Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (2 Johannes 1) | Volgend hoofdstuk (Judas 1)


3 Johannes 1

  1

SV

1 De ouderling aan den geliefden Gajus, welken ik in waarheid liefheb.

KJV

1 The elder G4245 unto the wellbeloved G27 Gaius G1050, whom G3739 I G1473 love G25 in G1722 the truth G225.1

  1in…: or, truly

YLT

1 The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!

WHNU

1 ο G3588 T-NSM πρεσβυτερος G4245 A-NSM γαιω G1050 N-DSM τω G3588 T-DSM αγαπητω G27 A-DSM ον G3739 R-ASM εγω G1473 P-1NS αγαπω G25 V-PAI-1S-C εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF

Darby

1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.

TSK - 3 Johannes 1:1

 

1 He commends Gaius for his piety,

5 and hospitality,

7 to true preachers;

9 complaining of the unkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary side;

11 whose evil example is not to be followed;

12 and gives special testimony to the good report of Demetrius.

 

 

A. D. 90.  A. M. 4094.

elder.

2Jo 1:1

the well-beloved.

Hand 19:29; Hand 20:4; Rom 16:23; 1Kor 1:14

whom.

1Joh 3:18; 2Joh 1:1

in the truth.  or, truly.

 

 

SV

2 Geliefde, voor alle dingen wens ik, dat gij welvaart en gezond zijt, gelijk uw ziel welvaart.

KJV

2 Beloved G27, I wish G2172 above G4012 all things G3956 that thou G4571 mayest prosper G2137 and G2532 be in health G5198, even as G2531 thy G4675 soul G5590 prospereth G2137.2

  2wish: or, pray

YLT

2 beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,

WHNU

2 αγαπητε G27 A-VSM περι G4012 PREP παντων G3956 A-GPN ευχομαι G2172 V-PNI-1S σε G4571 P-2AS ευοδουσθαι G2137 V-PPN και G2532 CONJ υγιαινειν G5198 V-PAN καθως G2531 ADV ευοδουται G2137 V-PPI-3S σου G4675 P-2GS η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF

Darby

2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.

TSK - 3 Johannes 1:2

 

wish.  or, pray.  above.

Jak 5:12; 1Petr 4:8

that.

Ps 20:1-5; Filipp 2:4; Filipp 2:27

even.

3Joh 1:3-6; Kol 1:4-6; 1Thess 1:3-10; 1Thess 2:13; 1Thess 2:14; 1Thess 2:19; 1Thess 2:20; 1Thess 3:6-9; 2Thess 1:3; 2Thess 2:13

Filem 1:5-7; 2Petr 1:3-9; 2Petr 3:18; Openb 2:9

 

 

SV

3 Want ik ben zeer verblijd geweest, als de broeders kwamen, en getuigden van uw waarheid, gelijk gij in de waarheid wandelt.

KJV

3 For G1063 I rejoiced G5463 greatly G3029, when the brethren G80 came G2064 and G2532 testified G3140 of the truth G225 that is in thee G4675, even as G2531 thou G4771 walkest G4043 in G1722 the truth G225.

YLT

3 for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;

WHNU

3 εχαρην G5463 V-2AOI-1S γαρ G1063 CONJ λιαν G3029 ADV ερχομενων G2064 V-PNP-GPM αδελφων G80 N-GPM και G2532 CONJ μαρτυρουντων G3140 V-PAP-GPM σου G4675 P-2GS τη G3588 T-DSF αληθεια G225 N-DSF καθως G2531 ADV συ G4771 P-2NS εν G1722 PREP αληθεια G225 N-DSF περιπατεις G4043 V-PAI-2S

Darby

3 For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as *thou* walkest in truth.

TSK - 3 Johannes 1:3

 

I.

3Joh 1:4; 2Joh 1:4; Filipp 1:4; 1Thess 2:19; 1Thess 2:20

when.

Rom 1:8; Rom 1:9; 2Kor 7:6; 2Kor 7:7; Efez 1:15; Efez 1:16; Kol 1:7; Kol 1:8; 1Thess 3:6-9

the truth.

2Joh 1:2; 2Joh 1:4; Ps 119:11

 

 

SV

4 Ik heb geen meerdere blijdschap dan hierin, dat ik hoor, dat mijn kinderen in de waarheid wandelen.

KJV

4 I have G2192 no G3756 greater G3186 G5130 joy G5479 than to G2443 hear G191 that my G1699 children G5043 walk G4043 in G1722 truth G225.

YLT

4 greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.

WHNU

4 μειζοτεραν G3186 A-ASF τουτων G5130 D-GPN ουκ G3756 PRT-N εχω G2192 V-PAI-1S  χαριν G5485 N-ASF χαραν G5479 N-ASF ινα G2443 CONJ ακουω G191 V-PAS-1S τα G3588 T-APN εμα G1699 S-1APN τεκνα G5043 N-APN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αληθεια G225 N-DSF περιπατουντα G4043 V-PAP-ASM

Darby

4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.

TSK - 3 Johannes 1:4

 

have.

Pr 23:24

that.

Jes 8:18; 1Kor 4:15; Gal 4:19; Filem 1:10

walk.

1Kon 2:4; 1Kon 3:6; 2Kon 20:3; Ps 26:1-3; Jes 38:3; Joh 12:35; Joh 12:36; Gal 2:14

 

 

SV

5 Geliefde, gij doet trouwelijk, in al hetgeen gij doet aan de broederen en aan de vreemdelingen,

KJV

5 Beloved G27, thou doest G4160 faithfully G4103 whatsoever G3739 G1437 thou doest G2038 to G1519 the brethren G80, and G2532 to G1519 strangers G3581;

YLT

5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,

WHNU

5 αγαπητε G27 A-VSM πιστον G4103 A-ASN ποιεις G4160 V-PAI-2S ο G3739 R-ASN εαν G1437 COND εργαση G2038 V-ADS-2S εις G1519 PREP τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM και G2532 CONJ τουτο G5124 D-NSN ξενους G3581 A-APM

Darby

5 Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,

TSK - 3 Johannes 1:5

 

Matt 24:45; Luk 12:42; Luk 16:10-12; 2Kor 4:1-3; Kol 3:17; 1Petr 4:10; 1Petr 4:11

 

 

SV

6 Die getuigd hebben van uw liefde, in de tegenwoordigheid der Gemeente; welken indien gij geleide doet, gelijk het Gode waardig is, zo zult gij weldoen.

KJV

6 Which G3739 have borne witness G3140 of thy G4675 charity G26 before G1799 the church G1577: whom G3739 if thou bring forward on their journeyG4311 after G516 a godly G2316 sort G516, thou shalt do G4160 well G2573:3

  3after…: Gr. worthy of God

YLT

6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,

WHNU

6 οι G3739 R-NPM εμαρτυρησαν G3140 V-AAI-3P σου G4675 P-2GS τη G3588 T-DSF αγαπη G26 N-DSF ενωπιον G1799 ADV εκκλησιας G1577 N-GSF ους G3739 R-APM καλως G2573 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S προπεμψας G4311 V-AAP-NSM αξιως G516 ADV του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

Darby

6 (who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;

TSK - 3 Johannes 1:6

 

have borne witness of thy charity.

3Joh 1:12; Filem 1:5-7

whom.

Hand 15:3; Hand 21:5; Rom 15:24; 2Kor 1:16; Tit 3:13

after a godly sort.  or, worthy of God.This is a literal and proper rendering of the original [axios  tou  theos ;] by which the antecedent to the possessive pronoun his, in the next verse, becomes immediately apparent.  "In a manner worthy of God, and of your relations and obligations to Him, and such as He can approve."

1Th 2:12

do well.

Gen 4:7; Jona 4:4; Matt 25:21-23; Hand 15:29; Filipp 4:14; 1Petr 2:20

 

 

SV

7 Want zij zijn voor Zijn Naam uitgegaan, niets nemende van de heidenen.

KJV

7 Because that G1063 for G5228 his G846 name's G3686 sake G5228 they went forth G1831, taking G2983 nothing G3367 of G575 the Gentiles G1484.

YLT

7 because for [His] name they went forth, nothing receiving from the nations;

WHNU

7 υπερ G5228 PREP γαρ G1063 CONJ του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN εξηλθον G1831 V-2AAI-3P μηδεν G3367 A-ASN λαμβανοντες G2983 V-PAP-NPM απο G575 PREP των G3588 T-GPN εθνικων G1482 A-GPM

Darby

7 for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.

TSK - 3 Johannes 1:7

 

that.

Hand 8:4; Hand 9:16; 2Kor 4:5; Kol 1:24; Openb 2:3

taking.

2Kon 5:15; 2Kon 5:16; 2Kon 5:20-27; 1Kor 9:12-15; 1Kor 9:18; 2Kor 11:7-9; 2Kor 12:13

 

 

SV

8 Wij dan zijn schuldig de zodanigen te ontvangen, opdat wij medearbeiders mogen worden der waarheid.

KJV

8 We G2249 therefore G3767 ought G3784 to receive G618 such G5108, that G2443 we might be G1096 fellowhelpers G4904 to the truth G225.4

  4fellowhelpers: or, joint-labourers

YLT

8 we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.

WHNU

8 ημεις G2249 P-1NP ουν G3767 CONJ οφειλομεν G3784 V-PAI-1P υπολαμβανειν G5274 V-PAN τους G3588 T-APM τοιουτους G5108 D-APM ινα G2443 CONJ συνεργοι G4904 A-NPM γινωμεθα G1096 V-PNS-1P τη G3588 T-DSF αληθεια G225 N-DSF

Darby

8 *We* therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.

TSK - 3 Johannes 1:8

 

to receive.

3Joh 1:10; Matt 10:14; Matt 10:40; Luk 11:7; 2Kor 7:2; 2Kor 7:3

fellow-helpers.

1Kor 3:5-9; 1Kor 16:10; 1Kor 16:11; 2Kor 6:1; 2Kor 8:23; Filipp 4:3; Kol 4:11; 1Thess 3:2

Filem 1:2; Filem 1:24

 

 

SV

9 Ik heb aan de Gemeente geschreven; maar Diótrefes, die onder hen zoekt de eerste te zijn, neemt ons niet aan.

KJV

9 I wrote G1125 unto the church G1577: but G235 Diotrephes G1361, who G3588 loveth to have the preeminence G5383 among them G846, receiveth G1926 us G2248 not G3756.

YLT

9 I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them--Diotrephes--doth not receive us;

WHNU

9 εγραψα G1125 V-AAI-1S τι G5100 X-ASN τη G3588 T-DSF εκκλησια G1577 N-DSF αλλ G235 CONJ ο G3588 T-NSM φιλοπρωτευων G5383 V-PAP-NSM αυτων G846 P-GPF διοτρεφης G1361 N-NSM ουκ G3756 PRT-N επιδεχεται G1926 V-PNI-3S ημας G2248 P-1AP

Darby

9 I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.

TSK - 3 Johannes 1:9

 

who loveth.[Ho Philoproteuon] "who loveth the presidency," or chief place, doubtless in the church, of which Diotrephes was most probably an officer; and being one, magnified himself in his office: he loved such pre-eminence, and behaved haughtily in it.

Matt 20:20-28; Matt 23:4-8; Mark 9:34; Mark 10:35-45; Luk 22:24-27; Rom 12:10

Filipp 2:3-5; Tit 1:7-16

receiveth.

3Joh 1:8; Matt 10:40-42; Mark 9:37; Luk 9:48

 

 

SV

10 Daarom, indien ik kom, zo zal ik in gedachtenis brengen zijn werken, die hij doet, met boze woorden snaterende tegen ons; en hiermede niet vergenoegd zijnde, zo ontvangt hij zelf de broeders niet, en verhindert degenen, die het willen [doen], en werpt ze uit de Gemeente.

KJV

10 Wherefore G1223 G5124, if G1437 I come G2064, I will remember G5279 his G846 deeds G2041 which G3739 he doeth G4160, prating against G5396 us G2248 with malicious G4190 words G3056: and G2532 not G3361 content G714 therewith G1909 G5125, neither G3777 doth G1926 he himself G846 receive G1926 the brethren G80, and G2532 forbiddeth G2967 them that would G1014, and G2532 casteth G1544 [them] out of G1537 the church G1577.

YLT

10 because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.

WHNU

10 δια G1223 PREP τουτο G5124 D-ASN εαν G1437 COND ελθω G2064 V-2AAS-1S υπομνησω G5279 V-FAI-1S αυτου G846 P-GSM τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN α G3739 R-APN ποιει G4160 V-PAI-3S λογοις G3056 N-DPM πονηροις G4190 A-DPM φλυαρων G5396 V-PAP-NSM ημας G2248 P-1AP και G2532 CONJ μη G3361 PRT-N αρκουμενος G714 V-PPP-NSM επι G1909 PREP τουτοις G5125 D-DPM ουτε G3777 CONJ αυτος G846 P-NSM επιδεχεται G1926 V-PNI-3S τους G3588 T-APM αδελφους G80 N-APM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM βουλομενους G1014 V-PNP-APM κωλυει G2967 V-PAI-3S και G2532 CONJ εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF εκκλησιας G1577 N-GSF εκβαλλει G1544 V-PAI-3S

Darby

10 For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.

TSK - 3 Johannes 1:10

 

I will.

1Kor 5:1-5; 2Kor 10:1-11; 2Kor 13:2

prating.

Spr 10:8; Spr 10:10

and casteth.

Jes 66:5; Luk 6:22; Joh 9:22; Joh 9:34; Joh 9:35

 

 

SV

11 Geliefde, volgt1 2 3  het kwade niet na, maar het goede. Die goed doet, is uit God; maar die kwaad doet, heeft4  God niet gezien.     1Ps 37:27;  2Jes 1:16;  31Petr 3:11;  41Joh 3:6;

KJV

11 Beloved G27, follow G3401 not G3361 that which is evil G2556, but G235 that which is good G18. He that doeth good G15 is G2076 of G1537 God G2316: but G1161 he that doeth evil G2554 hath G3708 not G3756 seen G3708 God G2316. Ps 37:27; Jes 1:16; 1Petr 3:11; 1Joh 3:6;

YLT

11 Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God; Ps 37:27; Jes 1:16; 1Petr 3:11; 1Joh 3:6;

WHNU

11 αγαπητε G27 A-VSM μη G3361 PRT-N μιμου G3401 V-PNM-2S το G3588 T-ASN κακον G2556 A-ASN αλλα G235 CONJ το G3588 T-ASN αγαθον G18 A-ASN ο G3588 T-NSM αγαθοποιων G15 V-PAP-NSM εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM εστιν G2076 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM κακοποιων G2554 V-PAP-NSM ουχ G3756 PRT-N εωρακεν G3708 V-RAI-3S-ATT τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM Ps 37:27; Jes 1:16; 1Petr 3:11; 1Joh 3:6;

Darby

11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God. Ps 37:27; Jes 1:16; 1Petr 3:11; 1Joh 3:6;

TSK - 3 Johannes 1:11

 

Beloved.Beloved, [agapetos ,] is in the vocative singular, and therefore refers to Gaius.

follow.Rather, imitate [mimou.]

Ex 23:2; Ps 37:27; Spr 12:11; Jes 1:16; Jes 1:17; Joh 10:27; Joh 12:26

1Kor 4:16; 1Kor 11:1; Efez 5:1; Filipp 3:17; 1Thess 1:6; 1Thess 2:14; 2Tim 3:10

Hebr 6:12; 1Petr 3:13

He that doeth good.

1Petr 3:11; 1Joh 2:29; 1Joh 3:6-9

he that doeth evil.

Joh 3:20

 

 

SV

12 Aan Demétrius wordt getuigenis gegeven van allen, en van de waarheid zelve; en wij getuigen ook, en gij weet, dat onze getuigenis waarachtig is.

KJV

12 Demetrius G1216 hath good report G3140 of G5259 all G3956 [men], and G2532 of G5259 the truth G225 itself G846: yea G1161, and G2532 we G2249 [also] bear record G3140; and G2532 ye know G1492 that G3754 our G2257 record G3141 is G2076 true G227.

YLT

12 to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also--we do testify, and ye have known that our testimony is true.

WHNU

12 δημητριω G1216 N-DSM μεμαρτυρηται G3140 V-RPI-3S υπο G5259 PREP παντων G3956 A-GPM και G2532 CONJ υπο G5259 PREP αυτης G846 P-GSF της G3588 T-GSF αληθειας G225 N-GSF και G2532 CONJ ημεις G2249 P-1NP δε G1161 CONJ μαρτυρουμεν G3140 V-PAI-1P και G2532 CONJ οιδας G1492 V-RAI-2S οτι G3754 CONJ η G3588 T-NSF μαρτυρια G3141 N-NSF ημων G2257 P-1GP αληθης G227 A-NSF εστιν G2076 V-PXI-3S

Darby

12 Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and *we* also bear witness, and thou knowest that our witness is true.

TSK - 3 Johannes 1:12

 

good.

Hand 10:22; Hand 22:12; 1Thess 4:12; 1Tim 3:7

and we.

Joh 19:35; Joh 21:24

 

 

SV

13 Ik5  had veel te schrijven, maar ik wil u niet schrijven met inkt en pen;  52Joh 1:12;

KJV

13 I had G2192 many things G4183 to write G1125, but G235 I will G2309 not G3756 with G1223 ink G3188 and G2532 pen G2563 write G1125 unto thee G4671: 2Joh 1:12;

YLT

13 Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee, 2Joh 1:12;

WHNU

13 πολλα G4183 A-APN ειχον G2192 V-IAI-1S γραψαι G1125 V-AAN σοι G4671 P-2DS αλλ G235 CONJ ου G3756 PRT-N θελω G2309 V-PAI-1S δια G1223 PREP μελανος G3188 A-GSN και G2532 CONJ καλαμου G2563 N-GSM σοι G4671 P-2DS γραφειν G1125 V-PAN 2Joh 1:12;

Darby

13 I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee; 2Joh 1:12;

TSK - 3 Johannes 1:13

 

2Jo 1:12

 

 

SV

14 Maar ik hoop u haast te zien, en wij zullen mond tot mond spreken. (1:15) Vrede zij u. De vrienden groeten u. Groet de vrienden met name.

KJV

14 But G1161 I trust G1679 I shall G1492 shortly G2112 see G1492 thee G4571, and G2532 we shall speak G2980 face G4750 to G4314 face G4750. Peace G1515 [be] to thee G4671. [Our] friends G5384 salute G782 thee G4571. Greet G782 the friends G5384 by G2596 name G3686.5

  5face to…: Gr. mouth to mouth

YLT

14 and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.

WHNU

14 ελπιζω G1679 V-PAI-1S δε G1161 CONJ ευθεως G2112 ADV σε G4571 P-2AS ιδειν G1492 V-2AAN και G2532 CONJ στομα G4750 N-ASN προς G4314 PREP στομα G4750 N-ASN λαλησομεν G2980 V-FAI-1P (1-15) ειρηνη G1515 N-NSF σοι G4671 P-2DS ασπαζονται G782 V-PNI-3P σε G4571 P-2AS οι G3588 T-NPM φιλοι G5384 A-NPM ασπαζου G782 V-PNM-2S τους G3588 T-APM φιλους G5384 A-APM κατ G2596 PREP ονομα G3686 N-ASN

Darby

14 but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace [be] to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.

TSK - 3 Johannes 1:14

 

face to face.  Gr. mouth to mouth.  Peace.

Gen 43:23; Dan 4:1; Gal 5:16; Efez 6:23; 1Petr 5:14

Our.

Rom 16:10; Rom 16:11

friends.Instead of [philoi] and [philous,] friends, an appellation used no where else as a mutual address among Christians, several MSS. read [adelphos  and [adelphotes ,] brethren.

Greet.

Ro 16:1-16

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (2 Johannes 1)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Judas 1)