Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (Handelingen 7) | Volgend hoofdstuk (Handelingen 9)


Handelingen 8

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

SV

1 En Saulus1  had mede een welbehagen aan zijn dood. En er werd te dien dage een grote vervolging tegen de Gemeente, die te Jeruzalem was; en2  zij werden allen verstrooid door de landen van Judéa en Samaria, behalve de apostelen.   1Hand 22:20;  2Hand 11:19;  [Matt 10:23]; [Hand 14:6]; [Jak 1:1];

KJV

1 And G1161 Saul G4569 was G2258 consenting G4909 unto his G846 death G336. And G1161 at G1722 that G1565 time G2250 there was G1096 a great G3173 persecution G1375 against G1909 the church G1577 which G3588 was at G1722 Jerusalem G2414; and G5037 they were G1289 all G3956 scattered abroad G1289 throughout G2596 the regions G5561 of Judaea G2449 and G2532 Samaria G4540, except G4133 the apostles G652. Hand 22:20; Hand 11:19; [Matt 10:23]; [Hand 14:6]; [Jak 1:1];

YLT

1 And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles; Hand 22:20; Hand 11:19; [Matt 10:23]; [Hand 14:6]; [Jak 1:1];

WHNU

1 σαυλος G4569 N-NSM δε G1161 CONJ ην G2258 V-IXI-3S συνευδοκων G4909 V-PAP-NSM τη G3588 T-DSF αναιρεσει G336 N-DSF αυτου G846 P-GSM εγενετο G1096 V-2ADI-3S δε G1161 CONJ εν G1722 PREP εκεινη G1565 D-DSF τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF διωγμος G1375 N-NSM μεγας G3173 A-NSM επι PREP την G3588 T-ASF εκκλησιαν G1577 N-ASF την G3588 T-ASF εν G1722 PREP ιεροσολυμοις G2414 N-DPN παντες G3956 A-NPM  [δε] G1161 CONJ δε G1161 CONJ διεσπαρησαν G1289 V-API-3P κατα G2596 PREP τας G3588 T-APF χωρας G5561 N-APF της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF και G2532 CONJ σαμαρειας G4540 N-GSF πλην G4133 ADV των G3588 T-GPM αποστολων G652 N-GPM Hand 22:20; Hand 11:19; [Matt 10:23]; [Hand 14:6]; [Jak 1:1];

Darby

1 And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles. Hand 22:20; Hand 11:19; [Matt 10:23]; [Hand 14:6]; [Jak 1:1];

TSK - Handelingen 8:1

 

1 By occasion of the persecution in Jerusalem, the church being planted in Samaria, by Philip the deacon, who preached, did miracles, and baptized many;

9 among the rest Simon the sorcerer, a great seducer of the people;

14 Peter and John come to confirm and enlarge the church; where, by prayer and imposition of hands giving the Holy Ghost;

18 when Simon would have bought the like power of them, Peter sharply reproving his hypocrisy and covetousness, and exhorting him to repentance, together with John preaching the word of the Lord, return to Jerusalem;

26 but the angel sends Philip to teach and baptize the Ethiopian Eunuch.

 

 

And Saul.This clause evidently belongs to the conclusion of the previous chapter; there is scarcely a worse division of chapters than this.

Hand 7:58; Hand 22:20

there.

Hand 5:33; Hand 5:40; Hand 7:54; Matt 10:25-28; Matt 22:6; Matt 23:34; Luk 11:49; Luk 11:50; Joh 15:20; Joh 16:2

the church.

Hand 2:47; Hand 7:38; Hand 11:22; Hand 13:1

and they.

Hand 8:4; Hand 11:19-21; Matt 5:13; Filipp 1:12

Samaria.

Hand 8:14; Hand 1:8; Joh 4:39-42

except.

Hand 5:18; Hand 5:20; Hand 5:33; Hand 5:40; Ex 10:28; Ex 10:29; Neh 6:3; Dan 3:16-18; Dan 6:10; Dan 6:23; Hebr 11:27

 

 

SV

2 En [enige] godvruchtige mannen droegen Stéfanus te zamen [ten grave] en3 4 5  maakten groten rouw over hem.    3Gen 23:2;  4Gen 50:10;  52Sam 3:31;

KJV

2 And G1161 devout G2126 men G435 carried G4792 Stephen G4736 [to his burial], and G2532 made G4160 great G3173 lamentation G2870 over G1909 him G846. Gen 23:2; Gen 50:10; 2Sam 3:31;

YLT

2 and devout men carried away Stephen, and made great lamentation over him; Gen 23:2; Gen 50:10; 2Sam 3:31;

WHNU

2 συνεκομισαν G4792 V-AAI-3P δε G1161 CONJ τον G3588 T-ASM στεφανον G4736 N-ASM ανδρες G435 N-NPM ευλαβεις G2126 A-NPM και G2532 CONJ εποιησαν G4160 V-AAI-3P κοπετον G2870 N-ASM μεγαν G3173 A-ASM επ G1909 PREP αυτω G846 P-DSM Gen 23:2; Gen 50:10; 2Sam 3:31;

Darby

2 And pious men buried Stephen and made great lamentation over him. Gen 23:2; Gen 50:10; 2Sam 3:31;

TSK - Handelingen 8:2

 

devout.

Hand 2:5; Hand 10:2; Luk 2:25

made.

Gen 23:2; Gen 50:10; Gen 50:11; Num 20:29; Deut 34:8; 1Sam 28:3; 2Sam 3:31; 2Kron 32:33

2Kron 35:25; Jes 57:1; Jes 57:2; Jer 22:10; Jer 22:18; Joh 11:31-35

 

 

SV

3 En Saulus6 7 8 9 10 11  verwoestte de Gemeente, gaande in de huizen; en trekkende mannen en vrouwen, leverde hen over in de gevangenis.       6Hand 9:1;  7Hand 22:4;  8Hand 26:9;  91Kor 15:9;  10Gal 1:13;  111Tim 1:13;  [Filipp 3:6];

KJV

3 As G1161 for Saul G4569, he made havock G3075 of the church G1577, entering into G1531 every G2596 house G3624, and haling G4951 G5037 men G435 and G2532 women G1135 committed G3860 [them] to G1519 prison G5438. Hand 9:1; Hand 22:4; Hand 26:9; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13; [Filipp 3:6];

YLT

3 and Saul was making havoc of the assembly, into every house entering, and haling men and women, was giving them up to prison; Hand 9:1; Hand 22:4; Hand 26:9; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13; [Filipp 3:6];

WHNU

3 σαυλος G4569 N-NSM δε G1161 CONJ ελυμαινετο G3075 V-INI-3S την G3588 T-ASF εκκλησιαν G1577 N-ASF κατα G2596 PREP τους G3588 T-APM οικους G3624 N-APM εισπορευομενος G1531 V-PNP-NSM συρων G4951 V-PAP-NSM τε G5037 PRT ανδρας G435 N-APM και G2532 CONJ γυναικας G1135 N-APF παρεδιδου G3860 V-IAI-3S εις G1519 PREP φυλακην G5438 N-ASF Hand 9:1; Hand 22:4; Hand 26:9; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13; [Filipp 3:6];

Darby

3 But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison. Hand 9:1; Hand 22:4; Hand 26:9; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13; [Filipp 3:6];

TSK - Handelingen 8:3

 

Hand 7:58; Hand 9:1-13; Hand 9:21; Hand 22:3; Hand 22:4; Hand 26:9-11; 1Kor 15:9; Gal 1:13; Filipp 3:6

1Ti 1:13

 

 

SV

4 Zij dan nu, die verstrooid waren, gingen12 13  [het land] door, en verkondigden het Woord.   12Matt 10:23;  13Hand 11:19;

KJV

4 Therefore G3767 G3303 they that were scattered abroad G1289 went every where G1330 preaching G2097 the word G3056. Matt 10:23; Hand 11:19;

YLT

4 they then indeed, having been scattered, went abroad proclaiming good news--the word. Matt 10:23; Hand 11:19;

WHNU

4 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ διασπαρεντες G1289 V-2APP-NPM διηλθον G1330 V-2AAI-3S ευαγγελιζομενοι G2097 V-PMP-NPM τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM Matt 10:23; Hand 11:19;

Darby

4 Those then that had been scattered went through [the countries] announcing the glad tidings of the word. Matt 10:23; Hand 11:19;

TSK - Handelingen 8:4

 

Hand 11:19; Hand 14:2-7; Matt 10:23; 1Thess 2:2

 

 

SV

5 En Filippus kwam af in de stad van Samaria, en predikte hun Christus.

KJV

5 Then G1161 Philip G5376 went down G2718 to G1519 the city G4172 of Samaria G4540, and preached G2784 Christ G5547 unto them G846.

YLT

5 And Philip having gone down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ,

WHNU

5 φιλιππος G5376 N-NSM δε G1161 CONJ κατελθων G2718 V-2AAP-NSM εις G1519 PREP  την G3588 T-ASF [την] G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF της G3588 T-GSF σαμαρειας G4540 N-GSF εκηρυσσεν G2784 V-IAI-3S αυτοις G846 P-DPM τον G3588 T-ASM χριστον G5547 N-ASM

Darby

5 And Philip, going down to a city of Samaria, preached the Christ to them;

TSK - Handelingen 8:5

 

Philip.

Hand 8:1; Hand 8:14; Hand 8:15; Hand 8:40; Hand 6:5; Hand 21:8

the city.Rather, "to a city of Samaria," [eis  polis Samaria] for the city of Samaria had been utterly destroyed by Hyrcanus, and the city built by Herod on its site was called [Sebaste,] that is, Augusta, in honour of Augustus. Samaria comprised the tract of country formerly occupied by the tribes of Ephraim and Manasseh, west of Jordan, lying between Judea and Galilee:  beginning, says Josephus, at Ginea in the great plain, and ending at the toparchy of Acrabateni.

Hand 1:8; Matt 10:5; Matt 10:6

preached.

Hand 8:35-37; Hand 5:42; Hand 9:20; Hand 17:2; Hand 17:3; Joh 4:25; Joh 4:26; 1Kor 1:23; 1Kor 2:2; 1Kor 3:11

 

 

SV

6 En de scharen hielden zich eendrachtelijk aan hetgeen van Filippus gezegd werd, dewijl zij hoorden en zagen de tekenen, die hij deed.

KJV

6 And G5037 the people G3793 with one accord G3661 gave heed G4337 unto those things which Philip G5376 spake G3004 G5259, hearing G1722 G191 G846 and G2532 seeing G991 the miracles G4592 which G3739 he did G4160.

YLT

6 the multitudes also were giving heed to the things spoken by Philip, with one accord, in their hearing and seeing the signs that he was doing,

WHNU

6 προσειχον G4337 V-IAI-3P δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM οχλοι G3793 N-NPM τοις G3588 T-DPN λεγομενοις G3004 V-PPP-DPN υπο G5259 PREP του G3588 T-GSM φιλιππου G5376 N-GSM ομοθυμαδον G3661 ADV εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ακουειν G191 V-PAN αυτους G846 P-APM και G2532 CONJ βλεπειν G991 V-PAN τα G3588 T-APN σημεια G4592 N-APN α G3739 R-APN εποιει G4160 V-IAI-3S

Darby

6 and the crowds with one accord gave heed to the things spoken by Philip, when they heard [him] and saw the signs which he wrought.

TSK - Handelingen 8:6

 

with one.

Hand 13:44; 2Kron 30:12; Matt 20:15; Matt 20:16; Joh 4:41; Joh 4:42

 

 

SV

7 Want14 15 16 17  van velen, die onreine geesten hadden, gingen [dezelve] uit, roepende met grote stem; en vele geraakten en kreupelen werden genezen.     14Mark 16:17;  15Hand 5:16;  16Hand 16:18;  17Hand 19:11;  [Jes 35:6];

KJV

7 For G1063 unclean G169 spirits G4151, crying G994 with loud G3173 voice G5456, came out G1831 of many G4183 that were possessed G2192 [with them]: and G1161 many G4183 taken with palsies G3886, and G2532 that were lame G5560, were healed G2323. Mark 16:17; Hand 5:16; Hand 16:18; Hand 19:11; [Jes 35:6];

YLT

7 for unclean spirits came forth from many who were possessed, crying with a loud voice, and many who have been paralytic and lame were healed, Mark 16:17; Hand 5:16; Hand 16:18; Hand 19:11; [Jes 35:6];

WHNU

7 πολλοι G4183 A-NPM γαρ G1063 CONJ των G3588 T-GPM εχοντων G2192 V-PAP-GPM πνευματα G4151 N-APN ακαθαρτα G169 A-APN βοωντα G994 V-PAP-NPN φωνη G5456 N-DSF μεγαλη G3173 A-DSF εξηρχοντο G1831 V-INI-3P πολλοι G4183 A-NPM δε G1161 CONJ παραλελυμενοι G3886 V-RPP-NPM και G2532 CONJ χωλοι G5560 A-NPM εθεραπευθησαν G2323 V-API-3P Mark 16:17; Hand 5:16; Hand 16:18; Hand 19:11; [Jes 35:6];

Darby

7 For from many who had unclean spirits they went out, crying with a loud voice; and many that were paralysed and lame were healed. Mark 16:17; Hand 5:16; Hand 16:18; Hand 19:11; [Jes 35:6];

TSK - Handelingen 8:7

 

unclean.

Hand 5:16; Matt 10:1; Mark 9:26; Mark 16:17; Mark 16:18; Luk 10:17; Joh 14:12; Hebr 2:4

palsies.

Hand 9:33; Hand 9:34; Mark 2:3-11

lame.

Hand 3:6; Hand 3:7; Hand 14:8-10; Jes 35:6; Matt 11:5; Matt 15:30; Matt 15:31

 

 

SV

8 En er werd grote blijdschap in die stad.

KJV

8 And G2532 there was G1096 great G3173 joy G5479 in G1722 that G1565 city G4172.

YLT

8 and there was great joy in that city.

WHNU

8 εγενετο G1096 V-2ADI-3S δε G1161 CONJ πολλη G4183 A-NSF χαρα G5479 N-NSF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF

Darby

8 And there was great joy in that city.

TSK - Handelingen 8:8

 

Hand 13:48; Hand 13:52; Ps 96:10-12; Ps 98:2-6; Jes 35:1; Jes 35:2; Jes 42:10-12; Luk 2:10; Luk 2:11

Ro 15:9-12

 

 

SV

9 En een zeker man, met name Simon, was te voren in de stad plegende toverij,18  en verrukkende de zinnen des volks van Samaria, zeggende van zichzelven, dat hij wat groots was.  18Hand 13:6;

KJV

9 But G1161 there was a certain G5100 man G435, called G3686 Simon G4613, which beforetime G4391 in G1722 the same city G4172 used sorcery G3096, and G2532 bewitched G1839 the people G1484 of Samaria G4540, giving out G3004 that himself G1438 was G1511 some G5100 great one G3173: Hand 13:6;

YLT

9 And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one, Hand 13:6;

WHNU

9 ανηρ G435 N-NSM δε G1161 CONJ τις G5100 X-NSM ονοματι G3686 N-DSN σιμων G4613 N-NSM προυπηρχεν G4391 V-IAI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF πολει G4172 N-DSF μαγευων G3096 V-PAP-NSM και G2532 CONJ εξιστανων G1839 V-PAP-NSM το G3588 T-ASN εθνος G1484 N-ASN της G3588 T-GSF σαμαρειας G4540 N-GSF λεγων G3004 V-PAP-NSM ειναι G1511 V-PXN τινα G5100 X-ASM εαυτον G1438 F-3ASM μεγαν G3173 A-ASM Hand 13:6;

Darby

9 But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one. Hand 13:6;

TSK - Handelingen 8:9

 

used.

Hand 13:6; Hand 16:16-18; Hand 19:18-20; Ex 7:11; Ex 7:22; Ex 8:18; Ex 8:19; Ex 9:11; Lev 20:6

Deut 18:10-12; 2Tim 3:8; 2Tim 3:9; Openb 13:13; Openb 13:14; Openb 22:15

giving.

Hand 5:36; Joh 7:18; 2Thess 2:4; 2Tim 3:2; 2Tim 3:5; 2Petr 2:18

 

 

SV

10 Welken zij allen aanhingen, van den kleine tot den grote, zeggende: Deze is de grote kracht Gods.

KJV

10 To whom G3739 they all G3956 gave heed G4337, from G575 the least G3398 to G2193 the greatest G3173, saying G3004, This man G3778 is G2076 the great G3173 power G1411 of God G2316.

YLT

10 to whom they were all giving heed, from small unto great, saying, `This one is the great power of God;'

WHNU

10 ω G3739 R-DSM προσειχον G4337 V-IAI-3P παντες G3956 A-NPM απο G575 PREP μικρου G3398 A-GSM εως G2193 CONJ μεγαλου G3173 A-GSM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM ουτος G3778 D-NSM εστιν G2076 V-PXI-3S η G3588 T-NSF δυναμις G1411 N-NSF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM η G3588 T-NSF καλουμενη G2564 V-PPP-NSF μεγαλη G3173 A-NSF

Darby

10 To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great.

TSK - Handelingen 8:10

 

they.

2Kor 11:19; Efez 4:14; 2Petr 2:2; Openb 13:3

from.

Jer 6:13; Jer 8:10; Jer 31:34; Jona 3:5

the great power.

1Co 1:24

 

 

SV

11 En zij hingen hem aan, omdat hij een langen tijd met toverijen hun zinnen verrukt had.

KJV

11 And G1161 to him G846 they had regard G4337, because G1223 that of long G2425 time G5550 he had bewitched G1839 them G846 with sorceries G3095.

YLT

11 and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

WHNU

11 προσειχον G4337 V-IAI-3P δε G1161 CONJ αυτω G846 P-DSM δια G1223 PREP το G3588 T-ASN ικανω G2425 A-DSM χρονω G5550 N-DSM ταις G3588 T-DPF μαγειαις G3095 N-DPF εξεστακεναι G1839 V-RAN αυτους G846 P-APM

Darby

11 And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.

TSK - Handelingen 8:11

 

he had.

Jes 8:19; Jes 44:25; Jes 47:9-13; Gal 3:1

 

 

SV

12 Maar toen zij Filippus geloofden, die het Evangelie van het Koninkrijk Gods, en [van] den Naam van Jezus Christus verkondigde, werden zij gedoopt, beiden, mannen en vrouwen.

KJV

12 But G1161 when G3753 they believed G4100 Philip G5376 preaching G2097 the things concerning G4012 the kingdom G932 of God G2316, and G2532 the name G3686 of Jesus G2424 Christ G5547, they were baptized G907, both G5037 men G435 and G2532 women G1135.

YLT

12 And when they believed Philip, proclaiming good news, the things concerning the reign of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women;

WHNU

12 οτε G3753 ADV δε G1161 CONJ επιστευσαν G4100 V-AAI-3P τω G3588 T-DSM φιλιππω G5376 N-DSM ευαγγελιζομενω G2097 V-PMP-DSM περι G4012 PREP της G3588 T-GSF βασιλειας G932 N-GSF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ του G3588 T-GSN ονοματος G3686 N-GSN ιησου G2424 N-GSM χριστου G5547 N-GSM εβαπτιζοντο G907 V-IPI-3P ανδρες G435 N-NPM τε G5037 PRT και G2532 CONJ γυναικες G1135 N-NPF

Darby

12 But when they believed Philip announcing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptised, both men and women.

TSK - Handelingen 8:12

 

they believed.

Hand 8:35-38; Hand 2:38; Hand 2:41; Hand 16:14; Hand 16:15; Hand 16:31-34; Matt 28:19; Mark 16:15; Rom 10:10

1Pe 3:21

concerning.

Hand 1:3; Hand 11:20; Hand 20:21; Hand 20:25; Hand 28:31; Luk 9:2; Luk 9:60

both.

Hand 5:14; 1Kor 11:11; Gal 3:28

 

 

SV

13 En Simon geloofde ook zelf, en gedoopt zijnde, bleef gedurig bij Filippus; en ziende de tekenen en grote krachten, die er geschiedden, ontzette hij zich.

KJV

13 Then G1161 Simon G4613 himself G846 believed G4100 also G2532: and G2532 when he was baptized G907, he continued G2258 G4342 with Philip G5376, and G5037 wondered G1839, beholding G2334 the miracles G1411 and G2532 signs G4592 G3173 which were done G1096 G1096.1

  1miracles…: Gr. signs and great miracles

YLT

13 and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.

WHNU

13 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ σιμων G4613 N-NSM και G2532 CONJ αυτος G846 P-NSM επιστευσεν G4100 V-AAI-3S και G2532 CONJ βαπτισθεις G907 V-APP-NSM ην G2258 V-IXI-3S προσκαρτερων G4342 V-PAP-NSM τω G3588 T-DSM φιλιππω G5376 N-DSM θεωρων G2334 V-PAP-NSM τε G5037 PRT σημεια G4592 N-APN και G2532 CONJ δυναμεις G1411 N-APF μεγαλας G3173 A-APF γινομενας G1096 V-PNP-APF εξιστατο G1839 V-IMI-3S

Darby

13 And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.

TSK - Handelingen 8:13

 

Simon.This Simon was probably, as several learned men suppose, the same who is mentioned by Josephus, as persuading Drusilla to leave her husband, and live with Felix.

believed.

Hand 8:21; Ps 78:35-37; Ps 106:12; Ps 106:13; Luk 8:13; Joh 2:23-25; Joh 8:30; Joh 8:31

Jas 2:19-26

and wondered.

Hand 3:10; Hand 13:44; Hab 1:5; Joh 5:20; Joh 7:21

miracles and signs.  Gr. signs and great miracles.

Hand 8:7; Mark 16:17

 

 

SV

14 Als nu de apostelen, die te Jeruzalem waren, hoorden, dat Samaria het Woord Gods aangenomen had, zonden zij tot hen Petrus en Johannes;

KJV

14 Now G1161 when the apostles G652 which G3588 were at G1722 Jerusalem G2414 heard G191 that G3754 Samaria G4540 had received G1209 the word G3056 of God G2316, they sent G649 unto G4314 them G846 Peter G4074 and G2532 John G2491:

YLT

14 And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John,

WHNU

14 ακουσαντες G191 V-AAP-NPM δε G1161 CONJ οι G3588 T-NPM εν G1722 PREP ιεροσολυμοις G2414 N-DPN αποστολοι G652 N-NPM οτι G3754 CONJ δεδεκται G1209 V-RNI-3S η G3588 T-NSF σαμαρεια G4540 N-NSF τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM απεστειλαν G649 V-AAI-3P προς G4314 PREP αυτους G846 P-APM πετρον G4074 N-ASM και G2532 CONJ ιωαννην G2491 N-ASM

Darby

14 And the apostles who were in Jerusalem, having heard that Samaria had received the word of God, sent to them Peter and John;

TSK - Handelingen 8:14

 

when.

Hand 8:1; Hand 11:1; Hand 11:19-22; Hand 15:4; 1Thess 3:2

received.

Hand 2:41; Hand 17:11; Matt 13:23; Joh 12:48; 1Thess 2:13; 2Thess 2:10

Peter.

Hand 3:1-3; Gal 2:9

 

 

SV

15 Dewelken, afgekomen zijnde, baden voor hen, dat zij den Heiligen Geest ontvangen mochten. [Hand 13:3];

KJV

15 Who G3748, when they were come down G2597, prayed G4336 for G4012 them G846, that G3704 they might receive G2983 the Holy G40 Ghost G4151: [Hand 13:3];

YLT

15 who having come down did pray concerning them, that they may receive the Holy Spirit, -- [Hand 13:3];

WHNU

15 οιτινες G3748 R-NPM καταβαντες G2597 V-2AAP-NPM προσηυξαντο G4336 V-ADI-3P περι G4012 PREP αυτων G846 P-GPM οπως G3704 ADV λαβωσιν G2983 V-2AAS-3P πνευμα G4151 N-ASN αγιον G40 A-ASN [Hand 13:3];

Darby

15 who, having come down, prayed for them that they might receive [the] Holy Spirit; [Hand 13:3];

TSK - Handelingen 8:15

 

prayed.

Hand 2:38; Matt 18:19; Joh 14:13; Joh 14:14; Joh 16:23; Joh 16:24; Filipp 1:19

 

 

SV

16 (Want Hij was nog op niemand van hen gevallen, maar zij waren alleenlijk gedoopt in den Naam van den Heere Jezus.)

KJV

16 (For G1063 as yet G3768 he was G2258 fallen G1968 upon G1909 none G3762 of them G846: only G3440 G1161 they were G5225 baptized G907 in G1519 the name G3686 of the Lord G2962 Jesus G2424.)

YLT

16 for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized--to the name of the Lord Jesus;

WHNU

16 ουδεπω G3764 ADV γαρ G1063 CONJ ην G2258 V-IXI-3S επ G1909 PREP ουδενι G3762 A-DSM αυτων G846 P-GPM επιπεπτωκος G1968 V-RAP-NSN μονον G3440 ADV δε G1161 CONJ βεβαπτισμενοι G907 V-RPP-NPM υπηρχον G5225 V-IAI-3P εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM ιησου G2424 N-GSM

Darby

16 for he was not yet fallen upon any of them, only they were baptised to the name of the Lord Jesus.

TSK - Handelingen 8:16

 

he was.

Hand 10:44-46; Hand 11:15-17; Hand 19:2

only.

Hand 2:38; Hand 10:47; Hand 10:48; Hand 19:5; Hand 19:6; Matt 28:19; 1Kor 1:13-15

 

 

SV

17 Toen19 20 21 22 23 24  legden zij de handen op hen, en zij ontvingen den Heiligen Geest.       19Hand 6:6;  20Hand 13:3;  21Hand 19:6;  221Tim 4:14;  231Tim 5:22;  242Tim 1:6;  [Hand 10:44];

KJV

17 Then G5119 laid they G2007 [their] hands G5495 on G1909 them G846, and G2532 they received G2983 the Holy G40 Ghost G4151. Hand 6:6; Hand 13:3; Hand 19:6; 1Tim 4:14; 1Tim 5:22; 2Tim 1:6; [Hand 10:44];

YLT

17 then were they laying hands on them, and they received the Holy Spirit. Hand 6:6; Hand 13:3; Hand 19:6; 1Tim 4:14; 1Tim 5:22; 2Tim 1:6; [Hand 10:44];

WHNU

17 τοτε G5119 ADV επετιθεσαν G2007 V-IAI-3P τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF επ G1909 PREP αυτους G846 P-APM και G2532 CONJ ελαμβανον G2983 V-IAI-3P πνευμα G4151 N-ASN αγιον G40 A-ASN Hand 6:6; Hand 13:3; Hand 19:6; 1Tim 4:14; 1Tim 5:22; 2Tim 1:6; [Hand 10:44];

Darby

17 Then they laid their hands upon them, and they received [the] Holy Spirit. Hand 6:6; Hand 13:3; Hand 19:6; 1Tim 4:14; 1Tim 5:22; 2Tim 1:6; [Hand 10:44];

TSK - Handelingen 8:17

 

laid.

Hand 8:18; Hand 6:6; Hand 9:17; Hand 13:3; Hand 19:6; Num 8:10; Num 27:18; 1Tim 4:14; 1Tim 5:22; 2Tim 1:6

Heb 6:2

they received.

Rom 1:11; Gal 3:2-5

 

 

SV

18 En als Simon zag, dat, door de oplegging van de handen der apostelen de Heilige Geest gegeven werd, zo bood hij hun geld aan, [Matt 10:8];

KJV

18 And G1161 when Simon G4613 saw G2300 that G3754 through G1223 laying on G1936 of the apostles' G652 hands G5495 the Holy G40 Ghost G4151 was given G1325, he offered G4374 them G846 money G5536, [Matt 10:8];

YLT

18 And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money, [Matt 10:8];

WHNU

18 ιδων G3708 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM σιμων G4613 N-NSM οτι G3754 CONJ δια G1223 PREP της G3588 T-GSF επιθεσεως G1936 N-GSF των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF των G3588 T-GPM αποστολων G652 N-GPM διδοται G1325 V-PPI-3S το G3588 T-ASN πνευμα G4151 N-ASN προσηνεγκεν G4374 V-AAI-3S αυτοις G846 P-DPM χρηματα G5536 N-APN [Matt 10:8];

Darby

18 But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money, [Matt 10:8];

TSK - Handelingen 8:18

 

he offered.

2Kon 5:15; 2Kon 5:16; 2Kon 8:9; Ezech 13:19; Matt 10:8; 1Tim 6:5

 

 

SV

19 Zeggende: Geeft ook mij deze macht, opdat, zo wien ik de handen opleg, hij den Heiligen Geest ontvange.

KJV

19 Saying G3004, Give G1325 me also G2504 this G5026 power G1849, that G2443 on G2007 whomsoever G3739 G1437 I lay G2007 hands G5495, he may receive G2983 the Holy G40 Ghost G4151.

YLT

19 saying, `Give also to me this authority, that on whomsoever I may lay the hands, he may receive the Holy Spirit.'

WHNU

19 λεγων G3004 V-PAP-NSM δοτε G1325 V-2AAM-2P καμοι G2504 P-1DS-C την G3588 T-ASF εξουσιαν G1849 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF ινα G2443 CONJ ω G3739 R-DSM εαν G1437 COND επιθω G2007 V-2AAS-1S τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF λαμβανη G2983 V-PAS-3S πνευμα G4151 N-ASN αγιον G40 A-ASN

Darby

19 saying, Give to me also this power, in order that on whomsoever I may lay hands he may receive [the] Holy Spirit.

TSK - Handelingen 8:19

 

Hand 8:9-11; Hand 8:17; Matt 18:1-3; Luk 14:7-11; Joh 5:44; 1Kor 15:8; 1Kor 15:9; 3Joh 1:9

 

 

SV

20 Maar Petrus zeide tot hem: Uw geld zij met u ten verderve, omdat25  gij gemeend hebt, dat de gave Gods door geld verkregen wordt!  25Matt 10:8;

KJV

20 But G1161 Peter G4074 said G2036 unto G4314 him G846, Thy G4675 money G694 perish G1498 G1519 G684 with G4862 thee G4671, because G3754 thou hast thought G3543 that the gift G1431 of God G2316 may be purchased G2932 with G1223 money G5536. Matt 10:8;

YLT

20 And Peter said unto him, `Thy silver with thee--may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money; Matt 10:8;

WHNU

20 πετρος G4074 N-NSM δε G1161 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 P-ASM το G3588 T-NSN αργυριον G694 N-NSN σου G4675 P-2GS συν G4862 PREP σοι G4671 P-2DS ειη G1498 V-PXO-3S εις G1519 PREP απωλειαν G684 N-ASF οτι G3754 CONJ την G3588 T-ASF δωρεαν G1431 N-ASF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM ενομισας G3543 V-AAI-2S δια G1223 PREP χρηματων G5536 N-GPN κτασθαι G2932 V-PNN Matt 10:8;

Darby

20 And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money. Matt 10:8;

TSK - Handelingen 8:20

 

Thy.

Hand 1:18; Deut 7:26; Joz 7:24; Joz 7:25; 2Kon 5:26; 2Kon 5:27; Dan 5:17; Hab 2:9; Hab 2:10

Zach 5:4; Matt 27:3-5; 1Tim 6:9; Jak 5:3; 2Petr 2:14-17; Openb 18:15

thou.

Hand 8:22; Deut 15:9; 2Kon 5:15; 2Kon 5:16; Spr 15:26; Matt 15:19

the gift.

Hand 2:38; Hand 10:45; Hand 11:17; Matt 10:8

 

 

SV

21 Gij hebt geen deel noch lot in dit woord: want uw hart is niet recht voor God.

KJV

21 Thou G4671 hast G2076 neither G3756 part G3310 nor G3761 lot G2819 in G1722 this G5129 matter G3056: for G1063 thy G4675 heart G2588 is G2076 not G3756 right G2117 in the sight G1799 of God G2316.

YLT

21 thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

WHNU

21 ουκ G3756 PRT-N εστιν G2076 V-PXI-3S σοι G4671 P-2DS μερις G3310 N-NSF ουδε G3761 ADV κληρος G2819 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM λογω G3056 N-DSM τουτω G5129 D-DSM η G3588 T-NSF γαρ G1063 CONJ καρδια G2588 N-NSF σου G4675 P-2GS ουκ G3756 PRT-N εστιν G2076 V-PXI-3S ευθεια G2117 A-NSF εναντι G1725 ADV του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM

Darby

21 Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God.

TSK - Handelingen 8:21

 

hast.

Joz 22:25; Ezech 14:3; Openb 20:6; Openb 22:19

for.

2Kron 25:2; Ps 36:1; Ps 78:36; Ps 78:37; Hab 2:4; Matt 6:22-24; Joh 21:17

Hebr 4:13; Openb 2:23

 

 

SV

22 Bekeer u dan van deze uw boosheid, en bid God, of misschien u deze overlegging uws harten vergeven wierd. [Klaagl 3:29];

KJV

22 Repent G3340 therefore G3767 of G575 this G5026 thy G4675 wickedness G2549, and G2532 pray G1189 God G2316, if G1487 perhaps G686 the thought G1963 of thine G4675 heart G2588 may be forgiven G863 thee G4671. [Klaagl 3:29];

YLT

22 reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee, [Klaagl 3:29];

WHNU

22 μετανοησον G3340 V-AAM-2S ουν G3767 CONJ απο G575 PREP της G3588 T-GSF κακιας G2549 N-GSF σου G4675 P-2GS ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ δεηθητι G1189 V-AOM-2S του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM ει G1487 COND αρα G686 PRT αφεθησεται G863 V-FPI-3S σοι G4671 P-2DS η G3588 T-NSF επινοια G1963 N-NSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF σου G4675 P-2GS [Klaagl 3:29];

Darby

22 Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee; [Klaagl 3:29];

TSK - Handelingen 8:22

 

Repent.

Hand 2:38; Hand 3:19; Hand 17:30; Rom 2:4; 2Tim 2:25; 2Tim 2:26; Openb 2:21

pray.

Hand 9:11; Deut 4:29; Deut 4:30; 1Kon 8:47; 1Kon 8:48; 2Kron 33:12; 2Kron 33:13; Jes 55:6; Jes 55:7; Amos 5:6

Matt 7:7; Matt 7:8; Luk 11:9-13; Openb 3:17; Openb 3:18

if.

Dan 4:27; Joel 2:13; Joel 2:14; Amos 5:15; Jona 1:6; Jona 3:9; 2Tim 2:25

the thought.

Hand 8:20; Hebr 4:12

 

 

SV

23 Want ik zie, dat gij zijt in een gans bittere gal en samenknoping der ongerechtigheid. [Deut 29:18];

KJV

23 For G1063 I perceive G3708 that thou G4571 art G5607 in G1519 the gall G5521 of bitterness G4088, and G2532 [in] the bond G4886 of iniquity G93. [Deut 29:18];

YLT

23 for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.' [Deut 29:18];

WHNU

23 εις G1519 PREP γαρ G1063 CONJ χολην G5521 N-ASF πικριας G4088 N-GSF και G2532 CONJ συνδεσμον G4886 N-ASM αδικιας G93 N-GSF ορω G3708 V-PAI-1S σε G4571 P-2AS οντα G5607 V-PXP-ASM [Deut 29:18];

Darby

23 for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness. [Deut 29:18];

TSK - Handelingen 8:23

 

the gall.

Deut 29:18-20; Deut 32:32; Deut 32:33; Job 20:14; Jer 4:18; Jer 9:15; Klaagl 3:5; Klaagl 3:19

Heb 12:15

the bond.

Ps 116:16; Spr 5:22; Jes 28:22; Joh 8:34; Rom 6:17-22; Tit 3:3

2Petr 2:4; 2Petr 2:19

 

 

SV

24 Doch Simon, antwoordende, zeide: Bidt26  gijlieden voor mij tot den Heere, opdat niets over mij kome van hetgeen gij gezegd hebt.  26Num 21:7;  [1Kon 13:6];

KJV

24 Then G1161 answered G611 Simon G4613, and said G2036, Pray G1189 ye G5210 to G4314 the Lord G2962 for G5228 me G1700, that G3704 none of these things G3367 which G3739 ye have spoken G2046 come G1904 upon G1909 me G1691. Num 21:7; [1Kon 13:6];

YLT

24 And Simon answering, said, `Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.' Num 21:7; [1Kon 13:6];

WHNU

24 αποκριθεις G611 V-AOP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM σιμων G4613 N-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S δεηθητε G1189 V-AOM-2P υμεις G5210 P-2NP υπερ G5228 PREP εμου G1700 P-1GS προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM οπως G3704 ADV μηδεν G3367 A-NSN επελθη G1904 V-2AAS-3S επ G1909 PREP εμε G1691 P-1AS ων G3739 R-GPN ειρηκατε G2046 V-RAI-2P-ATT Num 21:7; [1Kon 13:6];

Darby

24 And Simon answering said, Supplicate *ye* for me to the Lord, so that nothing may come upon me of the things of which ye have spoken. Num 21:7; [1Kon 13:6];

TSK - Handelingen 8:24

 

Pray.

Gen 20:7; Gen 20:17; Ex 8:8; Ex 10:17; Ex 12:32; Num 21:7; 1Sam 12:19; 1Sam 12:23; 1Kon 13:6

Ezra 6:10; Ezra 8:23; Job 42:8; Jak 5:16

 

 

SV

25 Zij dan nu, als zij het Woord des Heeren betuigd en gesproken hadden, keerden wederom naar Jeruzalem, en verkondigden het Evangelie [in] vele vlekken der Samaritanen.

KJV

25 And they, when G3303 G3767 they had testified G1263 and G2532 preached G2980 the word G3056 of the Lord G2962, returned G5290 to G1519 Jerusalem G2419, and G5037 preached the gospel G2097 in many G4183 villages G2968 of the Samaritans G4541.

YLT

25 They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

WHNU

25 οι G3588 T-NPM μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ διαμαρτυραμενοι G1263 V-ADP-NPM και G2532 CONJ λαλησαντες G2980 V-AAP-NPM τον G3588 T-ASM λογον G3056 N-ASM του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM υπεστρεφον G5290 V-IAI-3P εις G1519 PREP ιεροσολυμα G2414 N-ASF πολλας G4183 A-APF τε G5037 PRT κωμας G2968 N-APF των G3588 T-GPM σαμαριτων G4541 N-GPM ευηγγελιζοντο G2097 V-IMI-3P

Darby

25 They therefore, having testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and announced the glad tidings to many villages of the Samaritans.

TSK - Handelingen 8:25

 

when they had.

Hand 1:8; Hand 18:5; Hand 20:21; Hand 26:22; Hand 26:23; Hand 28:23; Hand 28:28; Hand 28:31; Joh 15:27; 1Petr 5:12

villages.

Lu 9:52-56

 

 

SV

26 En een engel des Heeren sprak tot Filippus, zeggende: Sta op, en ga heen tegen het zuiden, op den weg, die van Jeruzalem afdaalt naar Gaza, welke woest is.

KJV

26 And G1161 the angel G32 of the Lord G2962 spake G2980 unto G4314 Philip G5376, saying G3004, Arise G450, and G2532 go G4198 toward G2596 the south G3314 unto G1909 the way G3598 that goeth down G2597 from G575 Jerusalem G2419 unto G1519 Gaza G1048, which G3778 is G2076 desert G2048.

YLT

26 And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, `Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' --this is desert.

WHNU

26 αγγελος G32 N-NSM δε G1161 CONJ κυριου G2962 N-GSM ελαλησεν G2980 V-AAI-3S προς G4314 PREP φιλιππον G5376 N-ASM λεγων G3004 V-PAP-NSM αναστηθι G450 V-2AAM-2S και G2532 CONJ πορευου G4198 V-PNM-2S κατα G2596 PREP μεσημβριαν G3314 N-ASF επι G1909 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF την G3588 T-ASF καταβαινουσαν G2597 V-PAP-ASF απο G575 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI εις G1519 PREP γαζαν G1048 N-ASF αυτη G3778 D-NSF εστιν G2076 V-PXI-3S ερημος G2048 A-NSF

Darby

26 But [the] angel of [the] Lord spoke to Philip, saying, Rise up and go southward on the way which goes down from Jerusalem to Gaza: the same is desert.

TSK - Handelingen 8:26

 

The angel.

Hand 5:19; Hand 10:7; Hand 10:22; Hand 12:8-11; Hand 12:23; Hand 27:23; 2Kon 1:3; Hebr 1:14

Arise.

1Kron 22:16; Jes 60:1-22

Gaza.

Joz 13:3; Joz 15:47; Zach 9:5

desert.It is probable, that we should refer [eremos ,] desert, not to Gaza, but to [hodos ,] the way; though Gaza was situated at the entrance of the desert, and the ancient city was in ruins, being destroyed by Alexander.

Matt 3:1-3; Luk 3:2-4

 

 

SV

27 En hij stond op en ging heen; en ziet, een Moorman, een kamerling, [en] een machtig heer van Candacé, de koningin der Moren, die over al haar schat was, welke27  was gekomen om aan te bidden te Jeruzalem;  27Joh 12:20;

KJV

27 And G2532 he arose G450 and went G4198: and G2532, behold G2400, a man G435 of Ethiopia G128, an eunuch G2135 of great authority G1413 under Candace G2582 queen G938 of the Ethiopians G128, who G3739 had G2258 the charge of G1909 all G3956 her G846 treasure G1047, and G3739 had come G2064 to G1519 Jerusalem G2419 for to worship G4352, Joh 12:20;

YLT

27 And having arisen, he went on, and lo, a man of Ethiopia, a eunuch, a man of rank, of Candace the queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship to Jerusalem; Joh 12:20;

WHNU

27 και G2532 CONJ αναστας G450 V-2AAP-NSM επορευθη G4198 V-AOI-3S και G2532 CONJ ιδου G2400 V-2AAM-2S ανηρ G435 N-NSM αιθιοψ G128 N-NSM ευνουχος G2135 N-NSM δυναστης G1413 N-NSM κανδακης G2582 N-GSF βασιλισσης G938 N-GSF αιθιοπων G128 N-GPM ος G3739 R-NSM ην G2258 V-IXI-3S επι G1909 PREP πασης G3956 A-GSF της G3588 T-GSF γαζης G1047 N-GSF αυτης G846 P-GSF  [ος] G3739 R-NSM ος G3739 R-NSM εληλυθει G2064 V-LAI-3S προσκυνησων G4352 V-FAP-NSM εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI Joh 12:20;

Darby

27 And he rose up and went. And lo, an Ethiopian, a eunuch, a man in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem, Joh 12:20;

TSK - Handelingen 8:27

 

he arose.

Matt 21:2-6; Mark 14:13-16; Joh 2:5-8; Hebr 11:8

a man.

Ps 68:31; Ps 87:4; Jes 43:6; Jes 45:14; Jes 60:3; Jes 60:6; Jes 66:19; Jer 13:23; Jer 38:7; Jer 39:16

Zep 3:10

queen.

1Kon 10:1; Matt 12:42

and had.

1Kon 8:41-43; 2Kron 6:32; 2Kron 6:33; Ps 68:29; Jes 56:3-8; Joh 12:20

 

 

SV

28 En hij keerde wederom, en zat op zijn wagen, en las den profeet Jesája.

KJV

28 G5037 Was G2258 returning G5290, and G2532 sitting G2521 in G1909 his G846 chariot G716 G2532 read G314 Esaias G2268 the prophet G4396.

YLT

28 he was also returning, and is sitting on his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.

WHNU

28 ην G2258 V-IXI-3S  δε G1161 CONJ τε G5037 PRT υποστρεφων G5290 V-PAP-NSM και G2532 CONJ καθημενος G2521 V-PNP-NSM επι G1909 PREP του G3588 T-GSN αρματος G716 N-GSN αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ ανεγινωσκεν G314 V-IAI-3S τον G3588 T-ASM προφητην G4396 N-ASM ησαιαν G2268 N-ASM

Darby

28 was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet Esaias.

TSK - Handelingen 8:28

 

and sitting.

Hand 17:11; Hand 17:12; Deut 6:6; Deut 6:7; Deut 11:18-20; Deut 17:18; Deut 17:19; Joz 1:8; Ps 1:2; Ps 1:3

Ps 119:99; Ps 119:111; Spr 2:1-6; Spr 8:33; Spr 8:34; Joh 5:39; Joh 5:40; Kol 3:16

2Ti 3:15-17

Esaias.

Hand 28:25; Jes 1:1

Isaiah.

Luk 3:4; Luk 4:17

 

 

SV

29 En de Geest zeide tot Filippus: Ga toe, en voeg u bij dezen wagen. [Hand 21:8];

KJV

29 Then G1161 the Spirit G4151 said G2036 unto Philip G5376, Go near G4334, and G2532 join thyself to G2853 this G5129 chariot G716. [Hand 21:8];

YLT

29 And the Spirit said to Philip, `Go near, and be joined to this chariot;' [Hand 21:8];

WHNU

29 ειπεν G2036 V-2AAI-3S δε G1161 CONJ το G3588 T-NSN πνευμα G4151 N-NSN τω G3588 T-DSM φιλιππω G5376 N-DSM προσελθε G4334 V-2AAM-2S και G2532 CONJ κολληθητι G2853 V-APM-2S τω G3588 T-DSN αρματι G716 N-DSN τουτω G5129 D-DSN [Hand 21:8];

Darby

29 And the Spirit said to Philip, Approach and join this chariot. [Hand 21:8];

TSK - Handelingen 8:29

 

Hand 10:19; Hand 11:12; Hand 13:2-4; Hand 16:6; Hand 16:7; Hand 20:22; Hand 20:23; Jes 65:24; Hos 6:3; 1Kor 12:11

1Ti 4:1

 

 

SV

30 En Filippus liep toe, en hoorde hem den profeet Jesája lezen, en zeide: Verstaat gij ook, hetgeen gij leest?

KJV

30 And G1161 Philip G5376 ran G4370 thither to [him], and heard G191 him G846 read G314 the prophet G4396 Esaias G2268, and G2532 said G2036, Understandest thou G687 G1065 G1097 what G3739 thou readest G314?

YLT

30 and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?'

WHNU

30 προσδραμων G4370 V-2AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM φιλιππος G5376 N-NSM ηκουσεν G191 V-AAI-3S αυτου G846 P-GSM αναγινωσκοντος G314 V-PAP-GSM ησαιαν G2268 N-ASM τον G3588 T-ASM προφητην G4396 N-ASM και G2532 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S αρα G687 PRT-I γε G1065 PRT γινωσκεις G1097 V-PAI-2S α G3739 R-APN αναγινωσκεις G314 V-PAI-2S

Darby

30 And Philip, running up, heard him reading the prophet Esaias, and said, Dost thou then know what thou art reading of?

TSK - Handelingen 8:30

 

ran thither.

Hand 8:27; Ps 119:32; Pred 9:10; Joh 4:34

Understandest.

Matt 13:19; Matt 13:23; Matt 13:51; Matt 15:10; Matt 24:15; Mark 13:14; Luk 24:44-45; Joh 5:39

1Kor 14:19; Efez 5:17; Openb 13:18

 

 

SV

31 En hij zeide: Hoe zou ik toch kunnen, zo mij niet iemand onderricht? En hij bad Filippus, dat hij zou opkomen, en bij hem zitten.

KJV

31 And G1161 he said G2036, How G1063 G4459 can I G302 G1410, except G3362 some man G5100 should guide G3594 me G3165? And G5037 he desired G3870 Philip G5376 that he would come up G305 and sit G2523 with G4862 him G846.

YLT

31 and he said, `Why, how am I able, if some one may not guide me?' he called Philip also, having come up, to sit with him.

WHNU

31 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ ειπεν G2036 V-2AAI-3S πως G4459 ADV-I γαρ G1063 CONJ αν G302 PRT δυναιμην G1410 V-PNO-1S εαν G1437 COND μη G3361 PRT-N τις G5100 X-NSM οδηγησει G3594 V-FAI-3S με G3165 P-1AS παρεκαλεσεν G3870 V-AAI-3S τε G5037 PRT τον G3588 T-ASM φιλιππον G5376 N-ASM αναβαντα G305 V-2AAP-ASM καθισαι G2523 V-AAN συν G4862 PREP αυτω G846 P-DSM

Darby

31 And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.

TSK - Handelingen 8:31

 

How.

Ps 25:8; Ps 25:9; Ps 73:16; Ps 73:17; Ps 73:22; Spr 30:2; Spr 30:3; Jes 29:18; Jes 29:19; Jes 35:8; Matt 18:3; Matt 18:4

Mark 10:15; Rom 10:14; 1Kor 3:18; 1Kor 8:2; 1Kor 14:36; 1Kor 14:37; Jak 1:10; Jak 1:21; 1Petr 2:1; 1Petr 2:2

And he.

2Kon 5:9; 2Kon 5:26; 2Kon 10:15; 2Kon 10:16

 

 

SV

32 En28  de plaats der Schriftuur, die hij las, was deze: Hij is gelijk een schaap ter slachting geleid; en gelijk een lam stemmeloos is voor dien, die het scheert, alzo doet Hij Zijn mond niet open.  28Jes 53:7;  [Matt 27:14]; [Mark 14:61]; [Joh 1:36];

KJV

32 G1161 The place G4042 of the scripture G1124 which G3739 he read G314 was G2258 this G3778, He was led G71 as G5613 a sheep G4263 to G1909 the slaughter G4967; and G2532 like G5613 a lamb G286 dumb G880 before G1726 his G846 shearer G2751, so G3779 opened he G455 not G3756 his G846 mouth G4750: Jes 53:7; [Matt 27:14]; [Mark 14:61]; [Joh 1:36];

YLT

32 And the contents of the Writing that he was reading was this: `As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth; Jes 53:7; [Matt 27:14]; [Mark 14:61]; [Joh 1:36];

WHNU

32 η G3588 T-NSF δε G1161 CONJ περιοχη G4042 N-NSF της G3588 T-GSF γραφης G1124 N-GSF ην G3739 R-ASF ανεγινωσκεν G314 V-IAI-3S ην G2258 V-IXI-3S αυτη G3778 D-NSF ως G5613 ADV προβατον G4263 N-NSN επι G1909 PREP σφαγην G4967 N-ASF ηχθη G71 V-API-3S και G2532 CONJ ως G5613 ADV αμνος G286 N-NSM εναντιον G1726 ADV του G3588 T-GSM  κειροντος G2751 V-PAP-GSM κειραντος G2751 V-AAP-GSM αυτον G846 P-ASM αφωνος G880 A-NSM ουτως G3779 ADV ουκ G3756 PRT-N ανοιγει G455 V-PAI-3S το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 P-GSM Jes 53:7; [Matt 27:14]; [Mark 14:61]; [Joh 1:36];

Darby

32 And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth. Jes 53:7; [Matt 27:14]; [Mark 14:61]; [Joh 1:36];

TSK - Handelingen 8:32

 

He was.

Jes 53:7; Jes 53:8

as a.

Ps 44:11; Ps 44:12; Jer 11:19; Jer 12:3; Jer 51:40; Rom 8:36

and like.

Joh 1:29; 1Petr 1:19; 1Petr 2:21-24

opened.

Ps 39:2; Ps 39:9; Matt 26:62; Matt 26:63; Luk 23:34; Joh 18:9-11

 

 

SV

33 In Zijn vernedering is Zijn oordeel weggenomen; en wie zal Zijn geslacht verhalen? Want Zijn leven wordt van de aarde weggenomen.

KJV

33 In G1722 his G846 humiliation G5014 his G846 judgment G2920 was taken away G142: and G1161 who G5101 shall declare G1334 his G846 generation G1074? for G3754 his G846 life G2222 is taken G142 from G575 the earth G1093.

YLT

33 in his humiliation his judgment was taken away, and his generation--who shall declare? because taken from the earth is his life.'

WHNU

33 εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ταπεινωσει G5014 N-DSF  [αυτου] G846 P-GSM η G3588 T-NSF κρισις G2920 N-NSF αυτου G846 P-GSM ηρθη G142 V-API-3S την G3588 T-ASF γενεαν G1074 N-ASF αυτου G846 P-GSM τις G5101 I-NSM διηγησεται G1334 V-FDI-3S οτι G3754 CONJ αιρεται G142 V-PPI-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF η G3588 T-NSF ζωη G2222 N-NSF αυτου G846 P-GSM

Darby

33 In his humiliation his judgment has been taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

TSK - Handelingen 8:33

 

his humiliation.

Filipp 2:8; Filipp 2:9

judgment.

Job 27:2; Job 34:5; Jes 5:23; Jes 10:2; Hab 1:4; Matt 27:12-26; Joh 19:12-16

and who.

Ps 22:30; Jes 53:8; Jes 53:12

for.

Ps 22:15; Jes 53:10; Jes 53:12; Dan 9:26; Zach 13:7

 

 

SV

34 En de kamerling antwoordde Filippus en zeide: Ik bid u, van Wien zegt de profeet dit, van zichzelven, of van iemand anders?

KJV

34 And G1161 the eunuch G2135 answered G611 Philip G5376, and said G2036, I pray G1189 thee G4675, of G4012 whom G5101 speaketh G3004 the prophet G4396 this G5124? of G4012 himself G1438, or G2228 of G4012 some G5100 other man G2087?

YLT

34 And the eunuch answering Philip said, `I pray thee, about whom doth the prophet say this? about himself, or about some other one?'

WHNU

34 αποκριθεις G611 V-AOP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM ευνουχος G2135 N-NSM τω G3588 T-DSM φιλιππω G5376 N-DSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S δεομαι G1189 V-PNI-1S σου G4675 P-2GS περι G4012 PREP τινος G5101 I-GSM ο G3588 T-NSM προφητης G4396 N-NSM λεγει G3004 V-PAI-3S τουτο G5124 D-ASN περι G4012 PREP εαυτου G1438 F-3GSM η G2228 PRT περι G4012 PREP ετερου G2087 A-GSM τινος G5100 X-GSM

Darby

34 And the eunuch answering Philip said, I pray thee, concerning whom does the prophet say this? of himself or of some other?

TSK - Handelingen 8:34

 

of whom.

Matt 2:2-4; Matt 13:36; Matt 15:15

 

 

SV

35 En Filippus deed zijn mond open en beginnende van diezelfde Schrift, verkondigde29  hem Jezus.  29Luk 24:45;

KJV

35 Then G1161 Philip G5376 opened G455 his G846 mouth G4750, and G2532 began G756 at G575 the same G5026 scripture G1124, and preached G2097 unto him G846 Jesus G2424. Luk 24:45;

YLT

35 and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him--Jesus. Luk 24:45;

WHNU

35 ανοιξας G455 V-AAP-NSM δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM φιλιππος G5376 N-NSM το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ αρξαμενος G756 V-AMP-NSM απο G575 PREP της G3588 T-GSF γραφης G1124 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF ευηγγελισατο G2097 V-AMI-3S αυτω G846 P-DSM τον G3588 T-ASM ιησουν G2424 N-ASM Luk 24:45;

Darby

35 And Philip, opening his mouth and beginning from that scripture, announced the glad tidings of Jesus to him. Luk 24:45;

TSK - Handelingen 8:35

 

opened.

Hand 10:34; Matt 5:2; 2Kor 6:11

began.

Hand 18:28; Hand 26:22; Hand 26:23; Hand 28:23; Luk 24:27; Luk 24:44-47

preached.

Hand 3:20; Hand 9:20; Hand 11:20; Hand 17:3; Hand 17:18; Hand 19:13; 1Kor 1:23; 1Kor 2:2; Efez 4:21

1Petr 1:11; 1Petr 1:12

 

 

SV

36 En alzo zij over weg reisden, kwamen zij aan een zeker water; en de kamerling zeide: Ziedaar water; wat30  verhindert mij gedoopt te worden?  30Hand 10:47;

KJV

36 And G1161 as G5613 they went G4198 on G2596 [their] way G3598, they came G2064 unto G1909 a certain G5100 water G5204: and G2532 the eunuch G2135 said G5346, See G2400, [here is] water G5204; what G5101 doth hinder G2967 me G3165 to be baptized G907? Hand 10:47;

YLT

36 And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, `Lo, water; what doth hinder me to be baptized?' Hand 10:47;

WHNU

36 ως G5613 ADV δε G1161 CONJ επορευοντο G4198 V-INI-3P κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF ηλθον G2064 V-2AAI-3P επι G1909 PREP τι G5100 X-ASN υδωρ G5204 N-ASN και G2532 CONJ φησιν G5346 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM ευνουχος G2135 N-NSM ιδου G2400 V-2AAM-2S υδωρ G5204 N-NSN τι G5101 I-NSN κωλυει G2967 V-PAI-3S με G3165 P-1AS βαπτισθηναι G907 V-APN 8:37 Hand 10:47;

Darby

36 And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised? Hand 10:47;

TSK - Handelingen 8:36

 

See.

Hand 10:47; Ezech 36:25; Joh 3:5; Joh 3:23; Tit 3:5; Tit 3:6; 1Joh 5:6

 

 

SV

37 En Filippus zeide: Indien gij van ganser harte gelooft, zo is het geoorloofd. En hij, antwoordende, zeide: Ik geloof, dat Jezus Christus de Zoon van God is.

KJV

37 And G1161 Philip G5376 said G2036, If G1487 thou believest G4100 with G1537 all thine G3650 heart G2588, thou mayest G1832. And G1161 he answered G611 and said G2036, I believe G4100 that Jesus G2424 Christ G5547 is G1511 the Son G5207 of God G2316.

YLT

37 [ And Philip said, `If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;' and he answering said, `I believe Jesus Christ to be the Son of God;']

WHNU

37

Darby

37 - - -

TSK - Handelingen 8:37

 

If.

Hand 8:12; Hand 8:13; Hand 8:21; Hand 2:38; Hand 2:39; Matt 28:19; Mark 16:16; Rom 10:10

he answered.

1Pe 3:21

I believe.

Hand 9:20; Matt 16:16; Joh 6:68; Joh 6:69; Joh 9:35-38; Joh 11:27; Joh 20:31; 1Kor 12:3

1Joh 4:15; 1Joh 5:1; 1Joh 5:5; 1Joh 5:10-13

 

 

SV

38 En hij gebood den wagen stil te houden; en zij daalden beiden af in het water, zo Filippus als de kamerling, en hij doopte hem.

KJV

38 And G2532 he commanded G2753 the chariot G716 to stand still G2476: and G2532 they went down G2597 both G297 into G1519 the water G5204, both G5037 Philip G5376 and G2532 the eunuch G2135; and G2532 he baptized G907 him G846.

YLT

38 and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

WHNU

38 και G2532 CONJ εκελευσεν G2753 V-AAI-3S στηναι G2476 V-2AAN το G3588 T-ASN αρμα G716 N-ASN και G2532 CONJ κατεβησαν G2597 V-2AAI-3P αμφοτεροι G297 A-NPM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN ο G3588 T-NSM τε G5037 PRT φιλιππος G5376 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ευνουχος G2135 N-NSM και G2532 CONJ εβαπτισεν G907 V-AAI-3S αυτον G846 P-ASM

Darby

38 And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.

TSK - Handelingen 8:38

 

and he baptized.

Joh 3:22; Joh 3:23; Joh 4:1

 

 

SV

39 En toen zij uit het water waren opgekomen, nam de Geest des Heeren Filippus weg, en de kamerling zag hem niet meer; want hij reisde zijn weg met blijdschap.

KJV

39 And G1161 when G3753 they were come up G305 out of G1537 the water G5204, the Spirit G4151 of the Lord G2962 caught away G726 Philip G5376, G2532 that the eunuch G2135 saw G1492 G3756 him G846 no more G3765: and G1063 he went G4198 on his G846 way G3598 rejoicing G5463.

YLT

39 and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;

WHNU

39 οτε G3753 ADV δε G1161 CONJ ανεβησαν G305 V-2AAI-3P εκ G1537 PREP του G3588 T-GSN υδατος G5204 N-GSN πνευμα G4151 N-NSN κυριου G2962 N-GSM ηρπασεν G726 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM φιλιππον G5376 N-ASM και G2532 CONJ ουκ G3756 PRT-N ειδεν G1492 V-2AAI-3S αυτον G846 P-ASM ουκετι G3765 ADV ο G3588 T-NSM ευνουχος G2135 N-NSM επορευετο G4198 V-INI-3S γαρ G1063 CONJ την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF αυτου G846 P-GSM χαιρων G5463 V-PAP-NSM

Darby

39 But when they came up out of the water [the] Spirit of [the] Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no longer, for he went on his way rejoicing.

TSK - Handelingen 8:39

 

were.

Matt 3:16; Mark 1:10

the Spirit.

1Kon 18:12; 2Kon 2:16; Ezech 3:12-14; Ezech 8:3; Ezech 11:24; 2Kor 12:2-4

and he.

Hand 8:8; Hand 13:52; Hand 16:34; Ps 119:14; Ps 119:111; Jes 35:1; Jes 35:2; Jes 55:12; Jes 55:13; Jes 61:10; Jes 66:13; Jes 66:14

Matt 13:44; Rom 5:2; Rom 15:10-13; Filipp 3:3; Filipp 4:4; Jak 1:9; Jak 1:10; Jak 4:16

 

 

SV

40 Maar Filippus werd gevonden, te Azôte; en [het land] doorgaande, verkondigde hij het Evangelie [in] alle steden, totdat hij te Cesaréa kwam.

KJV

40 But G1161 Philip G5376 was found G2147 at G1519 Azotus G108: and G2532 passing G1330 through he preached G2097 in all G3956 the cities G4172, till G2193 he G846 came G2064 to G1519 Caesarea G2542.

YLT

40 and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Caesarea.

WHNU

40 φιλιππος G5376 N-NSM δε G1161 CONJ ευρεθη G2147 V-API-3S εις G1519 PREP αζωτον G108 N-ASF και G2532 CONJ διερχομενος G1330 V-PNP-NSM ευηγγελιζετο G2097 V-IMI-3S τας G3588 T-APF πολεις G4172 N-APF πασας G3956 A-APF εως G2193 CONJ του G3588 T-GSM ελθειν G2064 V-2AAN αυτον G846 P-ASM εις G1519 PREP καισαρειαν G2542 N-ASF

Darby

40 And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea.

TSK - Handelingen 8:40

 

at.

Joz 15:46; Joz 15:47; 1Sam 5:1; Zach 9:6

Ashdod.  he preached.

Luk 10:1; Luk 10:2; Rom 15:19

Caesarea.

Hand 10:1; Hand 21:8; Hand 23:23; Hand 23:33; Hand 25:4

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (Handelingen 7)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Handelingen 9)