VINCENT'S WORD STUDIES
PREVIOUS - NEXT CHAPTER - INDEX
Robertson's Word Pictures in the NT - Greek NT
I have compassion (splagcnizomai). A peculiar verb, from splagcna, the inward parts, especially the nobler entrails - the heart, lungs, liver, and kidneys. These came gradually to denote the seat of the affections, like our word heart. This explains the frequent use of the word bowels in the A.V. in the sense of tender mercy, affection, compassion. See Luke i. 78; 2 Cor. vii. 15; Philip. i. 8; Philemon 7, 12, 20. The Rev. has properly rejected it in every such case, using it only in its literal sense in the single passage, Acts i. 18.
They have been with me (prosmenousin). Lit., they continue, as Rev.
Faint. See on Matt. xv. 32. Wyc., fail.
Some of them came from far. Peculiar to Mark.
To sit down (anapesein). Lit., to recline.
Brake and gave. See on Mark vi. 41.
Were filled. See on Matt. v. 6. Wyc., fulfilled. Tynd., sufficed.
Baskets. See on Matt. xiv. 20.
Four thousand. Matthew (xv. 38) here adds a detail which we should rather expect in Mark: beside women and children.
With his disciples. Peculiar to Mark.
Began. The beginnings of things seem to have a peculiar interest for
Mark. See i. 1, 45; iv. 1; v. 17, 20; vi. 2, 7, 34, 55.
Sign (shmeion). See on Matt. xi. 20. Wyc., token. As applied to the miracles of our Lord, this word emphasizes their ethical purport, as declaring that the miraculous act points back of itself to the grace and power or divine character or authority of the doer.
Sighed deeply in his spirit. Peculiar to Mark.
There shall no sign be given (ei doqhsetai shmeion). Lit., if a sign shall be given. The expression, is elliptical. It is a Hebrew idiom, and is really, at bottom, a form of imprecation. If I do not thus or so, may some judgment overtake me. Compare Heb. iii. 11.
The one loaf is a detail given by Mark only.
22-26. Peculiar to Mark.
Took (epilabomenov). Tynd., caught.
If he saw (ei ti blepeiv). Rev., more accurately, renders the direct question: Seest thou aught? The change of tenses is graphic. Asked (imperfect). Dost thou see (present).
I see men as trees walking (following the reading, Blepw touv ajnqrwpouv wJv dendra peripatountav). The Rev. reads, following the amended text, I see men, for (oti) I behold (orw) them as trees, walking. He saw them dimly. They looked like trees, large and misshapen; but he knew they were men, for they were walking about.
Made him look up. The best texts omit, and substitute diebleyen, he looked stedfastly. See on Matt. vii. 5. Instead of vaguely staring, he fixed his eyes on definite objects.
He saw (eneblepen). Imperfect tense. Continuous action. He saw and continued to see. Compare the aorist tense above: He looked stedfastly, fastened his eyes, denoting the single act, the first exercise of his restored sight.
Every man. Following the reading apantav. But the best texts read apanta, all things. So Rev.
Clearly (thlaugwv). From thle, far, aujgh, shining. The farthest things were clearly seen.
He saith (ephrwta). More correctly, he questioned or asked. So Rev. Mark omits the commendation of Peter. See Introduction.
On verses 31-33, compare notes on Matt. xvi. 21-28.
He spake the saying openly. Mark only. Not as a secret or mystery, as in his words about being lifted up, or building the temple in three days. Not ambiguously, but explicitly. Wyc., plainly.
Jesus now pauses; for what he has to say now is to be said to all who follow him. Hence he calls the multitude with his disciples. Peculiar to Mark.
Will (qelei). Rev., would. See on Matt. i. 19. It is more than is wishful.
His cross. The pronoun aujtou his, is in an emphatic position.
And the gospel's. Peculiar to Mark.
Gain - lose. See on Matt. xvi. 26.
My words. Bengel remarks that one may confess Christ in general and yet be ashamed of this or that saying.
In this adulterous and sinful generation. Peculiar to Mark.
GOTO NEXT CHAPTER - Main Index
Home | About LW | Site Map | LW Publications | Search
Developed by ©
Levend Water All rights reserved