Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (Johannes 11)
| Volgend hoofdstuk (Johannes 13)


Johannes 12

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

SV

1 Jezus dan1 2 3 4  kwam zes dagen voor het pascha te Bethanië, daar Lázarus was, die gestorven was geweest, welken Hij opgewekt had uit de doden.     1Matt 26:6;  2Mark 14:3;  3Luk 7:37;  4Joh 11:2;

KJV

1 Then G3767 Jesus G2424 six G1803 days G2250 before G4253 the passover G3957 came G2064 to G1519 Bethany G963 , where G3699 Lazarus G2976 was G2258 which G3588 had been dead G2348, whom G3739 he raised G1453 from G1537 the dead G3498 . Matt 26:6; Mark 14:3; Luk 7:37; Joh 11:2;

YLT

1 Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead; Matt 26:6; Mark 14:3; Luk 7:37; Joh 11:2;

WHNU

1 ο G3588 T-NSM ουν G3767 CONJ ιησους G2424 N-NSM προ G4253 PREP εξ G1803 A-NUI ημερων G2250 N-GPF του G3588 T-GSM πασχα G3957 ARAM ηλθεν G2064 V-2AAI-3S εις G1519 PREP βηθανιαν G963 N-ASF οπου G3699 ADV ην G2258 V-IXI-3S λαζαρος G2976 N-NSM ον G3739 R-ASM ηγειρεν G1453 V-AAI-3S εκ G1537 PREP νεκρων G3498 A-GPM ιησους G2424 N-NSM Matt 26:6; Mark 14:3; Luk 7:37; Joh 11:2;

Darby

1 Jesus therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was the dead [man] Lazarus, whom Jesus raised from among [the] dead. Matt 26:6; Mark 14:3; Luk 7:37; Joh 11:2;

TSK - Johannes 12:1

 

1 Jesus excuses Mary anointing his feet.

9 The people flock to see Lazarus.

10 The chief priests consult to kill him.

12 Christ rides into Jerusalem.

20 Greeks desire to see Jesus.

23 He foretells his death.

37 The Jews are generally blinded;

42 yet many chief rulers believe, but do not confess him;

44 therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.

 

 

six.

11:55

Bethany.

Joh 11:1; Joh 11:44; Matt 21:17; Mark 11:11; Luk 24:50

 

 

SV

2 Zij bereidden Hem dan aldaar een avondmaal, en Martha diende; en Lázarus was een van degenen, die met Hem aanzaten.

KJV

2 There G1563 G3767 they made G4160 him G846 a supper G1173 ; and G2532 Martha G3136 served G1247 : but G1161 Lazarus G2976 was G2258 one G1520 of them that sat at the table G4873 with him G846 .

YLT

2 they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;

WHNU

2 εποιησαν G4160 V-AAI-3P ουν G3767 CONJ αυτω G846 P-DSM δειπνον G1173 N-ASN εκει G1563 ADV και G2532 CONJ η G3588 T-NSF μαρθα G3136 N-NSF διηκονει G1247 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ λαζαρος G2976 N-NSM εις G1520 A-NSM ην G2258 V-IXI-3S εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM ανακειμενων G345 V-PNP-GPM συν G4862 PREP αυτω G846 P-DSM

Darby

2 There therefore they made him a supper, and Martha served, but Lazarus was one of those at table with him.

TSK - Johannes 12:2

 

they made.

Hoogl 4:16; Hoogl 5:1; Luk 5:29; Luk 14:12; Openb 3:20

Martha.

Matt 26:6; Mark 14:3; Luk 10:38-42; Luk 12:37; Luk 22:27

Lazarus.

Joh 12:9; Joh 12:10; Joh 11:43; Joh 11:44

 

 

SV

3 Maria dan, genomen hebbende een pond zalf van onvervalsten, zeer kostelijken nardus, heeft de voeten van Jezus gezalfd, en met haar haren Zijn voeten afgedroogd; en het huis werd vervuld van den reuk der zalf. [Matt 26:7]; [Mark 14:3]; [Luk 7:36]; [Joh 11:2];

KJV

3 Then G3767 took G2983 Mary G3137 a pound G3046 of ointment G3464 of spikenard G3487 G4101 , very costly G4186, and anointed G218 the feet G4228 of Jesus G2424 , and G2532 wiped G1591 his G846 feet G4228 with her G846 hair G2359 : and G1161 the house G3614 was filled G4137 with G1537 the odour G3744 of the ointment G3464. [Matt 26:7]; [Mark 14:3]; [Luk 7:36]; [Joh 11:2];

YLT

3 Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment. [Matt 26:7]; [Mark 14:3]; [Luk 7:36]; [Joh 11:2];

WHNU

3 η G3588 T-NSF ουν G3767 CONJ μαριαμ G3137 N-PRI λαβουσα G2983 V-2AAP-NSF λιτραν G3046 N-ASF μυρου G3464 N-GSN ναρδου G3487 N-GSF πιστικης G4101 A-GSF πολυτιμου G4186 A-GSF ηλειψεν G218 V-AAI-3S τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM   [του] G3588 T-GSM του G3588 T-GSM ιησου G2424 N-GSM και G2532 CONJ εξεμαξεν G1591 V-AAI-3S ταις G3588 T-DPF θριξιν G2359 N-DPF αυτης G846 P-GSF τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM αυτου G846 P-GSM η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ οικια G3614 N-NSF επληρωθη G4137 V-API-3S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF οσμης G3744 N-GSF του G3588 T-GSN μυρου G3464 N-GSN [Matt 26:7]; [Mark 14:3]; [Luk 7:36]; [Joh 11:2];

Darby

3 Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment. [Matt 26:7]; [Mark 14:3]; [Luk 7:36]; [Joh 11:2];

TSK - Johannes 12:3

 

took.

Joh 11:2; Joh 11:28; Joh 11:32; Matt 26:6; Matt 26:7-13; Mark 14:3-9

Luk 10:38; Luk 10:39

ointment.

Ps 132:2; Hoogl 1:12; Hoogl 4:10; Hoogl 4:13; Hoogl 4:14

spikenard.Spikenard is a highly a romatic plant growing in India, whence was made a very valuable unguent or perfume, used at the ancient baths and feasts.  It is identified by Sir W. Jones with the {sumbul} of the Persians and Arabs, and {jatamansi} of the Hindoos; and he considers it a species of the valerian, of the triandria monogynia class of plants.  The root is from three to twelve inches long, fibrous, sending up above the earth between thirty and forty ears or spikes, from which it has its name; stem, lower part perennial, upper part herbaceous, sub-erect, simple, from six to twelve inches long; leaves entire, smooth, fourfold, the inner radical pair petioled and cordate, the rest sessile and lanceolate; pericarp, a single seed crowned with a pappus.

anointed.

Mark 14:3; Luk 7:37; Luk 7:38; Luk 7:46

filled.

So 1:3

 

 

SV

4 Zo zeide dan een van Zijn discipelen, [namelijk] Judas, Simons [zoon], Iskáriot, die Hem verraden zou:

KJV

4 Then G3767 saith G3004 one G1520 of G1537 his G846 disciples G3101 , Judas G2455 Iscariot G2469 , Simon's G4613 [son], which G3588 should G3195 betray G3860 him G846 ,

YLT

4 Therefore saith one of his disciples--Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up--

WHNU

4 λεγει G3004 V-PAI-3S   [δε] G1161 CONJ δε G1161 CONJ ιουδας G2455 N-NSM ο G3588 T-NSM ισκαριωτης G2469 N-NSM εις G1520 A-NSM   [εκ] G1537 PREP των G3588 T-GPM μαθητων G3101 N-GPM αυτου G846 P-GSM ο G3588 T-NSM μελλων G3195 V-PAP-NSM αυτον G846 P-ASM παραδιδοναι G3860 V-PAN

Darby

4 One of his disciples therefore, Judas [son] of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says,

TSK - Johannes 12:4

 

one.

1Sam 17:28; 1Sam 17:29; Pred 4:4

Judas Iscariot.

Joh 6:70; Joh 6:71; Joh 13:2; Joh 13:26; Joh 18:2-5; Matt 10:4; Luk 6:16

 

 

SV

5 Waarom5  is deze zalf niet verkocht voor driehonderd penningen, en den armen gegeven?  5Mark 14:5;

KJV

5 Why G1302 was G4097 not G3756 this G5124 ointment G3464 sold G4097 for three hundred G5145 pence G1220 , and G2532 given G1325 to the poor G4434? Mark 14:5;

YLT

5 `Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?' Mark 14:5;

WHNU

5 δια G1223 PREP τι G5101 I-ASN τουτο G5124 D-NSN το G3588 T-NSN μυρον G3464 N-NSN ουκ G3756 PRT-N επραθη G4097 V-API-3S τριακοσιων G5145 A-GPM δηναριων G1220 N-GPN και G2532 CONJ εδοθη G1325 V-API-3S πτωχοις G4434 A-DPM Mark 14:5;

Darby

5 Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor? Mark 14:5;

TSK - Johannes 12:5

 

was.

Ex 5:8; Ex 5:17; Amos 8:5; Mal 1:10-13; Matt 26:8; Mark 14:4; Luk 6:41

three hundred.

Joh 6:7; Matt 20:2

Mr 14:5

and given.

Matt 26:9; Luk 12:33; Luk 18:22

 

 

SV

6 En dit zeide hij, niet omdat hij bezorgd was voor de armen, maar omdat hij een dief was, en6  de beurs had, en droeg hetgeen gegeven werd.  6Joh 13:29;

KJV

6 G1161 This G5124 he said G2036 , not G3756 that G3754 he G846 cared G3199 for G4012 the poor G4434 ; but G235 because G3754 he was G2258 a thief G2812 , and G2532 had G2192 the bag G1101 , and G2532 bare G941 what was put therein G906. Joh 13:29;

YLT

6 and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying. Joh 13:29;

WHNU

6 ειπεν G2036 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ τουτο G5124 D-ASN ουχ G3756 PRT-N οτι G3754 CONJ περι G4012 PREP των G3588 T-GPM πτωχων G4434 A-GPM εμελεν G3199 V-IAI-3S αυτω G846 P-DSM αλλ G235 CONJ οτι G3754 CONJ κλεπτης G2812 N-NSM ην G2258 V-IXI-3S και G2532 CONJ το G3588 T-ASN γλωσσοκομον G1101 N-ASN εχων G2192 V-PAP-NSM τα G3588 T-APN βαλλομενα G906 V-PPP-APN εβασταζεν G941 V-IAI-3S Joh 13:29;

Darby

6 But he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into [it] . Joh 13:29;

TSK - Johannes 12:6

 

not.

Joh 10:13; Ps 14:1; Spr 29:7; Ezech 33:31; Gal 2:10; Jak 2:2; Jak 2:6

because.

Joh 10:8-10; 2Kon 5:20-27; Ps 50:16-20; Matt 21:13; 1Kor 6:10

the bag.

Joh 13:29; 2Kon 12:14; 2Kon 12:15; Ezra 8:24-34; 2Kor 8:19-21; 1Thess 5:22

 

 

SV

7 Jezus dan zeide: Laat af van haar; zij heeft dit bewaard tegen den7  dag Mijner begrafenis.  7Mark 14:8;

KJV

7 Then G3767 said G2036 Jesus G2424 , Let G863 her G846 alone G863 : against G1519 the day G2250 of my G3450 burying G1780 hath she kept G5083 this G846 . Mark 14:8;

YLT

7 Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it, Mark 14:8;

WHNU

7 ειπεν G2036 V-2AAI-3S ουν G3767 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM αφες G863 V-2AAM-2S αυτην G846 P-ASF ινα G2443 CONJ εις G1519 PREP την G3588 T-ASF ημεραν G2250 N-ASF του G3588 T-GSM ενταφιασμου G1780 N-GSM μου G3450 P-1GS τηρηση G5083 V-AAS-3S αυτο G846 P-ASN Mark 14:8;

Darby

7 Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial; Mark 14:8;

TSK - Johannes 12:7

 

Let.

Ps 109:31; Zach 3:2; Matt 26:10; Mark 14:6

against.

Joh 19:38-42; Matt 26:12; Matt 27:57-60; Mark 15:42-47; Luk 23:50

 

 

SV

8 Want de armen8 9 10  hebt gijlieden altijd met u, maar Mij hebt gij niet altijd.    8Deut 15:11;  9Matt 26:11;  10Mark 14:7;

KJV

8 For G1063 the poor G4434 always G3842 ye have G2192 with G3326 you G1438 ; but G1161 me G1691 ye have G2192 not G3756 always G3842 . Deut 15:11; Matt 26:11; Mark 14:7;

YLT

8 for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.' Deut 15:11; Matt 26:11; Mark 14:7;

WHNU

8 τους G3588 T-APM πτωχους G4434 A-APM γαρ G1063 CONJ παντοτε G3842 ADV εχετε G2192 V-PAI-2P μεθ G3326 PREP εαυτων G1438 F-3GPM εμε G1691 P-1AS δε G1161 CONJ ου G3756 PRT-N παντοτε G3842 ADV εχετε G2192 V-PAI-2P Deut 15:11; Matt 26:11; Mark 14:7;

Darby

8 for ye have the poor always with you, but me ye have not always. Deut 15:11; Matt 26:11; Mark 14:7;

TSK - Johannes 12:8

 

the poor.

Deut 15:11; Matt 26:11; Mark 14:7

but.

Joh 12:35; Joh 8:21; Joh 13:33; Joh 16:5-7; Hoogl 5:6; Hand 1:9-11

 

 

SV

9 Een grote schare dan der Joden verstond, dat Hij aldaar was; en zij kwamen, niet alleen om Jezus' wil, maar opdat zij ook Lázarus zouden zien, dien11  Hij uit de doden opgewekt had.  11Joh 11:44;

KJV

9 Much G4183 people G3793 of G1537 the Jews G2453 therefore G3767 knew G1097 that G3754 he was G2076 there G1563 : and G2532 they came G2064 not G3756 for G1223 Jesus' G2424 sake only G3440 , but G235 that G2443 they might see G1492 Lazarus G2976 also G2532 , whom G3739 he had raised G1453 from G1537 the dead G3498 . Joh 11:44;

YLT

9 A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead; Joh 11:44;

WHNU

9 εγνω G1097 V-2AAI-3S ουν G3767 CONJ   ο G3588 T-NSM [ο] G3588 T-NSM οχλος G3793 N-NSM πολυς G4183 A-NSM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM ιουδαιων G2453 A-GPM οτι G3754 CONJ εκει G1563 ADV εστιν G2076 V-PXI-3S και G2532 CONJ ηλθον G2064 V-2AAI-3P ου G3756 PRT-N δια G1223 PREP τον G3588 T-ASM ιησουν G2424 N-ASM μονον G3440 ADV αλλ G235 CONJ ινα G2443 CONJ και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λαζαρον G2976 N-ASM ιδωσιν G1492 V-2AAS-3P ον G3739 R-ASM ηγειρεν G1453 V-AAI-3S εκ G1537 PREP νεκρων G3498 A-GPM Joh 11:44;

Darby

9 A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among [the] dead. Joh 11:44;

TSK - Johannes 12:9

 

Joh 11:43-45; Hand 3:10; Hand 3:11; Hand 4:14

 

 

SV

10 En de overpriesters beraadslaagden, dat zij ook Lázarus doden zouden.

KJV

10 But G1161 the chief priests G749 consulted G1011 that G2443 they might put G615 Lazarus G2976 also G2532 to death G615 ;

YLT

10 and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill,

WHNU

10 εβουλευσαντο G1011 V-ADI-3P δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM αρχιερεις G749 N-NPM ινα G2443 CONJ και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λαζαρον G2976 N-ASM αποκτεινωσιν G615 V-PAS-3P

Darby

10 But the chief priests took counsel that they might kill Lazarus also,

TSK - Johannes 12:10

 

Joh 11:47-53; Joh 11:57; Gen 4:4-10; Ex 10:3; Job 15:25; Job 15:26; Job 40:8; Job 40:9; Pred 9:3

Dan 5:21-23; Matt 2:3-8; Matt 2:16; Luk 16:31

 

 

SV

11 Want velen van de Joden gingen heen om zijnentwil, en geloofden in Jezus.

KJV

11 Because G3754 that by reason G1223 of him G846 many G4183 of the Jews G2453 went away G5217 , and G2532 believed G4100 on G1519 Jesus G2424 .

YLT

11 because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.

WHNU

11 οτι G3754 CONJ πολλοι G4183 A-NPM δι G1223 PREP αυτον G846 P-ASM υπηγον G5217 V-IAI-3P των G3588 T-GPM ιουδαιων G2453 A-GPM και G2532 CONJ επιστευον G4100 V-IAI-3P εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM ιησουν G2424 N-ASM

Darby

11 because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.

TSK - Johannes 12:11

 

Joh 12:18; Joh 11:45; Joh 11:48; Joh 15:18-25; Hand 13:45; Jak 3:14-16

 

 

SV

12 Des12 13 14  anderen daags, een grote schare, die tot het feest gekomen was, horende, dat Jezus naar Jeruzalem kwam,    12Matt 21:8;  13Mark 11:8;  14Luk 19:36;

KJV

12 On the next day G1887 much G4183 people G3793 that were come G2064 to G1519 the feast G1859 , when they heard G191 that G3754 Jesus G2424 was coming G2064 to G1519 Jerusalem G2414 , Matt 21:8; Mark 11:8; Luk 19:36;

YLT

12 On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem, Matt 21:8; Mark 11:8; Luk 19:36;

WHNU

12 τη G3588 T-DSF επαυριον G1887 ADV ο G3588 T-NSM οχλος G3793 N-NSM πολυς G4183 A-NSM ο G3588 T-NSM ελθων G2064 V-2AAP-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF εορτην G1859 N-ASF ακουσαντες G191 V-AAP-NPM οτι G3754 CONJ ερχεται G2064 V-PNI-3S   ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM εις G1519 PREP ιεροσολυμα G2414 N-ASF Matt 21:8; Mark 11:8; Luk 19:36;

Darby

12 On the morrow a great crowd who came to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem, Matt 21:8; Mark 11:8; Luk 19:36;

TSK - Johannes 12:12

 

much.

Mt 21:8

come.

Joh 11:55; Joh 11:56

 

 

SV

13 Namen de takken van palmbomen, en gingen uit Hem tegemoet, en riepen: Hosanna! Gezegend15  [is] Hij, Die komt in den Naam des Heeren, [Hij], [Die is] de Koning Israëls!  15Ps 118:26;

KJV

13 Took G2983 branches G902 of palm trees G5404, and G2532 went forth G1831 to G1519 meet G5222 him G846 , and G2532 cried G2896 , Hosanna G5614 : Blessed G2127 [is] the King G935 of Israel G2474 that cometh G2064 in G1722 the name G3686 of the Lord G2962. Ps 118:26;

YLT

13 took the branches of the palms, and went forth to meet him, and were crying, `Hosanna, blessed [is] he who is coming in the name of the Lord--the king of Israel;' Ps 118:26;

WHNU

13 ελαβον G2983 V-2AAI-3P τα G3588 T-APN βαια G902 N-APN των G3588 T-GPM φοινικων G5404 N-GPM και G2532 CONJ εξηλθον G1831 V-2AAI-3P εις G1519 PREP υπαντησιν G5222 N-ASF αυτω G846 P-DSM και G2532 CONJ εκραυγαζον G2905 V-IAI-3P ωσαννα G5614 HEB ευλογημενος G2127 V-RPP-NSM ο G3588 T-NSM ερχομενος G2064 V-PNP-NSM εν G1722 PREP ονοματι G3686 N-DSN κυριου G2962 N-GSM   και G2532 CONJ [και] G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI Ps 118:26;

Darby

13 took branches of palms and went out to meet him, and cried, Hosanna, blessed [is] he that comes in the name of [the] Lord, the King of Israel. Ps 118:26;

TSK - Johannes 12:13

 

branches.

Lev 23:40; Openb 7:9

Hosanna.

Ps 72:17-19; Ps 118:25; Ps 118:26; Matt 21:9-11; Matt 23:39; Mark 11:8-10; Luk 19:35-38

the King.

Joh 12:15; Joh 1:49; Joh 19:15; Joh 19:19-22; Jes 44:6; Hos 3:5; Zef 3:15; Openb 15:3; Openb 19:16

 

 

SV

14 En Jezus vond een jongen ezel, en zat daarop, gelijk geschreven is: [Matt 21:7]; [Mark 11:7]; [Luk 19:35];

KJV

14 And G1161 Jesus G2424 , when he had found G2147 a young ass G3678 , sat G2523 thereon G1909 G846 ; as G2531 it is G2076 written G1125 , [Matt 21:7]; [Mark 11:7]; [Luk 19:35];

YLT

14 and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written, [Matt 21:7]; [Mark 11:7]; [Luk 19:35];

WHNU

14 ευρων G2147 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM οναριον G3678 N-ASN εκαθισεν G2523 V-AAI-3S επ G1909 PREP αυτο G846 P-ASN καθως G2531 ADV εστιν G2076 V-PXI-3S γεγραμμενον G1125 V-RPP-NSN [Matt 21:7]; [Mark 11:7]; [Luk 19:35];

Darby

14 And Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written, [Matt 21:7]; [Mark 11:7]; [Luk 19:35];

TSK - Johannes 12:14

 

Jesus.

Matt 21:1-7; Mark 11:1-7; Luk 19:29-35

as.

Zec 9:9

 

 

SV

15 Vrees16 17 18  niet, gij dochter Sions, zie, uw Koning komt, zittende op het veulen ener ezelin.    16Jes 62:11;  17Zach 9:9;  18Matt 21:5;

KJV

15 Fear G5399 not G3361 , daughter G2364 of Sion G4622 : behold G2400 , thy G4675 King G935 cometh G2064 , sitting G2521 on G1909 an ass's G3688 colt G4454 . Jes 62:11; Zach 9:9; Matt 21:5;

YLT

15 `Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.' Jes 62:11; Zach 9:9; Matt 21:5;

WHNU

15 μη G3361 PRT-N φοβου G5399 V-PNM-2S θυγατηρ G2364 N-VSF σιων G4622 N-PRI ιδου G2400 V-2AAM-2S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM σου G4675 P-2GS ερχεται G2064 V-PNI-3S καθημενος G2521 V-PNP-NSM επι G1909 PREP πωλον G4454 N-ASM ονου G3688 N-GSF Jes 62:11; Zach 9:9; Matt 21:5;

Darby

15 Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Jes 62:11; Zach 9:9; Matt 21:5;

TSK - Johannes 12:15

 

Fear.

Jes 35:4; Jes 35:5; Jes 40:9; Jes 40:10; Jes 41:14; Jes 62:11; Micha 4:8; Zef 3:16; Zef 3:17; Zach 2:9-11

Mt 2:2-6

sitting.

Deut 17:16; Richt 5:10; Richt 12:14; 2Sam 15:1; 2Sam 16:2; 1Kon 1:33

 

 

SV

16 Doch dit verstonden Zijn discipelen in het eerst niet; maar als Jezus verheerlijkt was, toen werden zij indachtig, dat dit van Hem geschreven was, en [dat] zij Hem dit gedaan hadden.

KJV

16 G1161 These things G5023 understood G1097 not G3756 his G846 disciples G3101 at the first G4412: but G235 when G3753 Jesus G2424 was glorified G1392, then G5119 remembered they G3415 that G3754 these things G5023 were G2258 written G1125 of G1909 him G846 , and G2532 [that] they had done G4160 these things G5023 unto him G846 .

YLT

16 And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.

WHNU

16 ταυτα G5023 D-APN ουκ G3756 PRT-N εγνωσαν G1097 V-2AAI-3P αυτου G846 P-GSM οι G3588 T-NPM μαθηται G3101 N-NPM το G3588 T-ASN πρωτον G4413 A-ASN αλλ G235 CONJ οτε G3753 ADV εδοξασθη G1392 V-API-3S ιησους G2424 N-NSM τοτε G5119 ADV εμνησθησαν G3415 V-API-3P οτι G3754 CONJ ταυτα G5023 D-NPN ην G2258 V-IXI-3S επ G1909 PREP αυτω G846 P-DSM γεγραμμενα G1125 V-RPP-NPN και G2532 CONJ ταυτα G5023 D-APN εποιησαν G4160 V-AAI-3P αυτω G846 P-DSM

Darby

16 [ Now] his disciples knew not these things at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.

TSK - Johannes 12:16

 

understood.

Luk 9:45; Luk 18:34; Luk 24:25; Luk 24:45

when.

Joh 12:23; Joh 7:39; Joh 13:31; Joh 13:32; Joh 17:5; Mark 16:19; Hand 2:33; Hand 2:36; Hand 3:13; Hebr 8:1; Hebr 12:2

then.

Joh 2:22; Joh 14:26; Joh 16:4; Luk 24:6-8

 

 

SV

17 De schare dan, die met Hem was, getuigde dat Hij Lázarus uit het graf geroepen, en hem uit de doden opgewekt had.

KJV

17 The people G3793 therefore G3767 that was G5607 with G3326 him G846 when G3753 he called G5455 Lazarus G2976 out of G1537 his grave G3419 , and G2532 raised G1453 him G846 from G1537 the dead G3498 , bare record G3140.

YLT

17 The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;

WHNU

17 εμαρτυρει G3140 V-IAI-3S ουν G3767 CONJ ο G3588 T-NSM οχλος G3793 N-NSM ο G3588 T-NSM ων G5607 V-PXP-NSM μετ G3326 PREP αυτου G846 P-GSM οτε G3753 ADV τον G3588 T-ASM λαζαρον G2976 N-ASM εφωνησεν G5455 V-AAI-3S εκ G1537 PREP του G3588 T-GSN μνημειου G3419 N-GSN και G2532 CONJ ηγειρεν G1453 V-AAI-3S αυτον G846 P-ASM εκ G1537 PREP νεκρων G3498 A-GPM

Darby

17 The crowd therefore that was with him bore witness because he had called Lazarus out of the tomb, and raised him from among [the] dead.

TSK - Johannes 12:17

 

people.

Joh 12:9; Joh 11:31; Joh 11:45; Joh 11:46; Ps 145:6; Ps 145:7

bare.

Joh 1:19; Joh 1:32; Joh 1:34; Joh 5:35-39; Joh 8:13; Joh 8:14; Joh 15:26; Joh 15:27; Joh 19:35; Joh 21:24; Hand 1:22; Hand 5:32

1Joh 5:9-12; Openb 1:2

 

 

SV

18 Daarom ging ook de schare Hem tegemoet, overmits zij gehoord had, dat Hij dat teken gedaan had.

KJV

18 For this G5124 cause G1223 the people G3793 also G2532 met G5221 him G846 , for that G3754 they heard G191 that G846 he had done G4160 this G5124 miracle G4592 .

YLT

18 because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

WHNU

18 δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN   και G2532 CONJ [και] G2532 CONJ υπηντησεν G5221 V-AAI-3S αυτω G846 P-DSM ο G3588 T-NSM οχλος G3793 N-NSM οτι G3754 CONJ ηκουσαν G191 V-AAI-3P τουτο G5124 D-ASN αυτον G846 P-ASM πεποιηκεναι G4160 V-RAN το G3588 T-ASN σημειον G4592 N-ASN

Darby

18 Therefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign.

TSK - Johannes 12:18

 

9-11

 

 

SV

19 De Farizeën dan zeiden onder elkander: Ziet19  gij [wel], dat gij gans niet vordert? Ziet, de [gehele] wereld gaat Hem na.  19Joh 11:47;

KJV

19 The Pharisees G5330 therefore G3767 said G2036 among G4314 themselves G1438, Perceive ye G2334 how G3754 ye prevail G5623 nothing G3756 G3762 ? behold G2396 , the world G2889 is gone G565 after G3694 him G846 . Joh 11:47;

YLT

19 the Pharisees, therefore, said among themselves, `Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.' Joh 11:47;

WHNU

19 οι G3588 T-NPM ουν G3767 CONJ φαρισαιοι G5330 N-NPM ειπαν G3004 V-2AAI-3P προς G4314 PREP εαυτους G1438 F-3APM θεωρειτε G2334 V-PAI-2P G2334 V-PAM-2P οτι G3754 CONJ ουκ G3756 PRT-N ωφελειτε G5623 V-PAI-2P ουδεν G3762 A-ASN ιδε G1492 V-AAM-2S ο G3588 T-NSM κοσμος G2889 N-NSM οπισω G3694 ADV αυτου G846 P-GSM απηλθεν G565 V-2AAI-3S Joh 11:47;

Darby

19 The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him. Joh 11:47;

TSK - Johannes 12:19

 

Perceive.

Joh 11:47-50; Matt 21:15; Luk 19:47; Luk 19:48; Hand 4:16; Hand 4:17; Hand 5:27; Hand 5:28

the world.

Joh 3:26; Joh 17:21; Ps 22:27; Ps 49:1; Jes 27:6; Hand 17:6; 1Joh 2:2

 

 

SV

20 En er waren sommige Grieken uit degenen, die20  opgekomen waren, opdat zij op het feest zouden aanbidden;  20Hand 8:27;

KJV

20 And G1161 there were G2258 certain G5100 Greeks G1672 among G1537 them that came up G305 to G2443 worship G4352 at G1722 the feast G1859 : Hand 8:27;

YLT

20 And there were certain Greeks out of those coming up that they may worship in the feast, Hand 8:27;

WHNU

20 ησαν G2258 V-IXI-3P δε G1161 CONJ ελληνες G1672 N-NPM τινες G5100 X-NPM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM αναβαινοντων G305 V-PAP-GPM ινα G2443 CONJ προσκυνησωσιν G4352 V-AAS-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF εορτη G1859 N-DSF Hand 8:27;

Darby

20 And there were certain Greeks among those who came up that they might worship in the feast; Hand 8:27;

TSK - Johannes 12:20

 

Greeks.

Joh 7:35; Mark 7:26; Hand 14:1; Hand 16:1; Hand 17:4; Hand 20:21; Hand 21:28; Rom 1:16; Rom 10:12

Gal 2:3; Gal 3:28; Kol 3:11

to worship.

1Kon 8:41-43; Jes 11:10; Jes 60:2-14; Jes 66:19-21; Hand 8:27

 

 

SV

21 Dezen dan gingen tot Filippus, die21  van Bethsáïda in Galiléa was, en baden hem, zeggende: Heere, wij wilden Jezus [wel] zien.  21Joh 1:44;

KJV

21 The same G3778 came G4334 therefore G3767 to Philip G5376 , which was of G575 Bethsaida G966 of Galilee G1056, and G2532 desired G2065 him G846 , saying G3004 , Sir G2962 , we would G2309 see G1492 Jesus G2424 . Joh 1:44;

YLT

21 these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;' Joh 1:44;

WHNU

21 ουτοι G3778 D-NPM ουν G3767 CONJ προσηλθον G4334 V-AAI-3P φιλιππω G5376 N-DSM τω G3588 T-DSM απο G575 PREP βηθσαιδα G966 N-PRI της G3588 T-GSF γαλιλαιας G1056 N-GSF και G2532 CONJ ηρωτων G2065 V-IAI-3P αυτον G846 P-ASM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM κυριε G2962 N-VSM θελομεν G2309 V-PAI-1P τον G3588 T-ASM ιησουν G2424 N-ASM ιδειν G1492 V-2AAN Joh 1:44;

Darby

21 these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus. Joh 1:44;

TSK - Johannes 12:21

 

Philip.

Joh 1:43-47; Joh 6:5-7; Joh 14:8; Joh 14:9

we would.

Joh 1:36-39; Joh 6:40; Matt 2:2; Matt 8:9-12; Matt 12:19-21; Matt 15:22-28; Luk 19:2-4

Ro 15:8-12

 

 

SV

22 Filippus kwam en zeide het Andréas; en Andréas en Filippus wederom zeiden het Jezus.

KJV

22 Philip G5376 cometh G2064 and G2532 telleth G3004 Andrew G406 : and G2532 again G3825 Andrew G406 and G2532 Philip G5376 tell G3004 Jesus G2424 .

YLT

22 Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.

WHNU

22 ερχεται G2064 V-PNI-3S ο G3588 T-NSM φιλιππος G5376 N-NSM και G2532 CONJ λεγει G3004 V-PAI-3S τω G3588 T-DSM ανδρεα G406 N-DSM ερχεται G2064 V-PNI-3S ανδρεας G406 N-NSM και G2532 CONJ φιλιππος G5376 N-NSM και G2532 CONJ λεγουσιν G3004 V-PAI-3P τω G3588 T-DSM ιησου G2424 N-DSM

Darby

22 Philip comes and tells Andrew, [and again] Andrew comes and Philip, and they tell Jesus.

TSK - Johannes 12:22

 

Andrew.

Joh 1:40; Joh 1:41; Joh 6:8

Andrew and.

Matt 10:5; Mark 10:13; Mark 10:14; Luk 9:49; Luk 9:50

 

 

SV

23 Maar Jezus antwoordde hun, zeggende: De ure is gekomen, dat22 23  de Zoon des mensen zal verheerlijkt worden.   22Joh 13:32;  23Joh 17:1;

KJV

23 And G1161 Jesus G2424 answered G611 them G846 , saying G3004 , The hour G5610 is come G2064 , that G2443 the Son G5207 of man G444 should be glorified G1392. Joh 13:32; Joh 17:1;

YLT

23 And Jesus responded to them, saying, `The hour hath come that the Son of Man may be glorified; Joh 13:32; Joh 17:1;

WHNU

23 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ιησους G2424 N-NSM αποκρινεται G611 V-PNI-3S αυτοις G846 P-DPM λεγων G3004 V-PAP-NSM εληλυθεν G2064 V-2RAI-3S η G3588 T-NSF ωρα G5610 N-NSF ινα G2443 CONJ δοξασθη G1392 V-APS-3S ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM Joh 13:32; Joh 17:1;

Darby

23 But Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified. Joh 13:32; Joh 17:1;

TSK - Johannes 12:23

 

The hour.

Joh 13:31; Joh 13:32; Joh 17:1-5; Joh 17:9; Joh 17:10; Jes 49:5; Jes 49:6; Jes 53:10-12; Jes 55:5; Jes 60:9; Matt 25:31

1Petr 2:9; 1Petr 2:10

 

 

SV

24 Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Indien24  het tarwegraan in de aarde niet valt, en sterft, zo blijft hetzelve alleen; maar indien het sterft, zo brengt het veel vrucht voort.  241Kor 15:36;

KJV

24 Verily G281 , verily G281 , I say G3004 unto you G5213 , Except G3362 a corn G2848 of wheat G4621 fall G4098 into G1519 the ground G1093 and die G599 , it G846 abideth G3306 alone G3441 : but G1161 if G1437 it die G599 , it bringeth forth G5342 much G4183 fruit G2590 . 1Kor 15:36;

YLT

24 verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit; 1Kor 15:36;

WHNU

24 αμην G281 HEB αμην G281 HEB λεγω G3004 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP εαν G1437 COND μη G3361 PRT-N ο G3588 T-NSM κοκκος G2848 N-NSM του G3588 T-GSM σιτου G4621 N-GSM πεσων G4098 V-2AAP-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1093 N-ASF αποθανη G599 V-2AAS-3S αυτος G846 P-NSM μονος G3441 A-NSM μενει G3306 V-PAI-3S εαν G1437 COND δε G1161 CONJ αποθανη G599 V-2AAS-3S πολυν G4183 A-ASM καρπον G2590 N-ASM φερει G5342 V-PAI-3S 1Kor 15:36;

Darby

24 Verily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit. 1Kor 15:36;

TSK - Johannes 12:24

 

Except.

Ps 72:16; 1Kor 15:36-38

if.

Joh 12:32; Joh 12:33; Ps 22:15; Ps 22:22-31; Jes 53:10-12; Hebr 2:9; Hebr 2:10; Openb 7:9-17

 

 

SV

25 Die25 26 27 28 29  zijn leven liefheeft, zal hetzelve verliezen; en die zijn leven haat in deze wereld, zal hetzelve bewaren tot het eeuwige leven.      25Matt 10:39;  26Matt 16:25;  27Mark 8:35;  28Luk 9:24;  29Luk 17:33;

KJV

25 He that loveth G5368 his G846 life G5590 shall lose G622 it G846 ; and G2532 he that hateth G3404 his G846 life G5590 in G1722 this G5129 world G2889 shall keep G5442 it G846 unto G1519 life G2222 eternal G166 . Matt 10:39; Matt 16:25; Mark 8:35; Luk 9:24; Luk 17:33;

YLT

25 he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world--to life age-during shall keep it; Matt 10:39; Matt 16:25; Mark 8:35; Luk 9:24; Luk 17:33;

WHNU

25 ο G3588 T-NSM φιλων G5368 V-PAP-NSM την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 P-GSM απολλυει G622 V-PAI-3S αυτην G846 P-ASF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM μισων G3404 V-PAP-NSM την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 P-GSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM κοσμω G2889 N-DSM τουτω G5129 D-DSM εις G1519 PREP ζωην G2222 N-ASF αιωνιον G166 A-ASF φυλαξει G5442 V-FAI-3S αυτην G846 P-ASF Matt 10:39; Matt 16:25; Mark 8:35; Luk 9:24; Luk 17:33;

Darby

25 He that loves his life shall lose it, and he that hates his life in this world shall keep it to life eternal. Matt 10:39; Matt 16:25; Mark 8:35; Luk 9:24; Luk 17:33;

TSK - Johannes 12:25

 

that loveth.

Matt 10:39; Matt 16:25; Matt 19:29; Mark 8:35; Luk 9:23; Luk 9:24; Luk 17:33; Hand 20:24; Hand 21:13

Hebr 11:35; Openb 12:11

hateth.

Gen 29:30-33; Pred 2:17; Luk 14:26

 

 

SV

26 Zo iemand Mij dient, die volge Mij; en waar30 31  Ik ben, aldaar zal ook Mijn dienaar zijn. En zo iemand Mij dient, de Vader zal hem eren.   30Joh 14:3;  31Joh 17:24;

KJV

26 If G1437 any man G5100 serve G1247 me G1698 , let him follow G190 me G1698 ; and G2532 where G3699 I G1473 am G1510 , there G1563 shall G2071 also G2532 my G1699 servant G1249 be G2071 : G2532 if G1437 any man G5100 serve G1247 me G1698 , him G846 will G5091 [my] Father G3962 honour G5091 . Joh 14:3; Joh 17:24;

YLT

26 if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me--honour him will the Father. Joh 14:3; Joh 17:24;

WHNU

26 εαν G1437 COND εμοι G1698 P-1DS τις G5100 X-NSM διακονη G1247 V-PAS-3S εμοι G1698 P-1DS ακολουθειτω G190 V-PAM-3S και G2532 CONJ οπου G3699 ADV ειμι G1510 V-PXI-1S εγω G1473 P-1NS εκει G1563 ADV και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM διακονος G1249 N-NSM ο G3588 T-NSM εμος G1699 S-1NSM εσται G2071 V-FXI-3S εαν G1437 COND τις G5100 X-NSM εμοι G1698 P-1DS διακονη G1247 V-PAS-3S τιμησει G5091 V-FAI-3S αυτον G846 P-ASM ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM Joh 14:3; Joh 17:24;

Darby

26 If any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be *my* servant. [And] if any one serve me, him shall the Father honour. Joh 14:3; Joh 17:24;

TSK - Johannes 12:26

 

serve.

Joh 13:16; Joh 14:15; Joh 15:20; Luk 6:46; Rom 1:1; Rom 14:18; 2Kor 4:5; Gal 1:10

Kol 3:24; Kol 4:12; 2Petr 1:1; 1Joh 5:3; Judas 1:1

let.

Joh 10:27; Joh 21:22; Num 14:24; Num 32:11; Matt 16:24; Mark 8:34; Luk 9:23; Efez 5:1; Efez 5:2

Re 14:4

where.

Joh 14:3; Joh 17:24; Ps 17:15; Matt 25:21; 2Kor 5:8; Filipp 1:23; 1Thess 4:17; 1Thess 4:18

him.

Joh 14:21-23; 1Sam 2:30; Spr 27:18

 

 

SV

27 Nu is32 33 34  Mijn ziel ontroerd; en wat zal Ik zeggen? Vader, verlos Mij uit deze ure! Maar hierom ben Ik in deze ure gekomen.    32Matt 26:37-39;  33Mark 14:34;  34Luk 22:44;  [Matt 26:38];

KJV

27 Now G3568 is G5015 my G3450 soul G5590 troubled G5015 ; and G2532 what G5101 shall I say G2036? Father G3962 , save G4982 me G3165 from G1537 this G5026 hour G5610 : but G235 for this G5124 cause G1223 came I G2064 unto G1519 this G5026 hour G5610 . Matt 26:37-39; Mark 14:34; Luk 22:44; [Matt 26:38];

YLT

27 `Now hath my soul been troubled, and what? shall I say--Father, save me from this hour? --but because of this I came to this hour; Matt 26:37-39; Mark 14:34; Luk 22:44; [Matt 26:38];

WHNU

27 νυν G3568 ADV η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF μου G3450 P-1GS τεταρακται G5015 V-RPI-3S και G2532 CONJ τι G5101 I-ASN ειπω G2036 V-2AAS-1S πατερ G3962 N-VSM σωσον G4982 V-AAM-2S με G3165 P-1AS εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF ωρας G5610 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF αλλα G235 CONJ δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN ηλθον G2064 V-2AAI-1S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF ωραν G5610 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF Matt 26:37-39; Mark 14:34; Luk 22:44; [Matt 26:38];

Darby

27 Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour. Matt 26:37-39; Mark 14:34; Luk 22:44; [Matt 26:38];

TSK - Johannes 12:27

 

is.

Joh 11:33-35; Joh 13:21; Ps 69:1-3; Ps 88:3; Jes 53:3; Matt 26:38; Matt 26:39; Matt 26:42

Mark 14:33-36; Luk 22:44; Luk 22:53; Hebr 5:7

what.

Jes 38:15; Luk 12:49; Luk 12:50

Father.

Joh 11:41; Matt 26:53; Matt 26:54

but.

Joh 18:37; Luk 22:53; 1Tim 1:15; Hebr 2:14; Hebr 10:5-9

 

 

SV

28 Vader, verheerlijk Uw Naam. Er kwam dan een stem uit den hemel, [zeggende]: En Ik heb [Hem] verheerlijkt, en Ik zal [Hem] wederom verheerlijken.

KJV

28 Father G3962 , glorify G1392 thy G4675 name G3686 . Then G3767 came there G2064 a voice G5456 from G1537 heaven G3772 , [saying], I have G1392 both G2532 glorified G1392 [it], and G2532 will glorify G1392 [it] again G3825 .

YLT

28 Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, `I both glorified, and again I will glorify [it] ;'

WHNU

28 πατερ G3962 N-VSM δοξασον G1392 V-AAM-2S σου G4675 P-2GS το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN ηλθεν G2064 V-2AAI-3S ουν G3767 CONJ φωνη G5456 N-NSF εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM και G2532 CONJ εδοξασα G1392 V-AAI-1S και G2532 CONJ παλιν G3825 ADV δοξασω G1392 V-FAI-1S

Darby

28 Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.

TSK - Johannes 12:28

 

Father.

Joh 18:11; Matt 26:42; Mark 14:36

Then.

Matt 3:17; Matt 17:5; 2Petr 1:17

I have.

Joh 9:3; Joh 11:4; Joh 11:40-44

and will.

Joh 13:31; Joh 13:32; Jes 49:3-7; Efez 2:7; Efez 3:10; Efez 3:21; Filipp 1:6-11; Openb 5:9-14

 

 

SV

29 De schare dan, die daar stond, en [dit] hoorde, zeide, dat er een donderslag geschied was. Anderen zeiden: Een engel heeft tot Hem gesproken.

KJV

29 The people G3793 therefore G3767 , that stood by G2476, and G2532 heard G191 [it], said G3004 that it thundered G1096 G1027: others G243 said G3004 , An angel G32 spake G2980 to him G846 .

YLT

29 the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, `A messenger hath spoken to him.'

WHNU

29 ο G3588 T-NSM   [ουν] G3767 CONJ ουν G3767 CONJ οχλος G3793 N-NSM ο G3588 T-NSM εστως G2476 V-RAP-NSM και G2532 CONJ ακουσας G191 V-AAP-NSM ελεγεν G3004 V-IAI-3S βροντην G1027 N-ASF γεγονεναι G1096 V-2RAN αλλοι G243 A-NPM ελεγον G3004 V-IAI-3P αγγελος G32 N-NSM αυτω G846 P-DSM λελαληκεν G2980 V-RAI-3S

Darby

29 The crowd therefore, which stood [there] and heard [it] , said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to him.

TSK - Johannes 12:29

 

thundered.

Ex 19:16; Ex 20:18; Job 37:2-5; Job 40:9; Ezech 10:5; Openb 6:1; Openb 8:5; Openb 11:19; Openb 14:2

An angel.

Hand 23:8; Hand 23:9; Openb 18:1; Openb 18:2

 

 

SV

30 Jezus antwoordde en zeide: Niet35  om Mijnentwil is deze stem geschied, maar om uwentwil.  35Joh 11:42;

KJV

30 Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 , This G3778 voice G5456 came G1096 not G3756 because of G1223 me G1691 , but G235 for G1223 your sakes G5209 G1223. Joh 11:42;

YLT

30 Jesus answered and said, `Not because of me hath this voice come, but because of you; Joh 11:42;

WHNU

30 απεκριθη G611 V-ADI-3S   και G2532 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S ιησους G2424 N-NSM ιησους G2424 N-NSM και G2532 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S ου G3756 PRT-N δι G1223 PREP εμε G1691 P-1AS η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF αυτη G3778 D-NSF γεγονεν G1096 V-2RAI-3S αλλα G235 CONJ δι G1223 PREP υμας G5209 P-2AP Joh 11:42;

Darby

30 Jesus answered and said, Not on my account has this voice come, but on yours. Joh 11:42;

TSK - Johannes 12:30

 

but.

Joh 5:34; Joh 11:15; Joh 11:42; 2Kor 8:9

 

 

SV

31 Nu36 37  is het oordeel dezer wereld; nu38 39  zal de overste dezer wereld buiten geworpen worden.     36Joh 16:11;  37Efez 2:2;  38Joh 14:30;  39Kol 2:15;

KJV

31 Now G3568 is G2076 the judgment G2920 of this G5127 world G2889 : now G3568 shall G1544 the prince G758 of this G5127 world G2889 be cast G1544 out G1854 . Joh 16:11; Efez 2:2; Joh 14:30; Kol 2:15;

YLT

31 now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth; Joh 16:11; Efez 2:2; Joh 14:30; Kol 2:15;

WHNU

31 νυν G3568 ADV κρισις G2920 N-NSF εστιν G2076 V-PXI-3S του G3588 T-GSM κοσμου G2889 N-GSM τουτου G5127 D-GSM νυν G3568 ADV ο G3588 T-NSM αρχων G758 N-NSM του G3588 T-GSM κοσμου G2889 N-GSM τουτου G5127 D-GSM εκβληθησεται G1544 V-FPI-3S εξω G1854 ADV Joh 16:11; Efez 2:2; Joh 14:30; Kol 2:15;

Darby

31 Now is [the] judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out: Joh 16:11; Efez 2:2; Joh 14:30; Kol 2:15;

TSK - Johannes 12:31

 

is.

Joh 5:22-27; Joh 16:8-10

now.

Joh 14:30; Joh 16:11; Gen 3:15; Jes 49:24; Matt 12:28; Luk 10:17-19; Hand 26:18

2Kor 4:4; Efez 2:1; Efez 2:2; Efez 6:12; Kol 2:15; Hebr 2:14; 1Joh 3:8; Openb 12:9-11

Openb 20:2; Openb 20:3

 

 

SV

32 En40 41 42 43  Ik, zo wanneer Ik van de aarde zal verhoogd zijn, zal hen allen tot Mij trekken.     40Num 21:9;  412Kon 18:4;  42Joh 3:14;  43Joh 8:28;  [Joh 18:32];

KJV

32 And I G2504 , if G1437 I be lifted up G5312 from G1537 the earth G1093 , will draw G1670 all G3956 [men] unto G4314 me G1683 . Num 21:9; 2Kon 18:4; Joh 3:14; Joh 8:28; [Joh 18:32];

YLT

32 and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.' Num 21:9; 2Kon 18:4; Joh 3:14; Joh 8:28; [Joh 18:32];

WHNU

32 καγω G2504 P-1NS-C εαν G1437 COND υψωθω G5312 V-APS-1S εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF παντας G3956 A-APM ελκυσω G1670 V-FAI-1S προς G4314 PREP εμαυτον G1683 F-1ASM Num 21:9; 2Kon 18:4; Joh 3:14; Joh 8:28; [Joh 18:32];

Darby

32 and I, if I be lifted up out of the earth, will draw all to me. Num 21:9; 2Kon 18:4; Joh 3:14; Joh 8:28; [Joh 18:32];

TSK - Johannes 12:32

 

if.

Joh 3:14; Joh 8:28; Joh 19:17; Deut 21:22; Deut 21:23; 2Sam 18:9; Ps 22:16-18; Gal 3:13

1Petr 2:24; 1Petr 3:18

will.

Joh 6:44; Hoogl 1:4; Hos 11:4

all men.

Joh 1:7; Jes 49:6; Rom 5:17-19; 1Tim 2:6; Hebr 2:9; 1Joh 2:2; Openb 5:9

 

 

SV

33 (En dit zeide Hij, betekenende, hoedanigen dood Hij sterven zou.)

KJV

33 G1161 This G5124 he said G3004 , signifying G4591 what G4169 death G2288 he should G3195 die G599 .

YLT

33 And this he said signifying by what death he was about to die;

WHNU

33 τουτο G5124 D-ASN δε G1161 CONJ ελεγεν G3004 V-IAI-3S σημαινων G4591 V-PAP-NSM ποιω G4169 I-DSM θανατω G2288 N-DSM ημελλεν G3195 V-IAI-3S-ATT αποθνησκειν G599 V-PAN

Darby

33 But this he said signifying by what death he was about to die.

TSK - Johannes 12:33

 

signifying.

Joh 18:32; Joh 21:19

 

 

SV

34 De schare antwoordde Hem: Wij hebben uit de wet gehoord, dat44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56  de Christus blijft in der eeuwigheid; en hoe zegt Gij, dat de Zoon des mensen moet verhoogd worden? Wie is deze Zoon des mensen?              442Sam 7:16;  451Kron 22:10;  46Ps 45:6;  47Ps 89:36;  48Ps 110:4;  49Jes 9:6;  50Jer 23:6;  51Ezech 37:26;  52Dan 2:44;  53Dan 7:14;  54Dan 7:27;  55Micha 4:7;  56Hebr 1:8;

KJV

34 The people G3793 answered G611 him G846 , We G2249 have heard G191 out of G1537 the law G3551 that G3754 Christ G5547 abideth G3306 for G1519 ever G165 : and G2532 how G4459 sayest G3004 thou G4771 , G3754 The Son G5207 of man G444 must G1163 be lifted up G5312? who G5101 is G2076 this G3778 Son G5207 of man G444 ? 2Sam 7:16; 1Kron 22:10; Ps 45:6; Ps 89:36; Ps 110:4; Jes 9:6; Jer 23:6; Ezech 37:26; Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Micha 4:7; Hebr 1:8;

YLT

34 the multitude answered him, `We heard out of the law that the Christ doth remain--to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this--the Son of Man?' 2Sam 7:16; 1Kron 22:10; Ps 45:6; Ps 89:36; Ps 110:4; Jes 9:6; Jer 23:6; Ezech 37:26; Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Micha 4:7; Hebr 1:8;

WHNU

34 απεκριθη G611 V-ADI-3S ουν G3767 CONJ αυτω G846 P-DSM ο G3588 T-NSM οχλος G3793 N-NSM ημεις G2249 P-1NP ηκουσαμεν G191 V-AAI-1P εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM νομου G3551 N-GSM οτι G3754 CONJ ο G3588 T-NSM χριστος G5547 N-NSM μενει G3306 V-PAI-3S εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM και G2532 CONJ πως G4459 ADV-I λεγεις G3004 V-PAI-2S συ G4771 P-2NS οτι G3754 CONJ δει G1163 V-PQI-3S υψωθηναι G5312 V-APN τον G3588 T-ASM υιον G5207 N-ASM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM τις G5101 I-NSM εστιν G2076 V-PXI-3S ουτος G3778 D-NSM ο G3588 T-NSM υιος G5207 N-NSM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM 2Sam 7:16; 1Kron 22:10; Ps 45:6; Ps 89:36; Ps 110:4; Jes 9:6; Jer 23:6; Ezech 37:26; Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Micha 4:7; Hebr 1:8;

Darby

34 The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who *is* this, the Son of man? 2Sam 7:16; 1Kron 22:10; Ps 45:6; Ps 89:36; Ps 110:4; Jes 9:6; Jer 23:6; Ezech 37:26; Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Micha 4:7; Hebr 1:8;

TSK - Johannes 12:34

 

the law.

Joh 10:34; Joh 15:25; Rom 3:19; Rom 5:18

Christ.

2Sam 7:13; Ps 72:7; Ps 72:17-19; Ps 89:36; Ps 89:37; Ps 110:4; Jes 9:7; Jes 53:8

Ezech 37:24; Ezech 37:25; Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:27; Micha 4:7

who.

Joh 3:14-16; Joh 5:25-27; Joh 8:53-58; Matt 16:13; Matt 21:10; Matt 22:42-45

 

 

SV

35 Jezus dan zeide tot hen: Nog een kleinen tijd is57 58 59 60  het Licht bij ulieden; wandelt,61 62 63  terwijl gij het Licht hebt, opdat de duisternis u niet bevange. En die in de duisternis wandelt, weet niet, waar hij heengaat.        57Joh 12:46;  58Joh 1:9;  59Joh 8:12;  60Joh 9:5;  61Jer 13:16;  62Efez 5:8;  631Thess 5:4;  [1Joh 1:5]; [1Joh 2:10];

KJV

35 Then G3767 Jesus G2424 said G2036 unto them G846 , Yet G2089 a little G3398 while G5550 is G2076 the light G5457 with G3326 you G5216 . Walk G4043 while G2193 ye have G2192 the light G5457 , lest G3363 darkness G4653 come upon G2638 you G5209 : for G2532 he that walketh G4043 in G1722 darkness G4653 knoweth G1492 not G3756 whither G4226 he goeth G5217 . Joh 12:46; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Jer 13:16; Efez 5:8; 1Thess 5:4; [1Joh 1:5]; [1Joh 2:10];

YLT

35 Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time is the light with you; walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he who is walking in the darkness hath not known where he goeth; Joh 12:46; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Jer 13:16; Efez 5:8; 1Thess 5:4; [1Joh 1:5]; [1Joh 2:10];

WHNU

35 ειπεν G2036 V-2AAI-3S ουν G3767 CONJ αυτοις G846 P-DPM ο G3588 T-NSM ιησους G2424 N-NSM ετι G2089 ADV μικρον G3398 A-ASM χρονον G5550 N-ASM το G3588 T-NSN φως G5457 N-NSN εν G1722 PREP υμιν G5213 P-2DP εστιν G2076 V-PXI-3S περιπατειτε G4043 V-PAM-2P ως G5613 ADV το G3588 T-ASN φως G5457 N-ASN εχετε G2192 V-PAI-2P ινα G2443 CONJ μη G3361 PRT-N σκοτια G4653 N-NSF υμας G5209 P-2AP καταλαβη G2638 V-2AAS-3S και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM περιπατων G4043 V-PAP-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF σκοτια G4653 N-DSF ουκ G3756 PRT-N οιδεν G1492 V-RAI-3S που G4226 PRT-I υπαγει G5217 V-PAI-3S Joh 12:46; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Jer 13:16; Efez 5:8; 1Thess 5:4; [1Joh 1:5]; [1Joh 2:10];

Darby

35 Jesus therefore said to them, Yet a little while is the light amongst you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you. And he who walks in the darkness does not know where he goes. Joh 12:46; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Jer 13:16; Efez 5:8; 1Thess 5:4; [1Joh 1:5]; [1Joh 2:10];

TSK - Johannes 12:35

 

Yet.

Joh 7:33; Joh 9:4; Joh 16:16; Hebr 3:7; Hebr 3:8

Walk.

Joh 12:36; Joh 12:46; Joh 1:5-9; Joh 8:12; Joh 9:5; Jes 2:5; Jes 42:6; Jes 42:7; Rom 13:12-14; Efez 5:8; Efez 5:14; Efez 5:15

1Thess 5:5-8; 1Joh 1:6; 1Joh 1:7

lest.

Joh 12:39; Joh 12:40; Ps 69:22-28; Jer 13:16; Jer 13:17; Rom 11:7-10; 2Kor 3:14

for.

Joh 11:10; Spr 4:19; 1Joh 2:8-11

 

 

SV

36 Terwijl gij het Licht hebt, gelooft in het Licht, opdat gij kinderen des Lichts moogt zijn.  Deze dingen sprak Jezus; en weggaande verborg Hij Zich van hen.

KJV

36 While G2193 ye have G2192 light G5457 , believe G4100 in G1519 the light G5457 , that G2443 ye may be G1096 the children G5207 of light G5457 . These things G5023 spake G2980 Jesus G2424 , and departed G565, and G2532 did hide himself G2928 from G575 them G846 .

YLT

36 while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,

WHNU

36 ως G5613 ADV το G3588 T-ASN φως G5457 N-ASN εχετε G2192 V-PAI-2P πιστευετε G4100 V-PAM-2P εις G1519 PREP το G3588 T-ASN φως G5457 N-ASN ινα G2443 CONJ υιοι G5207 N-NPM φωτος G5457 N-GSN γενησθε G1096 V-2ADS-2P ταυτα G5023 D-APN ελαλησεν G2980 V-AAI-3S ιησους G2424 N-NSM και G2532 CONJ απελθων G565 V-2AAP-NSM εκρυβη G2928 V-2API-3S απ G575 PREP αυτων G846 P-GPM

Darby

36 While ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light. Jesus said these things, and going away hid himself from them.

TSK - Johannes 12:36

 

believe.

Joh 1:7; Joh 3:21; Jes 60:1; Hand 13:47; Hand 13:48

the children.

Luk 16:8; Efez 5:8; 1Thess 5:5; 1Thess 5:8; 1Joh 2:9-11

and departed.

Joh 8:59; Joh 10:39; Joh 10:40; Joh 11:54; Matt 21:17

 

 

SV

37 En hoewel Hij zovele tekenen voor hen gedaan had, [nochtans] geloofden zij in Hem niet;

KJV

37 But G1161 though he G846 had done G4160 so many G5118 miracles G4592 before G1715 them G846 , yet they believed G4100 not G3756 on G1519 him G846 :

YLT

37 yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,

WHNU

37 τοσαυτα G5118 D-APN δε G1161 CONJ αυτου G846 P-GSM σημεια G4592 N-APN πεποιηκοτος G4160 V-RAP-GSM εμπροσθεν G1715 PREP αυτων G846 P-GPM ουκ G3756 PRT-N επιστευον G4100 V-IAI-3P εις G1519 PREP αυτον G846 P-ASM

Darby

37 But though he had done so many signs before them, they believed not on him,

TSK - Johannes 12:37

 

Joh 1:11; Joh 11:42; Joh 15:24; Matt 11:20; Luk 16:31

 

 

SV

38 Opdat het woord van Jesája, den profeet, vervuld werd, dat hij gesproken heeft: Heere,64 65  wie heeft onze prediking geloofd, en wien is de arm des Heeren geopenbaard?   64Jes 53:1;  65Rom 10:16;

KJV

38 That G2443 the saying G3056 of Esaias G2268 the prophet G4396 might be fulfilled G4137 , which G3739 he spake G2036 , Lord G2962 , who G5101 hath believed G4100 our G2257 report G189 ? and G2532 to whom G5101 hath the arm G1023 of the Lord G2962 been revealed G601? Jes 53:1; Rom 10:16;

YLT

38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord--to whom was it revealed?' Jes 53:1; Rom 10:16;

WHNU

38 ινα G2443 CONJ ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM ησαιου G2268 N-GSM του G3588 T-GSM προφητου G4396 N-GSM πληρωθη G4137 V-APS-3S ον G3739 R-ASM ειπεν G2036 V-2AAI-3S κυριε G2962 N-VSM τις G5101 I-NSM επιστευσεν G4100 V-AAI-3S τη G3588 T-DSF ακοη G189 N-DSF ημων G2257 P-1GP και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM βραχιων G1023 N-NSM κυριου G2962 N-GSM τινι G5101 I-DSM απεκαλυφθη G601 V-API-3S Jes 53:1; Rom 10:16;

Darby

38 that the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed? Jes 53:1; Rom 10:16;

TSK - Johannes 12:38

 

That.

Joh 15:25; Joh 17:12; Joh 19:24; Joh 19:36; Joh 19:37; Matt 27:35; Hand 13:27-29

Esaias.

2Ch 32:20

Isaiah.

Matt 15:7; Hand 8:28-30; Rom 10:20

who.

Jes 53:1; Rom 10:16

the arm.

Ps 44:3; Jes 40:10; Jes 40:11; Jes 51:5; Jes 51:9; 1Kor 1:24

revealed.

Matt 16:17; 2Kor 3:14-18; 2Kor 4:3-6; Gal 1:16; Efez 1:17-20

 

 

SV

39 Daarom konden zij niet geloven, dewijl Jesája wederom gezegd heeft:

KJV

39 Therefore G5124 G1223 they could G1410 not G3756 believe G4100 , because G3754 that Esaias G2268 said G2036 again G3825 ,

YLT

39 Because of this they were not able to believe, that again Isaiah said,

WHNU

39 δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN ουκ G3756 PRT-N ηδυναντο G1410 V-INI-3P-ATT πιστευειν G4100 V-PAN οτι G3754 CONJ παλιν G3825 ADV ειπεν G2036 V-2AAI-3S ησαιας G2268 N-NSM

Darby

39 On this account they could not believe, because Esaias said again,

TSK - Johannes 12:39

 

they.

Joh 5:44; Joh 6:44; Joh 10:38; Jes 44:18-20; 2Petr 2:14

because.

Jes 6:9; Jes 6:10

 

 

SV

40 Hij66 67 68 69 70 71 72  heeft hun ogen verblind, en hun hart verhard; opdat zij met de ogen niet zien, en met het hart [niet] verstaan, en zij bekeerd worden, en Ik hen geneze.        66Jes 6:9;  67Ezech 12:2;  68Matt 13:14;  69Mark 4:12;  70Luk 8:10;  71Hand 28:26;  72Rom 11:8;  [2Kor 4:4];

KJV

40 He hath blinded G5186 their G846 eyes G3788 , and G2532 hardened G4456 their G846 heart G2588 ; that G3363 they should G1492 not G3363 see G1492 with [their] eyes G3788 , nor G2532 understand G3539 with [their] heart G2588 , and G2532 be converted G1994, and G2532 I should heal G2390 them G846 . Jes 6:9; Ezech 12:2; Matt 13:14; Mark 4:12; Luk 8:10; Hand 28:26; Rom 11:8; [2Kor 4:4];

YLT

40 `He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;' Jes 6:9; Ezech 12:2; Matt 13:14; Mark 4:12; Luk 8:10; Hand 28:26; Rom 11:8; [2Kor 4:4];

WHNU

40 τετυφλωκεν G5186 V-RAI-3S αυτων G846 P-GPM τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM και G2532 CONJ επωρωσεν G4456 V-AAI-3S αυτων G846 P-GPM την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF ινα G2443 CONJ μη G3361 PRT-N ιδωσιν G1492 V-2AAS-3P τοις G3588 T-DPM οφθαλμοις G3788 N-DPM και G2532 CONJ νοησωσιν G3539 V-AAS-3P τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF και G2532 CONJ στραφωσιν G4762 V-2APS-3P και G2532 CONJ ιασομαι G2390 V-FDI-1S αυτους G846 P-APM Jes 6:9; Ezech 12:2; Matt 13:14; Mark 4:12; Luk 8:10; Hand 28:26; Rom 11:8; [2Kor 4:4];

Darby

40 He has blinded their eyes and hardened their heart, that they may not see with their eyes, and understand with their heart and be converted, and I should heal them. Jes 6:9; Ezech 12:2; Matt 13:14; Mark 4:12; Luk 8:10; Hand 28:26; Rom 11:8; [2Kor 4:4];

TSK - Johannes 12:40

 

hath.

Joh 9:39; 1Kon 22:20; Jes 29:10; Ezech 14:9; Matt 13:13-15; Matt 15:14; Mark 4:12

Luk 8:10; Hand 28:26; Rom 11:8-11

hardened.

Ex 4:21; Ex 7:3; Ex 7:13; Ex 14:4; Ex 14:8; Ex 14:17; Joz 11:20; Rom 9:18; Rom 11:7

that they.

Deut 29:4; Ps 135:10-18; Jes 26:11; Jes 42:19; Jes 42:20; Jer 5:21; Ezech 12:2

Mark 8:17; Mark 8:18

and be.

Hand 3:19; Hand 15:3; Jak 5:19; Jak 5:20

heal.

Ps 6:2; Ps 41:4; Ps 147:3; Jes 53:5; Jes 57:18; Jes 57:19; Jer 3:22; Hos 6:1; Hos 14:4

Lu 4:18

 

 

SV

41 Dit73  zeide Jesája, toen hij Zijn heerlijkheid zag, en van Hem sprak.  73Jes 6:1;

KJV

41 These things G5023 said G2036 Esaias G2268 , when G3753 he saw G1492 his G846 glory G1391 , and G2532 spake G2980 of G4012 him G846 . Jes 6:1;

YLT

41 these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him. Jes 6:1;

WHNU

41 ταυτα G5023 D-APN ειπεν G2036 V-2AAI-3S ησαιας G2268 N-NSM οτι G3754 CONJ ειδεν G1492 V-2AAI-3S την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S περι G4012 PREP αυτου G846 P-GSM Jes 6:1;

Darby

41 These things said Esaias because he saw his glory and spoke of him. Jes 6:1;

TSK - Johannes 12:41

 

when.

Jes 6:1-5; Jes 6:9; Jes 6:10

saw.

Joh 1:14; Joh 1:18; Joh 14:9; Ex 33:18-23; 2Kor 4:6; Hebr 1:3

spake.

Joh 5:39; Hand 10:43; 1Petr 1:11; Openb 19:10

 

 

SV

42 Nochtans74 75  geloofden ook zelfs velen uit de oversten in Hem; maar om der Farizeën wil beleden zij het niet; opdat76  zij uit de synagoge niet zouden geworpen worden.    74Joh 7:13;  75Joh 7:48;  76Joh 9:22;  [Joh 16:2]; [Joh 19:38];

KJV

42 Nevertheless G3676 G3305 among G1537 the chief rulers G758 also G2532 many G4183 believed G4100 on G1519 him G846 ; but G235 because G1223 of the Pharisees G5330 they did G3670 not G3756 confess G3670 [him], lest G3363 they should be G1096 put out of the synagogue G656 : Joh 7:13; Joh 7:48; Joh 9:22; [Joh 16:2]; [Joh 19:38];

YLT

42 Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue, Joh 7:13; Joh 7:48; Joh 9:22; [Joh 16:2]; [Joh 19:38];

WHNU

42 ομως G3676 CONJ μεντοι G3305 CONJ και G2532 CONJ εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM αρχοντων G758 N-GPM πολλοι G4183 A-NPM επιστευσαν G4100 V-AAI-3P εις G1519 PREP αυτον G846 P-ASM αλλα G235 CONJ δια G1223 PREP τους G3588 T-APM φαρισαιους G5330 N-APM ουχ G3756 PRT-N ωμολογουν G3670 V-IAI-3P ινα G2443 CONJ μη G3361 PRT-N αποσυναγωγοι G656 A-NPM γενωνται G1096 V-2ADS-3P Joh 7:13; Joh 7:48; Joh 9:22; [Joh 16:2]; [Joh 19:38];

Darby

42 Although indeed from among the rulers also many believed on him, but on account of the Pharisees did not confess [him] , that they might not be put out of the synagogue: Joh 7:13; Joh 7:48; Joh 9:22; [Joh 16:2]; [Joh 19:38];

TSK - Johannes 12:42

 

among.

Joh 3:2; Joh 7:48-51; Joh 11:45; Joh 19:38

they did not.

Matt 10:32; Luk 12:8; Rom 10:10; 1Joh 4:2; 1Joh 4:15

lest.

Joh 7:13; Joh 9:22; Joh 9:34; Joh 16:2; Spr 29:25; Jes 51:7; Jes 57:11; Jes 66:5; Matt 26:69-75

Luk 6:22; Hand 5:41; 1Petr 4:12-16

 

 

SV

43 Want77  zij hadden de eer der mensen lief, meer dan de eer van God.  77Joh 5:44;

KJV

43 For G1063 they loved G25 the praise G1391 of men G444 more G3123 than G2260 the praise G1391 of God G2316 . Joh 5:44;

YLT

43 for they loved the glory of men more than the glory of God. Joh 5:44;

WHNU

43 ηγαπησαν G25 V-AAI-3P γαρ G1063 CONJ την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM μαλλον G3123 ADV ηπερ G2260 PRT την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM Joh 5:44;

Darby

43 for they loved glory from men rather than glory from God. Joh 5:44;

TSK - Johannes 12:43

 

they.

Joh 5:41; Joh 5:44; Matt 6:2; Matt 23:5-7; Luk 16:15; Ps 22:29; 1Thess 2:6

the praise of God.

Joh 12:26; Joh 8:54; 1Sam 2:30; Luk 19:17; Rom 2:7; 1Kor 4:5; 2Kor 10:18

1Petr 1:7; 1Petr 1:8; 1Petr 3:4

 

 

SV

44 En Jezus riep, en zeide: Die in Mij gelooft, gelooft in Mij niet, maar in Dengene, Die Mij gezonden heeft.

KJV

44 G1161 Jesus G2424 cried G2896 and G2532 said G2036 , He that believeth G4100 on G1519 me G1691 , believeth G4100 not G3756 on G1519 me G1691 , but G235 on G1519 him that sent G3992 me G3165 .

YLT

44 And Jesus cried and said, `He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;

WHNU

44 ιησους G2424 N-NSM δε G1161 CONJ εκραξεν G2896 V-AAI-3S και G2532 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S ο G3588 T-NSM πιστευων G4100 V-PAP-NSM εις G1519 PREP εμε G1691 P-1AS ου G3756 PRT-N πιστευει G4100 V-PAI-3S εις G1519 PREP εμε G1691 P-1AS αλλα G235 CONJ εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM πεμψαντα G3992 V-AAP-ASM με G3165 P-1AS

Darby

44 But Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me;

TSK - Johannes 12:44

 

cried.

Joh 7:28; Joh 11:43; Spr 1:20; Spr 8:1; Jes 55:1-3

He.

Joh 13:20; Matt 10:40; Mark 9:37; 1Petr 1:21

 

 

SV

45 En78 79  die Mij ziet, die ziet Dengene, Die Mij gezonden heeft.   78Joh 10:30;  79Joh 14:9;

KJV

45 And G2532 he that seeth G2334 me G1691 seeth G2334 him that sent G3992 me G3165 . Joh 10:30; Joh 14:9;

YLT

45 and he who is beholding me, doth behold Him who sent me; Joh 10:30; Joh 14:9;

WHNU

45 και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM θεωρων G2334 V-PAP-NSM εμε G1691 P-1AS θεωρει G2334 V-PAI-3S τον G3588 T-ASM πεμψαντα G3992 V-AAP-ASM με G3165 P-1AS Joh 10:30; Joh 14:9;

Darby

45 and he that beholds me, beholds him that sent me. Joh 10:30; Joh 14:9;

TSK - Johannes 12:45

 

Joh 12:41; Joh 14:9; Joh 14:10; Joh 15:24; 2Kor 4:6; Kol 1:15; Hebr 1:3; 1Joh 5:20

 

 

SV

46 Ik80 81 82 83 84 85 86  ben een Licht, in de wereld gekomen, opdat een iegelijk, die in Mij gelooft, in de duisternis niet blijve.        80Joh 12:35;  81Jes 42:6;  82Jes 49:6;  83Joh 1:9;  84Joh 8:12;  85Joh 9:5;  86Hand 13:47;  [Joh 1:4];

KJV

46 I G1473 am come G2064 a light G5457 into G1519 the world G2889 , that G3363 whosoever G3956 believeth G4100 on G1519 me G1691 should G3306 not G3363 abide G3306 in G1722 darkness G4653 . Joh 12:35; Jes 42:6; Jes 49:6; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Hand 13:47; [Joh 1:4];

YLT

46 I a light to the world have come, that every one who is believing in me--in the darkness may not remain; Joh 12:35; Jes 42:6; Jes 49:6; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Hand 13:47; [Joh 1:4];

WHNU

46 εγω G1473 P-1NS φως G5457 N-ASN εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM κοσμον G2889 N-ASM εληλυθα G2064 V-2RAI-1S ινα G2443 CONJ πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM πιστευων G4100 V-PAP-NSM εις G1519 PREP εμε G1691 P-1AS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF σκοτια G4653 N-DSF μη G3361 PRT-N μεινη G3306 V-AAS-3S Joh 12:35; Jes 42:6; Jes 49:6; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Hand 13:47; [Joh 1:4];

Darby

46 I am come into the world [as] light, that every one that believes on me may not abide in darkness; Joh 12:35; Jes 42:6; Jes 49:6; Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 9:5; Hand 13:47; [Joh 1:4];

TSK - Johannes 12:46

 

am.

Joh 12:35; Joh 12:36; Joh 1:4; Joh 1:5; Joh 3:19; Joh 8:12; Joh 9:5; Joh 9:39; Ps 36:9; Jes 40:1; Mal 4:2; Matt 4:16

Luk 1:76-79; Luk 2:32; Hand 26:18; 1Joh 1:1-3; 1Joh 2:8; 1Joh 2:9

abide.

Jes 42:7; Jes 42:15; Efez 5:14

 

 

SV

47 En indien iemand Mijn woorden gehoord, en niet geloofd zal hebben, Ik oordeel hem niet; want87 88  Ik ben niet gekomen, opdat Ik de wereld oordele, maar opdat Ik de wereld zalig make.   87Joh 3:17;  88Joh 9:39;  [Luk 9:56];

KJV

47 And G2532 if G3362 any man G5100 hear G191 my G3450 words G4487 , and G2532 believe G4100 not G3362 , I G1473 judge G2919 him G846 not G3756 : for G1063 I came G2064 not G3756 to G2443 judge G2919 the world G2889 , but G235 to G2443 save G4982 the world G2889 . Joh 3:17; Joh 9:39; [Luk 9:56];

YLT

47 and if any one may hear my sayings, and not believe, I--I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world. Joh 3:17; Joh 9:39; [Luk 9:56];

WHNU

47 και G2532 CONJ εαν G1437 COND τις G5100 X-NSM μου G3450 P-1GS ακουση G191 V-AAS-3S των G3588 T-GPN ρηματων G4487 N-GPN και G2532 CONJ μη G3361 PRT-N φυλαξη G5442 V-AAS-3S εγω G1473 P-1NS ου G3756 PRT-N κρινω G2919 V-FAI-1S G2919 V-PAI-1S αυτον G846 P-ASM ου G3756 PRT-N γαρ G1063 CONJ ηλθον G2064 V-2AAI-1S ινα G2443 CONJ κρινω G2919 V-PAS-1S τον G3588 T-ASM κοσμον G2889 N-ASM αλλ G235 CONJ ινα G2443 CONJ σωσω G4982 V-AAS-1S τον G3588 T-ASM κοσμον G2889 N-ASM Joh 3:17; Joh 9:39; [Luk 9:56];

Darby

47 and if any one hear my words and do not keep [them] , I judge him not, for I am not come that I might judge the world, but that I might save the world. Joh 3:17; Joh 9:39; [Luk 9:56];

TSK - Johannes 12:47

 

I judge.

Joh 12:48; Joh 5:45; Joh 8:15; Joh 8:16; Joh 8:26

for.

Joh 3:17; Matt 18:11; Matt 20:28; Luk 9:56; Luk 19:10; 1Tim 1:15; 1Tim 1:16; 2Petr 3:15

1Jo 4:14

 

 

SV

48 Die89 90  Mij verwerpt, en Mijn woorden niet ontvangt, heeft, die hem oordeelt; het91  woord, dat Ik gesproken heb, dat zal hem oordelen ten laatsten dage.    89Joh 3:18;  90Joh 8:24;  91Mark 16:16;

KJV

48 He that rejecteth G114 me G1691 , and G2532 receiveth G2983 not G3361 my G3450 words G4487 , hath G2192 one that judgeth G2919 him G846 : the word G3056 that G3739 I have spoken G2980, the same G1565 shall judge G2919 him G846 in G1722 the last G2078 day G2250 . Joh 3:18; Joh 8:24; Mark 16:16;

YLT

48 `He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day, Joh 3:18; Joh 8:24; Mark 16:16;

WHNU

48 ο G3588 T-NSM αθετων G114 V-PAP-NSM εμε G1691 P-1AS και G2532 CONJ μη G3361 PRT-N λαμβανων G2983 V-PAP-NSM τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN μου G3450 P-1GS εχει G2192 V-PAI-3S τον G3588 T-ASM κρινοντα G2919 V-PAP-ASM αυτον G846 P-ASM ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM ον G3739 R-ASM ελαλησα G2980 V-AAI-1S εκεινος G1565 D-NSM κρινει G2919 V-FAI-3S αυτον G846 P-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF εσχατη G2078 A-DSF ημερα G2250 N-DSF Joh 3:18; Joh 8:24; Mark 16:16;

Darby

48 He that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day. Joh 3:18; Joh 8:24; Mark 16:16;

TSK - Johannes 12:48

 

rejecteth.

Deut 18:19; 1Sam 8:7; 1Sam 10:19; Jes 53:3; Matt 21:42; Mark 8:31; Mark 12:10

Luk 7:30; Luk 9:22; Luk 9:26; Luk 10:16; Luk 17:25; Luk 20:17; Hand 3:23; Hebr 2:3; Hebr 10:29-31

Heb 12:25

the word.

Joh 3:17-20; Mark 16:16; 2Kor 2:15; 2Kor 2:16; 2Kor 4:3; 2Thess 1:8

judge.

Joh 11:24; Matt 25:31; Rom 2:16; Hebr 9:27; Hebr 9:28

 

 

SV

49 Want92 93 94 95 96 97 98 99  Ik heb uit Mijzelven niet gesproken; maar de Vader, Die Mij gezonden heeft, Die heeft Mij een gebod gegeven, wat Ik zeggen zal, en wat Ik spreken zal.         92Deut 18:18;  93Joh 3:11;  94Joh 5:20;  95Joh 7:16;  96Joh 8:28;  97Joh 14:10;  98Joh 14:24;  99Joh 16:13;  [Joh 3:32]; [Joh 8:38];

KJV

49 For G3754 I G1473 have G2980 not G3756 spoken G2980 of G1537 myself G1683 ; but G235 the Father G3962 which sent G3992 me G3165 , he G846 gave G1325 me G3427 a commandment G1785, what G5101 I should say G2036, and G2532 what G5101 I should speak G2980. Deut 18:18; Joh 3:11; Joh 5:20; Joh 7:16; Joh 8:28; Joh 14:10; Joh 14:24; Joh 16:13; [Joh 3:32]; [Joh 8:38];

YLT

49 because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak, Deut 18:18; Joh 3:11; Joh 5:20; Joh 7:16; Joh 8:28; Joh 14:10; Joh 14:24; Joh 16:13; [Joh 3:32]; [Joh 8:38];

WHNU

49 οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-1NS εξ G1537 PREP εμαυτου G1683 F-1GSM ουκ G3756 PRT-N ελαλησα G2980 V-AAI-1S αλλ G235 CONJ ο G3588 T-NSM πεμψας G3992 V-AAP-NSM με G3165 P-1AS πατηρ G3962 N-NSM αυτος G846 P-NSM μοι G3427 P-1DS εντολην G1785 N-ASF δεδωκεν G1325 V-RAI-3S τι G5101 I-ASN ειπω G2036 V-2AAS-1S και G2532 CONJ τι G5101 I-ASN λαλησω G2980 V-AAS-1S Deut 18:18; Joh 3:11; Joh 5:20; Joh 7:16; Joh 8:28; Joh 14:10; Joh 14:24; Joh 16:13; [Joh 3:32]; [Joh 8:38];

Darby

49 For I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak; Deut 18:18; Joh 3:11; Joh 5:20; Joh 7:16; Joh 8:28; Joh 14:10; Joh 14:24; Joh 16:13; [Joh 3:32]; [Joh 8:38];

TSK - Johannes 12:49

 

Joh 3:11; Joh 3:32; Joh 5:30; Joh 6:38-40; Joh 8:26; Joh 8:42; Joh 14:10; Joh 15:15; Joh 17:8; Deut 18:18; Openb 1:1

 

 

SV

50 En Ik weet, dat Zijn gebod het eeuwige leven is. Hetgeen Ik dan spreek, dat spreek Ik alzo, gelijk Mij de Vader gezegd heeft.

KJV

50 And G2532 I know G1492 that G3754 his G846 commandment G1785 is G2076 life G2222 everlasting G166: whatsoever G3739 I G1473 speak G2980 therefore G3767 , even as G2531 the Father G3962 said G2046 unto me G3427 , so G3779 I speak G2980 .

YLT

50 and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.'

WHNU

50 και G2532 CONJ οιδα G1492 V-RAI-1S οτι G3754 CONJ η G3588 T-NSF εντολη G1785 N-NSF αυτου G846 P-GSM ζωη G2222 N-NSF αιωνιος G166 A-NSF εστιν G2076 V-PXI-3S α G3739 R-APN ουν G3767 CONJ εγω G1473 P-1NS λαλω G2980 V-PAI-1S καθως G2531 ADV ειρηκεν G2046 V-RAI-3S-ATT μοι G3427 P-1DS ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM ουτως G3779 ADV λαλω G2980 V-PAI-1S

Darby

50 and I know that his commandment is life eternal. What therefore I speak, as the Father has said to me, so I speak.

TSK - Johannes 12:50

 

his.

Joh 6:63; Joh 6:68; Joh 17:3; Joh 20:31; 1Tim 1:16; 1Joh 2:25; 1Joh 3:23; 1Joh 3:24; 1Joh 5:11-13; 1Joh 5:20

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (Johannes 11)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Johannes 13)