Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (Mattheus 11)
| Volgend hoofdstuk (Mattheus 13)


Mattheus 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

SV

1 In dien1 2 3 †tijd ging Jezus, op een sabbatdag, door het gezaaide, en Zijn discipelen hadden honger, en begonnen aren te plukken, en te eten.††† 1Deut 23:25; 2Mark 2:23; 3Luk 6:1;† [Joh 9:14];

KJV

1 At G1722 that G1565 time G2540 Jesus G2424 went G4198 on the sabbath day G4521 through G1223 the corn G4702; and G1161 his G846 disciples G3101 were an hungred G3983, and G2532 began G756 to pluck G5089 the ears of corn G4719, and G2532 to eat G2068. Deut 23:25; Mark 2:23; Luk 6:1; [Joh 9:14];

YLT

1 At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat, Deut 23:25; Mark 2:23; Luk 6:1; [Joh 9:14];

WHNU

1 εν G1722 PREP εκεινω G1565 D-DSM τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM επορευθη G4198 V-AOI-3S ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM τοις G3588 T-DPN σαββασιν G4521 N-DPN δια G1223 PREP των G3588 T-GPM σποριμων G4702 A-GPM οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ μαθηται G3101 N-NPM αυτου G846 P-GSM επεινασαν G3983 V-AAI-3P και G2532 CONJ ηρξαντο G756 V-ADI-3P τιλλειν G5089 V-PAN σταχυας G4719 N-APM και G2532 CONJ εσθιειν G2068 V-PAN Deut 23:25; Mark 2:23; Luk 6:1; [Joh 9:14];

Darby

1 At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat. Deut 23:25; Mark 2:23; Luk 6:1; [Joh 9:14];

TSK - Mattheus 12:1

 

1 Christ reproves the blindness of the Pharisees concerning the breach of the sabbath,

3 by scripture,

9 by reason,

13 and by a miracle.

22 He heals a man possessed that was blind and dumb;

24 and confuting the absurd charge of casting out devils by Beelzebub, he shows that blasphemy against the Holy Ghost shall never be forgiven.

36 Account shall be made of idle words.

38 He rebukes the unfaithful, who seek after a sign,

46 and shows who is his brother, sister, and mother.

went.

Mark 2:23-28; Luk 6:1-5

to pluck.

De 23:25

 

 

SV

2 En de FarizeŽn, [dat] ziende, zeiden tot Hem: Zie, Uw discipelen doen, wat4 †niet geoorloofd is te doen op den sabbat.† 4Ex 20:10;† [Joh 5:10];

KJV

2 But G1161 when the Pharisees G5330 saw G1492 [it], they said G2036 unto him G846, Behold G2400, thy G4675 disciples G3101 do G4160 that which G3739 is G1832 not G3756 lawful G1832 to do G4160 upon G1722 the sabbath day G4521. Ex 20:10; [Joh 5:10];

YLT

2 and the Pharisees having seen, said to him, `Lo, thy disciples do that which it is not lawful to do on a sabbath.' Ex 20:10; [Joh 5:10];

WHNU

2 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ φαρισαιοι G5330 N-NPM ιδοντες G1492 V-2AAP-NPM ειπαν G3004 V-2AAI-3P αυτω G846 P-DSM ιδου G2400 V-2AAM-2S οι G3588 T-NPM μαθηται G3101 N-NPM σου G4675 P-2GS ποιουσιν G4160 V-PAI-3P ο G3739 R-ASN ουκ G3756 PRT-N εξεστιν G1832 V-PQI-3S ποιειν G4160 V-PAN εν G1722 PREP σαββατω G4521 N-DSN Ex 20:10; [Joh 5:10];

Darby

2 But the Pharisees, seeing [it] , said to him, Behold, thy disciples are doing what is not lawful to do on sabbath. Ex 20:10; [Joh 5:10];

TSK - Mattheus 12:2

 

Behold.

Matt 12:10; Ex 20:9-11; Ex 23:12; Ex 31:15-17; Ex 35:2; Num 15:32-36; Jes 58:13

Mark 3:2-5; Luk 6:6-11; Luk 13:10-17; Luk 23:56; Joh 5:9-11; Joh 5:16; Joh 5:17; Joh 7:21-24

Joh 9:14-16

 

 

SV

3 Maar Hij zeide tot hen: Hebt gij niet gelezen, wat David gedaan heeft, toen hem hongerde, en hun, die met hem [waren]? [1Sam 21:6];

KJV

3 But G1161 he said G2036 unto them G846, Have ye G314 not G3756 read G314 what G5101 David G1138 did G4160, when G3753 he G846 was an hungred G3983, and G2532 they G3326 that were with him G846; [1Sam 21:6];

YLT

3 And he said to them, `Did ye not read what David did, when he was hungry, himself and those with him-- [1Sam 21:6];

WHNU

3 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM ουκ G3756 PRT-N ανεγνωτε G314 V-2AAI-2P τι G5101 I-ASN εποιησεν G4160 V-AAI-3S δαυιδ G1138 N-PRI οτε G3753 ADV επεινασεν G3983 V-AAI-3S και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM μετ G3326 PREP αυτου G846 P-GSM [1Sam 21:6];

Darby

3 But he said to them, Have ye not read what David did when he was hungry, and they that were with him? [1Sam 21:6];

TSK - Mattheus 12:3

 

Have.

Matt 12:5; Matt 19:4; Matt 21:16; Matt 22:31; Mark 12:10; Mark 12:26; Luk 6:3; Luk 10:26

what.

1Sam 21:3-6; Mark 2:25; Mark 2:26

 

 

SV

4 Hoe hij gegaan is in het huis Gods, en de toonbroden5 †gegeten heeft, die hem niet geoorloofd waren te eten, noch ook hun, die met hem [waren], maar6 7 †den priesteren alleen.††† 51Sam 21:6; 6Ex 29:33; 7Lev 24:9;

KJV

4 How G4459 he entered into G1525 G1519 the house G3624 of God G2316, and G2532 did eat G5315 the shewbread G740 G4286, which G3739 was G2258 not G3756 lawful G1832 for him G846 to eat G5315, neither for G3761 them which G3326 were with him G846, but G1508 only G3441 for the priests G2409? 1Sam 21:6; Ex 29:33; Lev 24:9;

YLT

4 how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone? 1Sam 21:6; Ex 29:33; Lev 24:9;

WHNU

4 πως G4459 ADV εισηλθεν G1525 V-2AAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM αρτους G740 N-APM της G3588 T-GSF προθεσεως G4286 N-GSF εφαγον G2068 V-2AAI-3P ο G3739 R-NSN ουκ G3756 PRT-N εξον G1832 V-PQP-NSN ην G2258 V-IXI-3S αυτω G846 P-DSM φαγειν G5315 V-2AAN ουδε G3761 ADV τοις G3588 T-DPM μετ G3326 PREP αυτου G846 P-GSM ει G1487 COND μη G3361 PRT-N τοις G3588 T-DPM ιερευσιν G2409 N-DPM μονοις G3441 A-DPM 1Sam 21:6; Ex 29:33; Lev 24:9;

Darby

4 How he entered into the house of God, and ate the shewbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests only? 1Sam 21:6; Ex 29:33; Lev 24:9;

TSK - Mattheus 12:4

 

the shew-bread.

Ex 25:30; Lev 24:5-9

but.

Ex 29:32; Ex 29:33; Lev 8:31; Lev 24:9

 

 

SV

5 Of8 †hebt gij niet gelezen in de wet, dat de priesters den sabbat ontheiligen in den tempel, op de sabbatdagen, en [nochtans] onschuldig zijn?† 8Num 28:9;

KJV

5 Or G2228 have ye G314 not G3756 read G314 in G1722 the law G3551, how that G3754 on the sabbath days G4521 the priests G2409 in G1722 the temple $vr.htm" target="linkerframe"> G2411 profane G953 the sabbath G4521, and G2532 are G1526 blameless G338? Num 28:9;

YLT

5 `Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless? Num 28:9;

WHNU

5 η G2228 PRT ουκ G3756 PRT-N ανεγνωτε G314 V-2AAI-2P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM νομω G3551 N-DSM οτι G3754 CONJ τοις G3588 T-DPN σαββασιν G4521 N-DPN οι G3588 T-NPM ιερεις G2409 N-NPM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ιερω G2411 N-DSN το G3588 T-ASN σαββατον G4521 N-ASN βεβηλουσιν G953 V-PAI-3P και G2532 CONJ αναιτιοι G338 A-NPM εισιν G1526 V-PXI-3P Num 28:9;

Darby

5 Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? Num 28:9;

TSK - Mattheus 12:5

 

on.

Num 28:9; Num 28:10; Joh 7:22; Joh 7:23

profane.

Neh 13:17; Ezech 24:21

 

 

SV

6 En Ik zeg u, dat Een,9 †meerder dan de tempel, hier is.† 92Kron 6:18;

KJV

6 But G1161 I say G3004 unto you G5213, That G3754 in this place G5602 is [one] G2076 greater than G3187 the temple $vr.htm" target="linkerframe"> G2411. 2Kron 6:18;

YLT

6 and I say to you, that a greater than the temple is here; 2Kron 6:18;

WHNU

6 λεγω G3004 V-PAI-1S δε G1161 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ του G3588 T-GSN ιερου G2411 N-GSN μειζον G3173 A-NSN-C εστιν G2076 V-PXI-3S ωδε G5602 ADV 2Kron 6:18;

Darby

6 But I say unto you, that there is here what is greater than the temple. 2Kron 6:18;

TSK - Mattheus 12:6

 

Matt 12:41; Matt 12:42; Matt 23:17-21; 2Kron 6:18; Haggai 2:7-9; Mal 3:1; Joh 2:19-21

Efez 2:20-22; Kol 2:9; 1Petr 2:4; 1Petr 2:5

 

 

SV

7 Doch zo gij geweten hadt, wat het zij: Ik10 11 12 13 †wil barmhartigheid en niet offerande, gij zoudt de onschuldigen niet veroordeeld hebben.†††† 10Hos 6:6; 11Micha 6:8; 12Matt 9:13; 13Matt 23:23;† [1Sam 15:22]; [Luk 11:42];

KJV

7 But G1161 if G1487 ye had known G1097 what G5101 [this] meaneth G2076, I will have G2309 mercy G1656, and G2532 not G3756 sacrifice G2378, ye would G302 not G3756 have condemned G2613 the guiltless G338. Hos 6:6; Micha 6:8; Matt 9:13; Matt 23:23; [1Sam 15:22]; [Luk 11:42];

YLT

7 and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice--ye had not condemned the blameless, Hos 6:6; Micha 6:8; Matt 9:13; Matt 23:23; [1Sam 15:22]; [Luk 11:42];

WHNU

7 ει G1487 COND δε G1161 CONJ εγνωκειτε G1097 V-LAI-2P τι G5101 I-NSN εστιν G2076 V-PXI-3S ελεος G1656 N-ASN θελω G2309 V-PAI-1S και G2532 CONJ ου G3756 PRT-N θυσιαν G2378 N-ASF ουκ G3756 PRT-N αν G302 PRT κατεδικασατε G2613 V-AAI-2P τους G3588 T-APM αναιτιους G338 A-APM Hos 6:6; Micha 6:8; Matt 9:13; Matt 23:23; [1Sam 15:22]; [Luk 11:42];

Darby

7 But if ye had known what is: I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. Hos 6:6; Micha 6:8; Matt 9:13; Matt 23:23; [1Sam 15:22]; [Luk 11:42];

TSK - Mattheus 12:7

 

if.

Matt 9:13; Matt 22:29; Hand 13:27

I will.That is, I desire, or require mercy, or acts of humanity, rather than sacrifice.

Jes 1:11-17; Hos 6:6; Micha 6:6-8

condemned.

Job 32:3; Ps 94:21; Ps 109:31; Spr 17:15; Jak 5:6

 

 

SV

8 Want14 15 †de Zoon des mensen is een Heere ook van den sabbat.†† 14Mark 2:28; 15Luk 6:5;

KJV

8 For G1063 the Son G5207 of man G444 is G2076 Lord G2962 even G2532 of the sabbath day G4521. Mark 2:28; Luk 6:5;

YLT

8 for the son of man is lord even of the sabbath.' Mark 2:28; Luk 6:5;

WHNU

8 κυριος G2962 N-NSM γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 V-PXI-3S του G3588 T-GSN σαββατου G4521 N-GSN ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM Mark 2:28; Luk 6:5;

Darby

8 For the Son of man is Lord of the sabbath. Mark 2:28; Luk 6:5;

TSK - Mattheus 12:8

 

Matt 9:6; Mark 2:28; Mark 9:4-7; Luk 6:5; Joh 5:17-23; 1Kor 9:21; 1Kor 16:2

Re 1:10

 

 

SV

9 En16 17 †van daar voortgaande, kwam Hij in hun synagoge.†† 16Mark 3:1; 17Luk 6:6;

KJV

9 And G2532 when he was departed G3327 thence G1564, he went G2064 into G1519 their G846 synagogue G4864: Mark 3:1; Luk 6:6;

YLT

9 And having departed thence, he went to their synagogue, Mark 3:1; Luk 6:6;

WHNU

9 και G2532 CONJ μεταβας G3327 V-2AAP-NSM εκειθεν G1564 ADV ηλθεν G2064 V-2AAI-3S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF συναγωγην G4864 N-ASF αυτων G846 P-GPM Mark 3:1; Luk 6:6;

Darby

9 And, going away from thence, he came into their synagogue. Mark 3:1; Luk 6:6;

TSK - Mattheus 12:9

 

he went.

Mark 3:1-5; Luk 6:6-11

 

 

SV

10 En ziet, er was een mens, die een dorre hand had, en zij vraagden Hem, zeggende: Is18 †het ook geoorloofd op de sabbatdagen te genezen? (opdat zij Hem mochten beschuldigen).† 18Luk 14:3;

KJV

10 And G2532, behold G2400, there was G2258 a man G444 which had G2192 [his] hand G5495 withered G3584. And G2532 they asked G1905 him G846, saying G3004, Is it lawful G1487 G1832 to heal G2323 on the sabbath days G4521? that G2443 they might accuse G2723 him G846. Luk 14:3;

YLT

10 and lo, there was a man having the hand withered, and they questioned him, saying, `Is it lawful to heal on the sabbaths?' that they might accuse him. Luk 14:3;

WHNU

10 και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S ανθρωπος G444 N-NSM χειρα G5495 N-ASF εχων G2192 V-PAP-NSM ξηραν G3584 N-ASF και G2532 CONJ επηρωτησαν G1905 V-AAI-3P αυτον G846 P-ASM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM ει G1487 COND εξεστιν G1832 V-PQI-3S τοις G3588 T-DPN σαββασιν G4521 N-DPN† θεραπευειν G2323 V-PAN θεραπευσαι G2323 V-AAN ινα G2443 CONJ κατηγορησωσιν G2723 V-AAS-3P αυτου G846 P-GSM Luk 14:3;

Darby

10 And behold, there was a man having his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might accuse him. Luk 14:3;

TSK - Mattheus 12:10

 

which.

1Kon 13:4-6; Zach 11:17; Joh 5:3

Is it.

Matt 19:3; Matt 22:17; Matt 22:18; Luk 13:14; Luk 14:3-6; Luk 20:22; Joh 5:10; Joh 9:16

that.

Jes 32:6; Jes 59:4; Jes 59:13; Luk 6:6; Luk 6:7; Luk 11:54; Luk 23:2; Luk 23:14; Joh 8:6

 

 

SV

11 En Hij zeide tot hen: Wat mens zal er zijn onder u, die een schaap heeft, en zo datzelve op een sabbatdag in19 20 †een gracht valt, [die] hetzelve niet zal aangrijpen en uitheffen?†† 19Ex 23:4; 20Deut 22:4;

KJV

11 And G1161 he said G2036 unto them G846, What G5101 man G444 shall there be G2071 among G1537 you G5216, that G3739 shall have G2192 one G1520 sheep G4263, and G2532 if G1437 it G5124 fall G1706 into G1519 a pit G999 on the sabbath day G4521, will he G2902 not G3780 lay hold G2902 on it G846, and G2532 lift [it] out G1453? Ex 23:4; Deut 22:4;

YLT

11 And he said to them, `What man shall be of you, who shall have one sheep, and if this may fall on the sabbaths into a ditch, will not lay hold on it and raise [it] ? Ex 23:4; Deut 22:4;

WHNU

11 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM τις G5101 I-NSM† [εσται] G2071 V-FXI-3S εσται G2071 V-FXI-3S εξ G1537 PREP υμων G5216 P-2GP ανθρωπος G444 N-NSM ος G3739 R-NSM εξει G2192 V-FAI-3S προβατον G4263 N-ASN εν G1520 A-ASN και G2532 CONJ εαν G1437 COND εμπεση G1706 V-2AAS-3S τουτο G5124 D-NSN τοις G3588 T-DPN σαββασιν G4521 N-DPN εις G1519 PREP βοθυνον G999 N-ASM ουχι G3780 PRT-I κρατησει G2902 V-FAI-3S αυτο G846 P-ASN και G2532 CONJ εγερει G1453 V-FAI-3S Ex 23:4; Deut 22:4;

Darby

11 But he said to them, What man shall there be of you who has one sheep, and if this fall into a pit on the sabbath, will not lay hold of it and raise [it] up? Ex 23:4; Deut 22:4;

TSK - Mattheus 12:11

 

what.This was an {argumentum ad hominem.}† The Jews held that such things were lawful on the sabbath day, and our Saviour very properly appealed to their canons in vindication of his intention to heal the distressed man.

Luk 13:15-17; Luk 14:5

and if.

Ex 23:4; Ex 23:5; Deut 22:4

 

 

SV

12 Hoe21 †veel gaat nu een mens een schaap te boven? Zo is het dan op de sabbatdagen geoorloofd wel te doen.† 21Gen 1:27;

KJV

12 How much G4214 then G3767 is a man G444 better than G1308 a sheep G4263? Wherefore G5620 it is lawful G1832 to do G4160 well G2573 on the sabbath days G4521. Gen 1:27;

YLT

12 How much better, therefore, is a man than a sheep? --so that it is lawful on the sabbaths to do good.' Gen 1:27;

WHNU

12 ποσω G4214 Q-DSN ουν G3767 CONJ διαφερει G1308 V-PAI-3S ανθρωπος G444 N-NSM προβατου G4263 N-GSN ωστε G5620 CONJ εξεστιν G1832 V-PQI-3S τοις G3588 T-DPN σαββασιν G4521 N-DPN καλως G2573 ADV ποιειν G4160 V-PAN Gen 1:27;

Darby

12 How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath. Gen 1:27;

TSK - Mattheus 12:12

 

is a.

Matt 6:26; Luk 12:24

it is.

Mark 3:4; Luk 6:9

 

 

SV

13 Toen zeide Hij tot dien mens: Strek uw hand uit; en hij strekte ze uit, en zij werd hersteld, gezond gelijk de andere.

KJV

13 Then G5119 saith G3004 he to the man G444, Stretch forth G1614 thine G4675 hand G5495. And G2532 he stretched [it] forth G1614; and G2532 it was restored G600 whole G5199, like as G5613 the other G243.

YLT

13 Then saith he to the man, `Stretch forth thy hand,' and he stretched [it] forth, and it was restored whole as the other.

WHNU

13 τοτε G5119 ADV λεγει G3004 V-PAI-3S τω G3588 T-DSM ανθρωπω G444 N-DSM εκτεινον G1614 V-AAM-2S σου G4675 P-2GS την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF και G2532 CONJ εξετεινεν G1614 V-AAI-3S και G2532 CONJ απεκατεσταθη G600 V-API-3S υγιης G5199 A-NSF ως G5613 ADV η G3588 T-NSF αλλη G243 A-NSF

Darby

13 Then he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and it was restored sound as the other.

TSK - Mattheus 12:13

 

and it.

Luk 13:13; Hand 3:7; Hand 3:8

 

 

SV

14 En22 23 24 25 †de FarizeŽn, uitgegaan zijnde, hielden te zamen raad tegen Hem, hoe zij Hem doden mochten.†††† 22Mark 3:6; 23Joh 5:18; 24Joh 10:39; 25Joh 11:53;† [Joh 7:19];

KJV

14 Then G1161 the Pharisees G5330 went out G1831, and held G2983 a council G4824 against G2596 him G846, how G3704 they might destroy G622 him G846.1

1heldÖ: or, took counsel †Mark 3:6; Joh 5:18; Joh 10:39; Joh 11:53; [Joh 7:19];

YLT

14 And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him, Mark 3:6; Joh 5:18; Joh 10:39; Joh 11:53; [Joh 7:19];

WHNU

14 εξελθοντες G1831 V-2AAP-NPM δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM φαρισαιοι G5330 N-NPM συμβουλιον G4824 N-ASN ελαβον G2983 V-2AAI-3P κατ G2596 PREP αυτου G846 P-GSM οπως G3704 ADV αυτον G846 P-ASM απολεσωσιν G622 V-AAS-3P Mark 3:6; Joh 5:18; Joh 10:39; Joh 11:53; [Joh 7:19];

Darby

14 But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him. Mark 3:6; Joh 5:18; Joh 10:39; Joh 11:53; [Joh 7:19];

TSK - Mattheus 12:14

 

went.

Matt 27:1; Mark 3:6; Luk 6:11; Joh 5:18; Joh 10:39; Joh 11:53; Joh 11:57

held a council.† or, took counsel.

 

 

SV

15 Maar Jezus, [dat] wetende, vertrok26 †van daar, en vele scharen volgden Hem, en Hij genas ze allen.† 26Matt 10:23;† [Matt 14:13];

KJV

15 But G1161 when Jesus G2424 knew G1097 [it], he withdrew himself G402 from thence G1564: and G2532 great G4183 multitudes G3793 followed G190 him G846, and G2532 he healed G2323 them G846 all G3956; Matt 10:23; [Matt 14:13];

YLT

15 and Jesus having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all, Matt 10:23; [Matt 14:13];

WHNU

15 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ιησους G2424 N-NSM γνους G1097 V-2AAP-NSM ανεχωρησεν G402 V-AAI-3S εκειθεν G1564 ADV και G2532 CONJ ηκολουθησαν G190 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM† [οχλοι] G3793 N-NPM πολλοι G4183 A-NPM και G2532 CONJ εθεραπευσεν G2323 V-AAI-3S αυτους G846 P-APM παντας G3956 A-APM Matt 10:23; [Matt 14:13];

Darby

15 But Jesus knowing [it] , withdrew thence, and great crowds followed him; and he healed them all: Matt 10:23; [Matt 14:13];

TSK - Mattheus 12:15

 

he withdrew.

Matt 10:23; Luk 6:12; Joh 7:1; Joh 10:40-42; Joh 11:54

great.

Matt 4:24; Matt 4:25; Matt 19:2; Mark 3:7-12; Mark 6:56; Luk 6:17-19; Joh 9:4; Gal 6:9

1Pe 2:21

 

 

SV

16 En27 28 †Hij gebood hun scherpelijk, dat zij Hem niet openbaar maken zouden;†† 27Matt 9:30; 28Luk 5:14;

KJV

16 And G2532 charged G2008 them G846 that G3363 they should G4160 not G3363 make G4160 him G846 known G5318: Matt 9:30; Luk 5:14;

YLT

16 and did charge them that they might not make him manifest, Matt 9:30; Luk 5:14;

WHNU

16 και G2532 CONJ επετιμησεν G2008 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM ινα G2443 CONJ μη G3361 PRT-N φανερον G5318 A-ASM αυτον G846 P-ASM ποιησωσιν G4160 V-AAS-3P Matt 9:30; Luk 5:14;

Darby

16 and charged them strictly that they should not make him publicly known: Matt 9:30; Luk 5:14;

TSK - Mattheus 12:16

 

Matt 9:30; Matt 17:9; Mark 7:36; Luk 5:14; Luk 5:15

 

 

SV

17 Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door JesŠja, den profeet, zeggende:

KJV

17 That G3704 it might be fulfilled G4137 which G3588 was spoken G4483 by G1223 Esaias G2268 the prophet G4396, saying G3004,

YLT

17 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,

WHNU

17 ινα G2443 CONJ πληρωθη G4137 V-APS-3S το G3588 T-NSN ρηθεν G4483 V-APP-NSN δια G1223 PREP ησαιου G2268 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM λεγοντος G3004 V-PAP-GSN

Darby

17 that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,

TSK - Mattheus 12:17

 

it.

Matt 8:17; Matt 13:35; Matt 21:4; Jes 41:22; Jes 41:23; Jes 42:9; Jes 44:26; Luk 21:22; Luk 24:44

Joh 10:35; Joh 12:38; Joh 19:28; Hand 13:27

saying.

Isa 42:1-4

 

 

SV

18 Ziet,29 30 31 32 33 34 †Mijn Knecht, Welken Ik verkoren heb, Mijn Beminde, in Welken Mijn ziel een welbehagen heeft; Ik zal Mijn Geest op Hem leggen, en Hij zal het oordeel den heidenen verkondigen.†††††† 29Jes 42:1; 30Matt 3:17; 31Matt 17:5; 32Mark 1:11; 33Kol 1:13; 342Petr 1:17;

KJV

18 Behold G2400 my G3450 servant G3816, whom G3739 I have chosen G140; my G3450 beloved G27, in G1519 whom G3739 my G3450 soul G5590 is well pleased G2106: I will put G5087 my G3450 spirit G4151 upon G1909 him G846, and G2532 he shall shew G518 judgment G2920 to the Gentiles G1484. Jes 42:1; Matt 3:17; Matt 17:5; Mark 1:11; Kol 1:13; 2Petr 1:17;

YLT

18 `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare, Jes 42:1; Matt 3:17; Matt 17:5; Mark 1:11; Kol 1:13; 2Petr 1:17;

WHNU

18 ιδου G2400 V-2AAM-2S ο G3588 T-NSM παις G3816 N-NSM μου G3450 P-1GS ον G3739 R-ASM ηρετισα G140 V-AAI-1S ο G3588 T-NSM αγαπητος G27 A-NSM μου G3450 P-1GS† εις G1519 PREP ον G3739 R-ASM ευδοκησεν G2106 V-AAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G3450 P-1GS θησω G5087 V-FAI-1S το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN μου G3450 P-1GS επ G1909 PREP αυτον G846 P-ASM και G2532 CONJ κρισιν G2920 N-ASF τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN απαγγελει G518 V-FAI-3S Jes 42:1; Matt 3:17; Matt 17:5; Mark 1:11; Kol 1:13; 2Petr 1:17;

Darby

18 Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations. Jes 42:1; Matt 3:17; Matt 17:5; Mark 1:11; Kol 1:13; 2Petr 1:17;

TSK - Mattheus 12:18

 

Behold.This prophecy is expressly referred to the Messiah by the Targumist, who renders, "Behold my servant the Messiah," etc., {ha avdi mesheecha;} and it was amply fulfilled in the gentle, lowly, condescending and beneficent nature of Christ's miracles and personal ministry, his perseverance in the midst of opposition, without engaging in contentious disputation, and his kind and tender dealing with weak and tempted believers.

my servant.

Jes 49:5; Jes 49:6; Jes 52:13; Jes 53:11; Zach 3:8; Filipp 2:6; Filipp 2:7

whom I.

Ps 89:19; Jes 49:1-3; Luk 23:35; 1Petr 2:4

my beloved.

Matt 3:17; Matt 17:5; Mark 1:11; Mark 9:7; Luk 9:35; Efez 1:6; Kol 1:1; Kol 1:13

2Pe 1:17

I will.

Matt 3:16; Jes 11:2; Jes 59:20; Jes 59:21; Jes 61:1-3; Luk 3:22; Luk 4:18; Joh 1:32-34; Joh 3:34

Ac 10:38

and he.

Jes 32:15; Jes 32:16; Jes 49:6; Jes 60:2; Jes 60:3; Jes 62:2; Jer 16:19; Luk 2:31; Luk 2:32; Hand 11:18

Hand 13:46-48; Hand 14:27; Hand 26:17; Hand 26:18; Rom 15:9-12; Efez 2:11-13; Efez 3:5-8

 

 

SV

19 Hij zal niet twisten, noch roepen, noch zal er iemand Zijn stem op de straten horen.

KJV

19 He shall G2051 not G3756 strive G2051, nor G3761 cry G2905; neither G3761 shall any man G5100 hear G191 his G846 voice G5456 in G1722 the streets G4113.

YLT

19 he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,

WHNU

19 ουκ G3756 PRT-N ερισει G2051 V-FAI-3S ουδε G3761 ADV κραυγασει G2905 V-FAI-3S ουδε G3761 ADV ακουσει G191 V-FAI-3S τις G5100 X-NSM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πλατειαις G4113 N-DPF την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF αυτου G846 P-GSM

Darby

19 He shall not strive or cry out, nor shall any one hear his voice in the streets;

TSK - Mattheus 12:19

 

Matt 11:29; Zach 9:9; Luk 17:20; Joh 18:36-38; 2Kor 10:1; 2Tim 2:24; 2Tim 2:25

 

 

SV

20 Het gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en het rokende lemmet zal Hij niet uitblussen, totdat Hij het oordeel zal uitbrengen tot overwinning.

KJV

20 A bruised G4937 reed G2563 shall he G2608 not G3756 break G2608, and G2532 smoking G5188 flax G3043 shall he G4570 not G3756 quench G4570, till G2193 G302 he send forth G1544 judgment G2920 unto G1519 victory G3534.

YLT

20 a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,

WHNU

20 καλαμον G2563 N-ASM συντετριμμενον G4937 V-RPP-ASM ου G3756 PRT-N κατεαξει G2608 V-AAI-3S και G2532 CONJ λινον G3043 N-ASN τυφομενον G5188 V-PPP-ASN ου G3756 PRT-N σβεσει G4570 V-FAI-3S εως G2193 CONJ αν G302 PRT εκβαλη G1544 V-2AAS-3S εις G1519 PREP νικος G3534 N-ASN την G3588 T-ASF κρισιν G2920 N-ASF

Darby

20 a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;

TSK - Mattheus 12:20

 

bruised.

Matt 11:28; 2Kon 18:21; Ps 51:17; Ps 147:3; Jes 40:11; Jes 57:15; Jes 61:1-3

Klaagl 3:31-34; Ezech 34:16; Luk 4:18; 2Kor 2:7; Hebr 12:12; Hebr 12:13

till.

Ps 98:1-3; Jes 42:3; Jes 42:4; Rom 15:17-19; 2Kor 2:14; 2Kor 10:3-5; Openb 6:2

Re 19:11-21

 

 

SV

21 En in Zijn Naam zullen de heidenen hopen.

KJV

21 And G2532 in G1722 his G846 name G3686 shall G1679 the Gentiles G1484 trust G1679.

YLT

21 and in his name shall nations hope.'

WHNU

21 και G2532 CONJ τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN αυτου G846 P-GSM εθνη G1484 N-NPN ελπιουσιν G1679 V-FAI-3P-ATT

Darby

21 and on his name shall [the] nations hope.

TSK - Mattheus 12:21

 

Jes 11:10; Rom 15:12; Rom 15:13; Efez 1:12; Efez 1:13; Kol 1:27

 

 

SV

22 Toen35 36 †werd tot Hem gebracht een van den duivel bezeten, [die] blind en stom [was]; en Hij genas hem, alzo dat de blinde en stomme beide sprak en zag.†† 35Matt 9:32; 36Luk 11:14;† [Jes 35:5]; [Jes 35:6];

KJV

22 Then G5119 was brought G4374 unto him G846 one possessed with a devil G1139, blind G5185, and G2532 dumb G2974: and G2532 he healed G2323 him G846, insomuch that G5620 the blind G5185 and G2532 dumb G2974 both G2532 spake G2980 and G2532 saw G991. Matt 9:32; Luk 11:14; [Jes 35:5]; [Jes 35:6];

YLT

22 Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw. Matt 9:32; Luk 11:14; [Jes 35:5]; [Jes 35:6];

WHNU

22 τοτε G5119 ADV† προσηνεγκαν G4374 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM δαιμονιζομενον G1139 V-PNP-ASM τυφλον G5185 A-ASM και G2532 CONJ κωφον G2974 A-ASM προσηνεχθη G4374 V-API-3S αυτω G846 P-DSM δαιμονιζομενος G1139 V-PNP-NSM τυφλος G5185 A-NSM και G2532 CONJ κωφος G2974 A-NSM και G2532 CONJ εθεραπευσεν G2323 V-AAI-3S αυτον G846 P-ASM ωστε G5620 CONJ τον G3588 T-ASM κωφον G2974 A-ASM λαλειν G2980 V-PAN και G2532 CONJ βλεπειν G991 V-PAN Matt 9:32; Luk 11:14; [Jes 35:5]; [Jes 35:6];

Darby

22 Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb [man] spake and saw. Matt 9:32; Luk 11:14; [Jes 35:5]; [Jes 35:6];

TSK - Mattheus 12:22

 

was.

Matt 9:32; Mark 3:11; Luk 11:14

he healed.

Mark 7:35-37; Mark 9:17-26

blind.

Ps 51:15; Jes 29:18; Jes 32:3; Jes 32:4; Jes 35:5; Jes 35:6; Hand 26:18

 

 

SV

23 En al de scharen ontzetten zich, en zeiden: Is37 †niet Deze de Zoon van David?† 37Joh 4:29;

KJV

23 And G2532 all G3956 the people G3793 were amazed G1839, and G2532 said G3004, Is G2076 not G3385 this G3778 the son G5207 of David G1138? Joh 4:29;

YLT

23 And all the multitudes were amazed, and said, `Is this the Son of David?' Joh 4:29;

WHNU

23 και G2532 CONJ εξισταντο G1839 V-IMI-3P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM οχλοι G3793 N-NPM και G2532 CONJ ελεγον G3004 V-IAI-3P μητι G3385 PRT-I ουτος G3778 D-NSM εστιν G2076 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM δαυιδ G1138 N-PRI Joh 4:29;

Darby

23 And all the crowds were amazed and said, Is this [man] the Son of David? Joh 4:29;

TSK - Mattheus 12:23

 

the people.

Matt 9:33; Matt 15:30; Matt 15:31

Is not.

Matt 9:27; Matt 15:22; Matt 21:9; Matt 22:42; Matt 22:43; Joh 4:29; Joh 7:40-42

 

 

SV

24 Maar de FarizeŽn, [dit] gehoord hebbende, zeiden: Deze38 39 40 †werpt de duivelen niet uit, dan door BeŽlzebul, den overste der duivelen.††† 38Matt 9:34; 39Mark 3:22; 40Luk 11:15;† [Matt 10:25];

KJV

24 But G1161 when the Pharisees G5330 heard G191 [it], they said G2036, This G3778 [fellow] doth G1544 not G3756 cast out G1544 devils G1140, but G1508 by G1722 Beelzebub G954 the prince G758 of the devils G1140.2

2Beelzebub: Gr. Beelzebul †Matt 9:34; Mark 3:22; Luk 11:15; [Matt 10:25];

YLT

24 but the Pharisees having heard, said, `This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.' Matt 9:34; Mark 3:22; Luk 11:15; [Matt 10:25];

WHNU

24 οι G3588 T-NPM δε G1161 CONJ φαρισαιοι G5330 N-NPM ακουσαντες G191 V-AAP-NPM ειπον G2036 V-2AAI-3P ουτος G3778 D-NSM ουκ G3756 PRT-N εκβαλλει G1544 V-PAI-3S τα G3588 T-APN δαιμονια G1140 N-APN ει G1487 COND μη G3361 PRT-N εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM βεελζεβουλ G954 N-PRI αρχοντι G758 N-DSM των G3588 T-GPN δαιμονιων G1140 N-GPN Matt 9:34; Mark 3:22; Luk 11:15; [Matt 10:25];

Darby

24 But the Pharisees, having heard [it] , said, This [man] does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons. Matt 9:34; Mark 3:22; Luk 11:15; [Matt 10:25];

TSK - Mattheus 12:24

 

when.

Matt 9:34; Mark 3:22; Luk 11:15

Beelzebub.† Gr. Beelzebul, and so.

27

 

 

SV

25 Doch Jezus, kennende hun gedachten, zeide tot hen: Een ieder koninkrijk, dat tegen zichzelf verdeeld is, wordt verwoest; en een iedere stad, of huis, dat tegen zichzelf verdeeld is, zal niet bestaan. [Mark 3:23]; [Luk 11:17];

KJV

25 And G1161 Jesus G2424 knew G1492 their G846 thoughts G1761, and said G2036 unto them G846, Every G3956 kingdom G932 divided G3307 against G2596 itself G1438 is brought to desolation G2049; and G2532 every G3956 city G4172 or G2228 house G3614 divided G3307 against G2596 itself G1438 shall G2476 not G3756 stand G2476: [Mark 3:23]; [Luk 11:17];

YLT

25 And Jesus, knowing their thoughts, said to them, `Every kingdom having been divided against itself is desolated, and no city or house having been divided against itself, doth stand, [Mark 3:23]; [Luk 11:17];

WHNU

25 ειδως G1492 V-RAP-NSM δε G1161 CONJ τας G3588 T-APF ενθυμησεις G1761 N-APF αυτων G846 P-GPM ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM πασα G3956 A-NSF βασιλεια G932 N-NSF μερισθεισα G3307 V-APP-NSF καθ G2596 PREP εαυτης G1438 F-3GSF ερημουται G2049 V-PPI-3S και G2532 CONJ πασα G3956 A-NSF πολις G4172 N-NSF η G2228 PRT οικια G3614 N-NSF μερισθεισα G3307 V-APP-NSF καθ G2596 PREP εαυτης G1438 F-3GSF ου G3756 PRT-N σταθησεται G2476 V-FPI-3S [Mark 3:23]; [Luk 11:17];

Darby

25 But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not subsist. [Mark 3:23]; [Luk 11:17];

TSK - Mattheus 12:25

 

Jesus.

Matt 9:4; Ps 139:2; Jer 17:10; Amos 4:13; Mark 2:8; Joh 2:24; Joh 2:25; Joh 21:17

1Kor 2:11; Hebr 4:13; Openb 2:23

Every kingdom.

Jes 9:21; Jes 19:2; Jes 19:3; Mark 3:23-26; Luk 11:17; Luk 11:18; Gal 5:15; Openb 16:19

Openb 17:16; Openb 17:17

 

 

SV

26 En indien de satan den satan uitwerpt, zo is hij tegen zichzelf verdeeld; hoe zal dan zijn rijk bestaan?

KJV

26 And G2532 if G1487 Satan G4567 cast out G1544 Satan G4567, he is divided G3307 against G1909 himself G1438; how G4459 shall G2476 then G3767 his G846 kingdom G932 stand G2476?

YLT

26 and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?

WHNU

26 και G2532 CONJ ει G1487 COND ο G3588 T-NSM σατανας G4567 N-NSM τον G3588 T-ASM σαταναν G4567 N-ASM εκβαλλει G1544 V-PAI-3S εφ G1909 PREP εαυτον G1438 F-3ASM εμερισθη G3307 V-API-3S πως G4459 ADV-I ουν G3767 CONJ σταθησεται G2476 V-FPI-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF αυτου G846 P-GSM

Darby

26 And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist?

TSK - Mattheus 12:26

 

his.

Joh 12:31; Joh 14:30; Joh 16:11; 2Kor 4:4; Kol 1:13; 1Joh 5:19; Openb 9:11

Openb 12:9; Openb 16:10; Openb 20:2; Openb 20:3

 

 

SV

27 En indien Ik door BeŽlzebul de duivelen uitwerp, door wien werpen ze dan uw zonen uit? Daarom zullen die uw rechters zijn.

KJV

27 And G2532 if G1487 I G1473 by G1722 Beelzebub G954 cast out G1544 devils G1140, by G1722 whom G5101 do your G5216 children G5207 cast [them] out G1544? therefore G5124 G1223 they G846 shall be G2071 your G5216 judges G2923.

YLT

27 `And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons--by whom do they cast out? because of this they--they shall be your judges.

WHNU

27 και G2532 CONJ ει G1487 COND εγω G1473 P-1NS εν G1722 PREP βεελζεβουλ G954 N-PRI εκβαλλω G1544 V-PAI-1S τα G3588 T-APN δαιμονια G1140 N-APN οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM υμων G5216 P-2GP εν G1722 PREP τινι G5101 I-DSM εκβαλλουσιν G1544 V-PAI-3P δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN αυτοι G846 P-NPM κριται G2923 N-NPM εσονται G2071 V-FXI-3P υμων G5216 P-2GP

Darby

27 And if *I* cast out demons by Beelzebub, your sons, by whom do they cast [them] out? For this reason *they* shall be your judges.

TSK - Mattheus 12:27

 

Beelzebub.

24

by whom.

Mark 9:38; Mark 9:39; Luk 9:49; Luk 9:50; Luk 11:19; Hand 19:13-16

they.

Matt 12:41; Matt 12:42; Luk 19:22; Rom 3:19

 

 

SV

28 Maar indien Ik door den Geest Gods de duivelen uitwerp, zo is dan het Koninkrijk Gods tot u gekomen.

KJV

28 But G1161 if G1487 I G1473 cast out G1544 devils G1140 by G1722 the Spirit G4151 of God G2316, then G686 the kingdom G932 of God G2316 is come G5348 unto G1909 you G5209.

YLT

28 `But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.

WHNU

28 ει G1487 COND δε G1161 CONJ εν G1722 PREP πνευματι G4151 N-DSN θεου G2316 N-GSM εγω G1473 P-1NS εκβαλλω G1544 V-PAI-1S τα G3588 T-APN δαιμονια G1140 N-APN αρα G686 PRT εφθασεν G5348 V-AAI-3S εφ G1909 PREP υμας G5209 P-2AP η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

Darby

28 But if *I* by [the] Spirit of God cast out demons, then indeed the kingdom of God is come upon you.

TSK - Mattheus 12:28

 

I cast.

Matt 12:18; Mark 16:17; Luk 11:20; Hand 10:38

then.

Matt 6:33; Matt 21:31; Matt 21:43; Jes 9:6; Jes 9:7; Dan 2:44; Dan 7:14; Mark 1:15; Mark 11:10

Luk 1:32; Luk 1:33; Luk 9:2; Luk 10:11; Luk 11:20; Luk 16:16; Luk 17:20; Luk 17:21; Rom 14:17; Kol 1:13

Heb 12:28

 

 

SV

29 Of hoe kan iemand in het huis eens sterken inkomen, en zijn vaten ontroven, tenzij dat hij eerst den sterke gebonden hebbe? en alsdan zal hij zijn huis beroven. [Jes 49:24]; [Mark 3:27]; [Kol 2:15];

KJV

29 Or G2228 else how G4459 can G1410 one G5100 enter G1525 into G1519 a strong man's G2478 house G3614, and G2532 spoil G1283 his G846 goods G4632, except G3362 he first G4412 bind G1210 the strong man G2478? and G2532 then G5119 he will spoil G1283 his G846 house G3614. [Jes 49:24]; [Mark 3:27]; [Kol 2:15];

YLT

29 `Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder. [Jes 49:24]; [Mark 3:27]; [Kol 2:15];

WHNU

29 η G2228 PRT πως G4459 ADV-I δυναται G1410 V-PNI-3S τις G5100 X-NSM εισελθειν G1525 V-2AAN εις G1519 PREP την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF του G3588 T-GSM ισχυρου G2478 A-GSM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN σκευη G4632 N-APN αυτου G846 P-GSM αρπασαι G726 V-AAN εαν G1437 COND μη G3361 PRT-N πρωτον G4412 ADV δηση G1210 V-AAS-3S τον G3588 T-ASM ισχυρον G2478 A-ASM και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF αυτου G846 P-GSM διαρπασει G1283 V-FAI-3S [Jes 49:24]; [Mark 3:27]; [Kol 2:15];

Darby

29 Or how can any one enter into the house of the strong [man] and plunder his goods, unless first he bind the strong [man] ? and then he will plunder his house. [Jes 49:24]; [Mark 3:27]; [Kol 2:15];

TSK - Mattheus 12:29

 

Jes 49:24; Jes 53:12; Mark 3:27; Luk 11:21; Luk 11:22; 1Joh 3:8; 1Joh 4:4; Openb 12:7-10

Openb 20:1-3; Openb 20:7-9

 

 

SV

30 Wie met Mij niet is, die is tegen Mij; en wie met Mij niet vergadert, die verstrooit. [Luk 9:50]; [Luk 11:23];

KJV

30 He that is G5607 not G3361 with G3326 me G1700 is G2076 against G2596 me G1700; and G2532 he that gathereth G4863 not G3361 with G3326 me G1700 scattereth abroad G4650. [Luk 9:50]; [Luk 11:23];

YLT

30 `He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter. [Luk 9:50]; [Luk 11:23];

WHNU

30 ο G3588 T-NSM μη G3361 PRT-N ων G5607 V-PXP-NSM μετ G3326 PREP εμου G1700 P-1GS κατ G2596 PREP εμου G1700 P-1GS εστιν G2076 V-PXI-3S και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM μη G3361 PRT-N συναγων G4863 V-PAP-NSM μετ G3326 PREP εμου G1700 P-1GS σκορπιζει G4650 V-PAI-3S [Luk 9:50]; [Luk 11:23];

Darby

30 He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters. [Luk 9:50]; [Luk 11:23];

TSK - Mattheus 12:30

 

that is.

Matt 6:24; Joz 5:13; Joz 24:15; 1Kron 12:17; 1Kron 12:18; Mark 9:40; Luk 9:50; Luk 11:23

2Kor 6:15; 2Kor 6:16; 1Joh 2:19; Openb 3:15; Openb 3:16

gathereth.

Gen 49:10; Hos 1:11; Joh 11:52

 

 

SV

31 Daarom41 42 43 †zeg Ik u: Alle zonde en lastering zal den mensen vergeven worden; maar de lastering tegen den Geest zal den mensen niet vergeven worden.††† 41Mark 3:28; 42Luk 12:10; 431Joh 5:16;† [Hebr 6:4]; [Hebr 10:26];

KJV

31 Wherefore G1223 G5124 I say G3004 unto you G5213, All manner of G3956 sin G266 and G2532 blasphemy G988 shall be forgiven G863 unto men G444: but G1161 the blasphemy G988 [against] the [Holy] Ghost G4151 shall G863 not G3756 be forgiven G863 unto men G444. Mark 3:28; Luk 12:10; 1Joh 5:16; [Hebr 6:4]; [Hebr 10:26];

YLT

31 Because of this I say to you, all sin and evil speaking shall be forgiven to men, but the evil speaking of the Spirit shall not be forgiven to men. Mark 3:28; Luk 12:10; 1Joh 5:16; [Hebr 6:4]; [Hebr 10:26];

WHNU

31 δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP πασα G3956 A-NSF αμαρτια G266 N-NSF και G2532 CONJ βλασφημια G988 N-NSF αφεθησεται G863 V-FPI-3S τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ του G3588 T-GSN πνευματος G4151 N-GSN βλασφημια G988 N-NSF ουκ G3756 PRT-N αφεθησεται G863 V-FPI-3S Mark 3:28; Luk 12:10; 1Joh 5:16; [Hebr 6:4]; [Hebr 10:26];

Darby

31 For this reason I say unto you, Every sin and injurious speaking shall be forgiven to men, but speaking injuriously of the Spirit shall not be forgiven to men. Mark 3:28; Luk 12:10; 1Joh 5:16; [Hebr 6:4]; [Hebr 10:26];

TSK - Mattheus 12:31

 

All.

Jes 1:18; Jes 55:7; Ezech 33:11; 1Tim 1:13-15; Hebr 6:4

Hebr 10:26; Hebr 10:29; 1Joh 1:9; 1Joh 2:1; 1Joh 2:2

blasphemy.Blasphemy, [blasphemia ,] either from [blapto† ten phemen,] to hurt, or blast the reputation, or from [ballo† tais phemais,] to smite with words, or reports, when applied to men denotes injurious speaking, or calumny, and when used in reference to God signifies speaking impiously of his nature, attributes, and works.

but.

Mark 3:28-30; Luk 12:10; Hand 7:51; 1Joh 5:16

 

 

SV

32 En44 †zo wie [enig] woord gesproken zal hebben tegen den Zoon des mensen, het zal hem vergeven worden; maar45 46 †zo wie tegen den Heiligen Geest zal gesproken hebben, het zal hem niet vergeven worden, noch in deze eeuw, noch in de toekomende.††† 441Sam 2:25; 45Num 15:30; 461Joh 5:16;

KJV

32 And G2532 whosoever G3739 G302 speaketh G2036 a word G3056 against G2596 the Son G5207 of man G444, it shall be forgiven G863 him G846: but G3739 whosoever G1161 G302 speaketh G2036 against G2596 the Holy G40 Ghost G4151, it shall G863 not G3756 be forgiven G863 him G846, neither G3777 in G1722 this G5129 world G165, neither G3777 in G1722 the [world] to come G3195. 1Sam 2:25; Num 15:30; 1Joh 5:16;

YLT

32 And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming. 1Sam 2:25; Num 15:30; 1Joh 5:16;

WHNU

32 και G2532 CONJ ος G3739 R-NSM εαν G1437 COND ειπη G3004 V-2AAS-3S λογον G3056 N-ASM κατα G2596 PREP του G3588 T-GSM υιου G5207 N-GSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM αφεθησεται G863 V-FPI-3S αυτω G846 P-DSM ος G3739 R-NSM δ G1161 CONJ αν G302 PRT ειπη G3004 V-2AAS-3S κατα G2596 PREP του G3588 T-GSN πνευματος G4151 N-GSN του G3588 T-GSN αγιου G40 A-GSN ουκ G3756 PRT-N αφεθησεται G863 V-FPI-3S αυτω G846 P-DSM ουτε G3777 CONJ εν G1722 PREP τουτω G5129 D-DSM τω G3588 T-DSM αιωνι G165 N-DSM ουτε G3777 CONJ εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μελλοντι G3195 V-PAP-DSM 1Sam 2:25; Num 15:30; 1Joh 5:16;

Darby

32 And whosoever shall have spoken a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age nor in the coming [one] . 1Sam 2:25; Num 15:30; 1Joh 5:16;

TSK - Mattheus 12:32

 

whosoever.

Matt 11:19; Matt 13:55; Luk 7:34; Luk 23:34; Joh 7:12; Joh 7:52; Hand 3:14; Hand 3:15; Hand 3:19

Hand 26:9-11; 1Tim 1:13; 1Tim 1:15

but.

Joh 7:39; Hebr 6:4-6; Hebr 10:26-29

it shall not.

Job 36:13; Mark 3:29; Luk 16:23-26

 

 

SV

33 Of47 †maakt den boom goed en zijn vrucht goed; of maakt den boom kwaad en zijn vrucht kwaad; want uit de vrucht wordt de boom gekend.† 47Matt 7:18;† [Matt 7:17]; [Luk 6:43];

KJV

33 Either G2228 make G4160 the tree G1186 good G2570, and G2532 his G846 fruit G2590 good G2570; or else G2228 make G4160 the tree G1186 corrupt G4550, and G2532 his G846 fruit G2590 corrupt G4550: for G1063 the tree G1186 is known G1097 by G1537 [his] fruit G2590. Matt 7:18; [Matt 7:17]; [Luk 6:43];

YLT

33 `Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree bad, and its fruit bad, for from the fruit is the tree known. Matt 7:18; [Matt 7:17]; [Luk 6:43];

WHNU

33 η G2228 PRT ποιησατε G4160 V-AAM-2P το G3588 T-ASN δενδρον G1186 N-ASN καλον G2570 A-ASN και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτου G846 P-GSN καλον G2570 A-ASM η G2228 PRT ποιησατε G4160 V-AAM-2P το G3588 T-ASN δενδρον G1186 N-ASN σαπρον G4550 A-ASN και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM καρπον G2590 N-ASM αυτου G846 P-GSN σαπρον G4550 A-ASM εκ G1537 PREP γαρ G1063 CONJ του G3588 T-GSM καρπου G2590 N-GSM το G3588 T-NSN δενδρον G1186 N-NSN γινωσκεται G1097 V-PPI-3S Matt 7:18; [Matt 7:17]; [Luk 6:43];

Darby

33 Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt. For from the fruit the tree is known. Matt 7:18; [Matt 7:17]; [Luk 6:43];

TSK - Mattheus 12:33

 

make the good tree.

Matt 23:26; Ezech 18:31; Amos 5:15; Luk 11:39; Luk 11:40; Jak 4:8

and his fruit good.

Matt 3:8-10; Matt 7:16-20; Luk 3:9; Luk 6:43; Luk 6:44; Joh 15:4-7; Jak 3:12

 

 

SV

34 Gij48 †adderengebroedsels! hoe kunt gij goede dingen spreken, daar gij boos zijt? want49 50 †uit den overvloed des harten spreekt de mond.††† 48Matt 3:7; 49Ps 40:10; 50Luk 6:45;

KJV

34 O generation G1081 of vipers G2191, how G4459 can ye G1410, being G5607 evil G4190, speak G2980 good things G18? for G1063 out of G1537 the abundance G4051 of the heart G2588 the mouth G4750 speaketh G2980. Matt 3:7; Ps 40:10; Luk 6:45;

YLT

34 `Brood of vipers! how are ye able to speak good things--being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak. Matt 3:7; Ps 40:10; Luk 6:45;

WHNU

34 γεννηματα G1081 N-VPN εχιδνων G2191 N-GPF πως G4459 ADV-I δυνασθε G1410 V-PNI-2P αγαθα G18 A-APN λαλειν G2980 V-PAN πονηροι G4190 A-NPM οντες G5607 V-PXP-NPM εκ G1537 PREP γαρ G1063 CONJ του G3588 T-GSN περισσευματος G4051 N-GSN της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF το G3588 T-NSN στομα G4750 N-NSN λαλει G2980 V-PAI-3S Matt 3:7; Ps 40:10; Luk 6:45;

Darby

34 Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks. Matt 3:7; Ps 40:10; Luk 6:45;

TSK - Mattheus 12:34

 

generation.

Matt 3:7; Matt 23:33; Luk 3:7; Joh 8:44; 1Joh 3:10

how.

1Sam 24:13; Ps 10:6; Ps 10:7; Ps 52:2-5; Ps 53:1; Ps 64:3; Ps 64:5; Ps 120:2-4; Ps 140:2; Ps 140:3

Jes 32:6; Jes 59:4; Jes 59:14; Jer 7:2-5; Rom 3:10-14; Jak 3:5-8

for.

Lu 6:45

 

 

SV

35 De goede mens brengt goede dingen voort uit den goede schat des harten, en de boze mens brengt boze dingen voort uit den boze schat. [Luk 6:45];

KJV

35 A good G18 man G444 out of G1537 the good G18 treasure G2344 of the heart G2588 bringeth forth G1544 good things G18: and G2532 an evil G4190 man G444 out of G1537 the evil G4190 treasure G2344 bringeth forth G1544 evil things G4190. [Luk 6:45];

YLT

35 The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things. [Luk 6:45];

WHNU

35 ο G3588 T-NSM αγαθος G18 A-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM αγαθου G18 A-GSM θησαυρου G2344 N-GSM εκβαλλει G1544 V-PAI-3S αγαθα G18 A-APN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πονηρος G4190 A-NSM ανθρωπος G444 N-NSM εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM πονηρου G4190 A-GSM θησαυρου G2344 N-GSM εκβαλλει G1544 V-PAI-3S πονηρα G4190 A-APN [Luk 6:45];

Darby

35 The good man out of the good treasure brings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings forth wicked things. [Luk 6:45];

TSK - Mattheus 12:35

 

good man.

Matt 13:52; Ps 37:30; Ps 37:31; Spr 10:20; Spr 10:21; Spr 12:6; Spr 12:17-19; Spr 15:4; Spr 15:23; Spr 15:28

Spr 16:21-23; Spr 25:11; Spr 25:12; Efez 4:29; Kol 3:16; Kol 4:6

and an.

34

 

 

SV

36 Maar Ik zeg u, dat51 †van elk ijdel woord, hetwelk de mensen zullen gesproken hebben, zij van hetzelve zullen rekenschap geven in52 †den dag des oordeels.†† 51Efez 5:4; 52Pred 12:14;† [Efez 4:29]; [Judas 1:15];

KJV

36 But G1161 I say G3004 unto you G5213, That G3754 every G3956 idle G692 word G4487 that G3739 G1437 men G444 shall speak G2980, they shall give G591 account G3056 thereof G4012 G846 in G1722 the day G2250 of judgment G2920. Efez 5:4; Pred 12:14; [Efez 4:29]; [Judas 1:15];

YLT

36 `And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment; Efez 5:4; Pred 12:14; [Efez 4:29]; [Judas 1:15];

WHNU

36 λεγω G3004 V-PAI-1S δε G1161 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ παν G3956 A-NSN ρημα G4487 N-NSN αργον G692 A-NSN ο G3739 R-ASN λαλησουσιν G2980 V-FAI-3P οι G3588 T-NPM ανθρωποι G444 N-NPM αποδωσουσιν G591 V-FAI-3P περι G4012 PREP αυτου G846 P-GSN λογον G3056 N-ASM εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF κρισεως G2920 N-GSF Efez 5:4; Pred 12:14; [Efez 4:29]; [Judas 1:15];

Darby

36 But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day: Efez 5:4; Pred 12:14; [Efez 4:29]; [Judas 1:15];

TSK - Mattheus 12:36

 

every.

Pred 12:14; Rom 2:16; Efez 6:4-6; Judas 1:14; Judas 1:15; Openb 20:12

idle word.[Rhema ,] [argos ,] i.e., [ergo--work/act/deed,] from a, privative, and [ergon ,] work, a word that produces no good effect, and is not calculated to produce any.† "Discourse," says Dr. Doddridge, "tending to innocent mirth, to exhilarate the spirits, is not idle discourse; as the time spent in necessary recreation is not idle time."

 

 

SV

37 Want53 54 †uit uw woorden zult gij gerechtvaardigd worden, en uit uw woorden zult gij veroordeeld worden.†† 532Sam 1:16; 54Luk 19:22;

KJV

37 For G1063 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be justified G1344, and G2532 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be condemned G2613. 2Sam 1:16; Luk 19:22;

YLT

37 for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.' 2Sam 1:16; Luk 19:22;

WHNU

37 εκ G1537 PREP γαρ G1063 CONJ των G3588 T-GPM λογων G3056 N-GPM σου G4675 P-2GS δικαιωθηση G1344 V-FPI-2S και G2532 CONJ εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM λογων G3056 N-GPM σου G4675 P-2GS καταδικασθηση G2613 V-FPI-2S 2Sam 1:16; Luk 19:22;

Darby

37 for by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. 2Sam 1:16; Luk 19:22;

TSK - Mattheus 12:37

 

For by.

Pr 13:3

justified.

Jas 2:21-25

 

 

SV

38 Toen55 56 57 58 †antwoordden sommigen der Schriftgeleerden en FarizeŽn, zeggende: Meester! wij willen van U [wel] een teken zien.†††† 55Matt 16:1; 56Mark 8:11; 57Luk 11:29; 581Kor 1:22;† [Joh 2:18]; [Joh 6:30];

KJV

38 Then G5119 certain G5100 of the scribes G1122 and G2532 of the Pharisees G5330 answered G611, saying G3004, Master G1320, we would G2309 see G1492 a sign G4592 from G575 thee G4675. Matt 16:1; Mark 8:11; Luk 11:29; 1Kor 1:22; [Joh 2:18]; [Joh 6:30];

YLT

38 Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, `Teacher, we will to see a sign from thee.' Matt 16:1; Mark 8:11; Luk 11:29; 1Kor 1:22; [Joh 2:18]; [Joh 6:30];

WHNU

38 τοτε G5119 ADV απεκριθησαν G611 V-ADI-3P αυτω G846 P-DSM τινες G5100 X-NPM των G3588 T-GPM γραμματεων G1122 N-GPM και G2532 CONJ φαρισαιων G5330 N-GPM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM διδασκαλε G1320 N-VSM θελομεν G2309 V-PAI-1P απο G575 PREP σου G4675 P-2GS σημειον G4592 N-ASN ιδειν G1492 V-2AAN Matt 16:1; Mark 8:11; Luk 11:29; 1Kor 1:22; [Joh 2:18]; [Joh 6:30];

Darby

38 Then answered him some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we desire to see a sign from thee. Matt 16:1; Mark 8:11; Luk 11:29; 1Kor 1:22; [Joh 2:18]; [Joh 6:30];

TSK - Mattheus 12:38

 

Master.

Matt 16:1-4; Mark 8:11; Mark 8:12; Luk 11:16; Luk 11:29; Joh 2:18; Joh 4:48; 1Kor 1:22

 

 

SV

39 Maar Hij antwoordde en zeide tot hen: Het boos en overspelig geslacht verzoekt een teken; en hun zal geen teken gegeven worden, dan het teken van Jonas, den profeet. [2Kon 14:25]; [Matt 16:4];

KJV

39 But G1161 he answered G611 and said G2036 unto them G846, An evil G4190 and G2532 adulterous G3428 generation G1074 seeketh after G1934 a sign G4592; and G2532 there shall no G3756 sign G4592 be given G1325 to it G846, but G1508 the sign G4592 of the prophet G4396 Jonas G2495: [2Kon 14:25]; [Matt 16:4];

YLT

39 And he answering said to them, `A generation, evil and adulterous, doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet; [2Kon 14:25]; [Matt 16:4];

WHNU

39 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ αποκριθεις G611 V-AOP-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S αυτοις G846 P-DPM γενεα G1074 N-NSF πονηρα G4190 A-NSF και G2532 CONJ μοιχαλις G3428 N-NSF σημειον G4592 N-ASN επιζητει G1934 V-PAI-3S και G2532 CONJ σημειον G4592 N-NSN ου G3756 PRT-N δοθησεται G1325 V-FPI-3S αυτη G846 P-DSF ει G1487 COND μη G3361 PRT-N το G3588 T-ASN σημειον G4592 N-ASN ιωνα G2495 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM [2Kon 14:25]; [Matt 16:4];

Darby

39 But he, answering, said to them, A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas the prophet. [2Kon 14:25]; [Matt 16:4];

TSK - Mattheus 12:39

 

adulterous.

Jes 57:3; Mark 8:38; Jak 4:4

no sign.

Matt 16:4; Luk 11:29; Luk 11:30

 

 

SV

40 Want59 60 †gelijk Jonas drie dagen en drie nachten was in den buik van den walvis, alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en drie nachten wezen in het hart der aarde.†† 59Jona 1:17; 60Jona 2:10;† [Mark 15:46]; [Luk 23:53]; [1Kor 15:4];

KJV

40 For G1063 as G5618 Jonas G2495 was G2258 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the whale's G2785 belly G2836; so G3779 shall the Son G5207 of man G444 be G2071 three G5140 days G2250 and G2532 three G5140 nights G3571 in G1722 the heart G2588 of the earth G1093. Jona 1:17; Jona 2:10; [Mark 15:46]; [Luk 23:53]; [1Kor 15:4];

YLT

40 for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights. Jona 1:17; Jona 2:10; [Mark 15:46]; [Luk 23:53]; [1Kor 15:4];

WHNU

40 ωσπερ G5618 ADV γαρ G1063 CONJ ην G2258 V-IXI-3S ιωνας G2495 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF κοιλια G2836 N-DSF του G3588 T-GSN κητους G2785 N-GSN τρεις G5140 A-APF ημερας G2250 N-APF και G2532 CONJ τρεις G5140 A-APF νυκτας G3571 N-APF ουτως G3779 ADV εσται G2071 V-FXI-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF τρεις G5140 A-APF ημερας G2250 N-APF και G2532 CONJ τρεις G5140 A-APF νυκτας G3571 N-APF Jona 1:17; Jona 2:10; [Mark 15:46]; [Luk 23:53]; [1Kor 15:4];

Darby

40 For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights. Jona 1:17; Jona 2:10; [Mark 15:46]; [Luk 23:53]; [1Kor 15:4];

TSK - Mattheus 12:40

 

as.

Jon 1:17

so.

Matt 16:21; Matt 17:23; Matt 27:40; Matt 27:63; Matt 27:64; Joh 2:19

in the heart.

Ps 63:9; Jona 2:2-6

 

 

SV

41 De61 †mannen van NŪnevť zullen opstaan in het oordeel met dit geslacht, en zullen hetzelve veroordelen; want zij hebben zich bekeerd op62 †de prediking van Jonas; en ziet, meer dan Jona is hier!†† 61Luk 11:32; 62Jona 3:5;

KJV

41 The men G435 of Nineveh G3536 shall rise G450 in G1722 judgment G2920 with G3326 this G5026 generation G1074, and G2532 shall condemn G2632 it G846: because G3754 they repented G3340 at G1519 the preaching G2782 of Jonas G2495; and G2532, behold G2400, a greater than G4119 Jonas G2495 [is] here G5602. Luk 11:32; Jona 3:5;

YLT

41 `Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here! Luk 11:32; Jona 3:5;

WHNU

41 ανδρες G435 N-NPM νινευιται G3536 N-NPM αναστησονται G450 V-FMI-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF κρισει G2920 N-DSF μετα G3326 PREP της G3588 T-GSF γενεας G1074 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ κατακρινουσιν G2632 V-FAI-3P αυτην G846 P-ASF οτι G3754 CONJ μετενοησαν G3340 V-AAI-3P εις G1519 PREP το G3588 T-ASN κηρυγμα G2782 N-ASN ιωνα G2495 N-GSM και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S πλειον G4119 A-NSN-C ιωνα G2495 N-GSM ωδε G5602 ADV Luk 11:32; Jona 3:5;

Darby

41 Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas [is] here. Luk 11:32; Jona 3:5;

TSK - Mattheus 12:41

 

men.

Lu 11:32

rise.

Matt 12:42; Jes 54:17; Jer 3:11; Ezech 16:51; Ezech 16:52; Rom 2:27; Hebr 11:7

this.

Matt 12:39; Matt 12:45; Matt 16:4; Matt 17:17; Matt 23:36

because.

Jon 3:5-10

behold.

Matt 12:6; Matt 12:42; Joh 3:31; Joh 4:12; Joh 8:53-58; Hebr 3:5; Hebr 3:6

 

 

SV

42 De63 64 65 †koningin van het zuiden zal opstaan in het oordeel met dit geslacht, en hetzelve veroordelen; want zij is gekomen van het einde der aarde, om te horen, de wijsheid van SŠlomo; en ziet, meer dan SŠlomo is hier!††† 631Kon 10:1; 642Kron 9:1; 65Luk 11:31;† [1Kon 10:2];

KJV

42 The queen G938 of the south G3558 shall rise up G1453 in G1722 the judgment G2920 with G3326 this G5026 generation G1074, and G2532 shall condemn G2632 it G846: for G3754 she came G2064 from G1537 the uttermost parts G4009 of the earth G1093 to hear G191 the wisdom G4678 of Solomon G4672; and G2532, behold G2400, a greater than G4119 Solomon G4672 [is] here G5602. 1Kon 10:1; 2Kron 9:1; Luk 11:31; [1Kon 10:2];

YLT

42 `A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here! 1Kon 10:1; 2Kron 9:1; Luk 11:31; [1Kon 10:2];

WHNU

42 βασιλισσα G938 N-NSF νοτου G3558 N-GSM εγερθησεται G1453 V-FPI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF κρισει G2920 N-DSF μετα G3326 PREP της G3588 T-GSF γενεας G1074 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ κατακρινει G2632 V-FAI-3S αυτην G846 P-ASF οτι G3754 CONJ ηλθεν G2064 V-2AAI-3S εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN περατων G4009 N-GPN της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF ακουσαι G191 V-AAN την G3588 T-ASF σοφιαν G4678 N-ASF σολομωνος G4672 N-GSM και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S πλειον G4119 A-NSN-C σολομωνος G4672 N-GSM ωδε G5602 ADV 1Kon 10:1; 2Kron 9:1; Luk 11:31; [1Kon 10:2];

Darby

42 A queen of [the] south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon [is] here. 1Kon 10:1; 2Kron 9:1; Luk 11:31; [1Kon 10:2];

TSK - Mattheus 12:42

 

queen.

1Kon 10:1-13; 2Kron 9:1-12; Luk 11:31; Luk 11:32; Hand 8:27; Hand 8:28

hear.

1Kon 3:9; 1Kon 3:12; 1Kon 3:28; 1Kon 4:29; 1Kon 4:34; 1Kon 5:12; 1Kon 10:4; 1Kon 10:7; 1Kon 10:24

behold.

Matt 3:17; Matt 17:5; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 9:7; Joh 1:14; Joh 1:18; Filipp 2:6; Filipp 2:7; Hebr 1:2-4

 

 

SV

43 En66 †wanneer de onreine geest van den mens uitgegaan is, zo gaat hij door dorre plaatsen, zoekende rust, en vindt ze niet.† 66Luk 11:24;† [2Kor 8:12];

KJV

43 G1161 When G3752 the unclean G169 spirit G4151 is gone G1831 out of G575 a man G444, he walketh G1330 through G1223 dry G504 places G5117, seeking G2212 rest G372, and G2532 findeth G2147 none G3756. Luk 11:24; [2Kor 8:12];

YLT

43 `And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find; Luk 11:24; [2Kor 8:12];

WHNU

43 οταν G3752 CONJ δε G1161 CONJ το G3588 T-NSN ακαθαρτον G169 A-NSN πνευμα G4151 N-NSN εξελθη G1831 V-2AAS-3S απο G575 PREP του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM διερχεται G1330 V-PNI-3S δι G1223 PREP ανυδρων G504 A-GPM τοπων G5117 N-GPM ζητουν G2212 V-PAP-NSN αναπαυσιν G372 N-ASF και G2532 CONJ ουχ G3756 PRT-N ευρισκει G2147 V-PAI-3S Luk 11:24; [2Kor 8:12];

Darby

43 But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it] . Luk 11:24; [2Kor 8:12];

TSK - Mattheus 12:43

 

when.Had there been no reality in demoniacal possessions, as some have supposed, our Lord would scarcely have appealed to a case of this kind here, to point out the real state of the Jewish people, and their approaching desolation.† Had this been only a vulgar error, of the nonsense of which the learned scribes and wise Pharisees must have been convinced, the case, not being in point, because not true, must have been treated with contempt by the very people for whose conviction it was designed.

the unclean.

Luk 11:24; Hand 8:13

he.

Job 1:7; Job 2:2; 1Petr 5:8

dry.

Ps 63:1; Jes 35:6; Jes 35:7; Jes 41:18; Ezech 47:8-12; Amos 8:11-13

seeking.

Matt 8:29; Mark 5:7-13; Luk 8:28-32

 

 

SV

44 Dan zegt hij: Ik zal wederkeren in mijn huis, van waar ik uitgegaan ben; en komende, vindt hij het ledig, met bezemen gekeerd en versierd.

KJV

44 Then G5119 he saith G3004, I will return G1994 into G1519 my G3450 house G3624 from whence G3606 I came out G1831; and G2532 when he is come G2064, he findeth G2147 [it] empty G4980, swept G4563, and G2532 garnished G2885.

YLT

44 then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth [it] unoccupied, swept, and adorned:

WHNU

44 τοτε G5119 ADV λεγει G3004 V-PAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM μου G3450 P-1GS επιστρεψω G1994 V-FAI-1S οθεν G3606 ADV εξηλθον G1831 V-2AAI-1S και G2532 CONJ ελθον G2064 V-2AAP-NSN ευρισκει G2147 V-PAI-3S σχολαζοντα G4980 V-PAP-ASM† [και] G2532 CONJ σεσαρωμενον G4563 V-RPP-ASM και G2532 CONJ κεκοσμημενον G2885 V-RPP-ASM

Darby

44 Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned.

TSK - Mattheus 12:44

 

my.

Matt 12:29; Luk 11:21; Luk 11:22; Joh 13:27; Efez 2:2; 1Joh 4:4

he findeth.

Matt 13:20-22; Ps 81:11; Ps 81:12; Hos 7:6; Joh 12:6; Joh 13:2; Hand 5:1-3; Hand 8:18-23

1Kor 11:19; 2Thess 2:9-12; 1Tim 6:4; 1Tim 6:5; 1Tim 6:9; 1Tim 6:10; 1Joh 2:19; Judas 1:4; Judas 1:5

Openb 13:3; Openb 13:4; Openb 13:8; Openb 13:9

 

 

SV

45 Dan gaat hij heen en neemt met zich zeven andere geesten, bozer dan hij zelf, en67 68 69 †ingegaan zijnde, wonen zij aldaar; en het laatste van denzelven mens wordt erger dan het eerste. Alzo zal het ook met dit boos geslacht zijn.††† 67Hebr 6:4-5; 68Hebr 10:26; 692Petr 2:20;† [Joh 5:14];

KJV

45 Then G5119 goeth he G4198, and G2532 taketh G3880 with G3326 himself G1438 seven G2033 other G2087 spirits G4151 more wicked G4191 than himself G1438, and G2532 they enter in G1525 and dwell G2730 there G1563: and G2532 the last G2078 [state] of that G1565 man G444 is G1096 worse than G5501 the first G4413. Even so G3779 shall it be G2071 also G2532 unto this G5026 wicked G4190 generation G1074. Hebr 6:4-5; Hebr 10:26; 2Petr 2:20; [Joh 5:14];

YLT

45 then doth it go, and take with itself seven other spirits more evil than itself, and having gone in they dwell there, and the last of that man doth become worse than the first; so shall it be also to this evil generation.' Hebr 6:4-5; Hebr 10:26; 2Petr 2:20; [Joh 5:14];

WHNU

45 τοτε G5119 ADV πορευεται G4198 V-PNI-3S και G2532 CONJ παραλαμβανει G3880 V-PAI-3S μεθ G3326 PREP εαυτου G1438 F-3GSM επτα G2033 A-NUI ετερα G2087 A-APN πνευματα G4151 N-APN πονηροτερα G4191 A-APN-C εαυτου G1438 F-3GSM και G2532 CONJ εισελθοντα G1525 V-2AAP-NPN κατοικει G2730 V-PAI-3S εκει G1563 ADV και G2532 CONJ γινεται G1096 V-PNI-3S τα G3588 T-NPN εσχατα G2078 A-NPN του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM εκεινου G1565 D-GSM χειρονα G5501 A-NPN των G3588 T-GPN πρωτων G4413 A-GPN ουτως G3779 ADV εσται G2071 V-FXI-3S και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF γενεα G1074 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF τη G3588 T-DSF πονηρα G4190 A-DSF Hebr 6:4-5; Hebr 10:26; 2Petr 2:20; [Joh 5:14];

Darby

45 Then he goes and takes with himself seven other spirits worse than himself, and entering in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first. Thus shall it be to this wicked generation also. Hebr 6:4-5; Hebr 10:26; 2Petr 2:20; [Joh 5:14];

TSK - Mattheus 12:45

 

seven.

Matt 12:24; Mark 5:9; Mark 16:9; Efez 6:12

more.

23:15

and the.

Luk 11:26; Hebr 6:4-8; Hebr 10:26-31; Hebr 10:39; 2Petr 2:14-22; 1Joh 5:16; 1Joh 5:17

Jude 1:10-13

Even.And so it was; for they became worse and worse, as if totally abandoned to diabolical influence, till the besom of destruction swept them away.

Matt 21:38-44; Matt 23:32-39; Matt 23:24; Matt 23:34; Luk 11:49-51; Luk 19:41-44; Joh 15:22-24

Rom 11:8-10; 1Thess 2:15; 1Thess 2:16

 

 

SV

46 En70 71 †als Hij nog tot de scharen sprak, ziet, Zijn moeder en broeders stonden buiten, zoekende Hem te spreken.†† 70Mark 3:31; 71Luk 8:20;† [Luk 8:19];

KJV

46 While G2089 he G846 yet G1161 talked G2980 to the people G3793, behold G2400, [his] mother G3384 and G2532 his G846 brethren G80 stood G2476 without G1854, desiring G2212 to speak G2980 with him G846. Mark 3:31; Luk 8:20; [Luk 8:19];

YLT

46 And while he was yet speaking to the multitudes, lo, his mother and brethren had stood without, seeking to speak to him, Mark 3:31; Luk 8:20; [Luk 8:19];

WHNU

46 ετι G2089 ADV αυτου G846 P-GSM λαλουντος G2980 V-PAP-GSM τοις G3588 T-DPM οχλοις G3793 N-DPM ιδου G2400 V-2AAM-2S η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM αυτου G846 P-GSM ειστηκεισαν G2476 V-LAI-3P εξω G1854 ADV ζητουντες G2212 V-PAP-NPM αυτω G846 P-DSM λαλησαι G2980 V-AAN Mark 3:31; Luk 8:20; [Luk 8:19];

Darby

46 But while he was yet speaking to the crowds, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him. Mark 3:31; Luk 8:20; [Luk 8:19];

TSK - Mattheus 12:46

 

yet.

Mark 2:21; Mark 3:31-35; Luk 8:10; Luk 8:19-21

his.

Matt 13:55; Mark 6:3; Joh 2:12; Joh 7:3; Joh 7:5; Joh 7:10; Hand 1:14; 1Kor 9:5; Gal 1:19

 

 

SV

47 En iemand zeide tot Hem: Zie, Uw moeder en Uw broeders staan [daar] buiten, zoekende U te spreken.

KJV

47 Then G1161 one G5100 said G2036 unto him G846, Behold G2400, thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without G1854, desiring G2212 to speak G2980 with thee G4671.

YLT

47 and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.'

WHNU

47 †[ειπεν G2036 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ τις G5100 X-NSM αυτω G846 P-DSM ιδου G2400 V-2AAM-2S η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM σου G4675 P-2GS εξω G1854 ADV εστηκασιν G2476 V-RAI-3P ζητουντες G2212 V-PAP-NPM σοι G4671 P-2DS λαλησαι] G2980 V-AAN

Darby

47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee.

TSK - Mattheus 12:47

 

47

 

 

SV

48 Maar Hij, antwoordende, zeide tot dengene die Hem [dat] zeide: Wie is Mijn moeder, en wie zijn Mijn broeders?

KJV

48 But G1161 he answered G611 and said G2036 unto him that told G2036 him G846, Who G5101 is G2076 my G3450 mother G3384? and G2532 who G5101 are G1526 my G3450 brethren G80?

YLT

48 And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?'

WHNU

48 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ αποκριθεις G611 V-AOP-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S τω G3588 T-DSM λεγοντι G3004 V-PAP-DSM αυτω G846 P-DSM τις G5101 I-NSM εστιν G2076 V-PXI-3S η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF μου G3450 P-1GS και G2532 CONJ τινες G5101 I-NPM εισιν G1526 V-PXI-3P οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM μου G3450 P-1GS

Darby

48 But he answering said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?

TSK - Mattheus 12:48

 

Who is.

Matt 10:37; Deut 33:9; Mark 3:32; Mark 3:33; Luk 2:49; Luk 2:52; Joh 2:3; Joh 2:4; 2Kor 5:16

 

 

SV

49 En Zijn hand uitstrekkende over Zijn discipelen, zeide Hij: Ziet, Mijn moeder en Mijn broeders.

KJV

49 And G2532 he stretched forth G1614 his G846 hand G5495 toward G1909 his G846 disciples G3101, and said G2036, Behold G2400 my G3450 mother G3384 and G2532 my G3450 brethren G80!

YLT

49 And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, `Lo, my mother and my brethren!

WHNU

49 και G2532 CONJ εκτεινας G1614 V-AAP-NSF την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF† [αυτου] G846 P-GSM αυτου G846 P-GSM επι G1909 PREP τους G3588 T-APM μαθητας G3101 N-APM αυτου G846 P-GSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S ιδου G2400 V-2AAM-2S η G3588 T-NSF μητηρ G3384 N-NSF μου G3450 P-1GS και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM μου G3450 P-1GS

Darby

49 And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;

TSK - Mattheus 12:49

 

his disciples.

Matt 28:7; Mark 3:34; Joh 17:8; Joh 17:9; Joh 17:20; Joh 20:17-20

 

 

SV

50 Want72 73 74 75 †zo wie den wil Mijns Vaders doet, Die in de hemelen is, dezelve is Mijn broeder, en zuster, en moeder.†††† 722Kor 5:16; 73Gal 5:6; 74Gal 6:15; 75Kol 3:11;† [Joh 15:14];

KJV

50 For G1063 whosoever G3748 G302 shall do G4160 the will G2307 of my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven G3772, the same G846 is G2076 my G3450 brother G80, and G2532 sister G79, and G2532 mother G3384. 2Kor 5:16; Gal 5:6; Gal 6:15; Kol 3:11; [Joh 15:14];

YLT

50 for whoever may do the will of my Father who is in the heavens, he is my brother, and sister, and mother.' 2Kor 5:16; Gal 5:6; Gal 6:15; Kol 3:11; [Joh 15:14];

WHNU

50 οστις G3748 R-NSM γαρ G1063 CONJ αν G302 PRT ποιηση G4160 V-AAS-3S το G3588 T-ASN θελημα G2307 N-ASN του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM μου G3450 P-1GS του G3588 T-GSM εν G1722 PREP ουρανοις G3772 N-DPM αυτος G846 P-NSM μου G3450 P-1GS αδελφος G80 N-NSM και G2532 CONJ αδελφη G79 N-NSF και G2532 CONJ μητηρ G3384 N-NSF εστιν G2076 V-PXI-3S 2Kor 5:16; Gal 5:6; Gal 6:15; Kol 3:11; [Joh 15:14];

Darby

50 for whosoever shall do the will of my Father who is in [the] heavens, he is my brother, and sister, and mother. 2Kor 5:16; Gal 5:6; Gal 6:15; Kol 3:11; [Joh 15:14];

TSK - Mattheus 12:50

 

do.

Matt 7:20; Matt 7:21; Matt 17:5; Mark 3:35; Luk 8:21; Luk 11:27; Luk 11:28; Joh 6:29; Joh 6:40; Joh 15:14

Hand 3:22; Hand 3:23; Hand 16:30; Hand 16:31; Hand 17:30; Hand 26:20; Gal 5:6; Gal 6:15; Kol 3:11; Hebr 5:9

Jak 1:21; Jak 1:22; 1Petr 4:2; 1Joh 2:17; 1Joh 3:23; 1Joh 3:24; Openb 22:14

the same.

Matt 25:40; Matt 25:45; Matt 28:10; Ps 22:22; Joh 20:17; Rom 8:29; Hebr 2:11-17

and sister.

Hoogl 4:9; Hoogl 4:10; Hoogl 4:12; Hoogl 5:1; Hoogl 5:2; 1Kor 9:5; 2Kor 11:2; Efez 5:25-27

and mother.

Joh 19:26; Joh 19:27; 1Tim 5:2

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (Mattheus 11)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Mattheus 13)