkele teksten onderzoeken waar het woord "allos" gebruikt is.
- Mat. 5:39: "Maar zo wie u op de rechterwang slaat, keert hem ook de andere (allos) toe".
Men ziet hieruit dat "allos" wil zeggen: een andere, maar van dezelfde soort.
- Mat. 27:42: "Anderen (alIos) heeft Hij verlost".
Het gebruik van "allos" toont dat de overpriesters, schrift-geleerden en Farizeeën de Zoon Gods gelijk stelden met de zondaars. Voor hen was Hij van dezelfde soort, niet de Zondeloze.
- Luk. 5:29: "Een grote schare van tollenaren en van anderen (allos)".
Die "anderen" waren dus van dezelfde soort als de tollenaren, dus ook zondaren. Vers 30 zegt dan ook "tollenaren en zondaren".
- Joh. 5:23: "Er is een ander, die van Mij getuigt".
Volgens vers 37 is die "andere", de Vader. Men ziet hier hoe belangrijk het is het juiste woord te gebruiken. Hij is wel een Andere, maar van hetzelfde Wezen, Hij is God.
- Joh. 10:16: "Ik heb nog andere schapen, die van deze stal niet zijn".
Wil men zich niet vergissen in het bepalen wie die "andere" schapen zijn, dan moet men niet vergeten dat de Here gezegd heeft: "Ik ben niet gezonden, dan tot de verloren schapen van het huis Israëls" (Mat. 15:24), en "Gij zult niet heengaan op de weg der Heidenen ... maar gaat veel meer heen tot de verloren schapen van het huis Israëls" (Mat. 10:5, 6). De volken zouden eerst later gezegend worden. De Here had zich gericht tot de Joden te Jeruzalem, doch er waren er nog andere van dezelfde soort, namelijk in andere steden en in de verstrooiing. Deze waren niet "van deze stal", namelijk Jeruzalem. Het woord "schapen" kan geen Heidenen aanduiden, want deze zijn niet van dezelfde soort als de Joden. (Zie ook Mark. 7:25-28).
- Joh. 14:16: "Hij zal u een andere Trooster geven".
Dus niet een mens of een engel, maar een van dezelfde goddelijke wezensgesteldheid als Hij, namelijk de Heilige Geest. Tevens blijkt hieruit, hoe de Heilige Geest persoonlijk is, want zoals Christus het is, zo is het ook de "andere trooster".
We menen dat deze voorbeelden ons tonen hoe belangrijk het is rekening te houden met de juiste betekenis der woorden en hoe eenvoudig een dergelijk onderzoek is, waar alleen Gods Woord onze autoriteit is.
Ziehier nu enkele teksten die het woord "heteros" gebruiken. In meerdere gevallen is het duidelijk dat de betekenis is: "andersoortig".
- Mat. 11:3: "Of verwachten wij een andere?". Johannes was niet meer zeker dat Jezus de Christus was. Indien Hij de Gezalfde niet was, dan was Hij slechts een gewoon mens en moesten ze er een verwachten die niet "allos" was, doch "heteros" d.w.z. van een andere soort, namelijk de Zoon Gods.
- Luk. 6:6: "En het geschiedde ook op een andere sabbat". In vers 1 was het de "tweede eerste" sabbat, dat was een bijzondere sabbat. In vers 6 is het een sabbat van een andere soort, waarschijnlijk een gewone wekelijkse sabbat.
- Luk. 17:34: "De een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden". Zij zijn niet van dezelfde soort, vandaar het aannemen of verlaten.
- Luk. 23:40: "Maar de andere, antwoordende, bestrafte hem". Deze kwaaddoener erkende Christus, de andere niet.
- Joh. 19:37: "En wederom zegt een andere Schrift". De eerste Schrift was reeds vervuld, de tweede nog niet.
- Hand. 1:20: "Een andere nemen zijn opzienersambt". Matthias moest Judas vervangen. Hij was "heteros" t.o.v. Judas en "allos" t.o.v. de andere discipelen.
- Hand. 7:18: "Tot een ander koning opstond". Niet alleen kende deze koning Jozef niet, doch hij was van een ander ras dan de vroegere koningen. De Hyksos verloren hun macht en een echt Egyptenaar kwam aan het bewind.
- Rom. 7:23: "Maar ik zie een andere wet in mijn leden". Die van v. 22 is de "wet Gods", deze een andersoortige.
- Gal. 1:6, 7: "Overgaat tot een ander (heteros) evangelie, hetwelk geen ander (allos) is". In de Schrift staan vele "goede tijdingen", doch alle zijn van dezelfde soort. Bij de Galaten was het een evangelie van een andere soort: het was "naar de mens". Dus niet eenvoudig een "ander", maar een verschillend.
- Jak. 2:25: "En door een andere weg uitgelaten". Ze waren langs de deur binnengekomen, doch verlieten het huis langs een andersoortige weg: het venster (Jozua 2:15).
- Jud. 7: "En ander vlees zijn nagegaan". Het gaat hier over de engelen, die hun "beginsel", of "oorspronkelijke toestand" niet bewaard hebben, maar "hun eigen woonstede verlaten hebben". Die engelen hadden wel een lichaam aangenomen van vlees, maar het was andersoortig vlees. Zie Gen. 6:2 en de gevolgen in v. 4-7.
Men ziet dus dat de Griekse, ingegeven, tekst overal het juiste woord gebruikt en hoeveel de Schrift in kracht verliest als men overal hetzelfde woord gebruikt.
|