Interlinear Nieuw Testament

index


Vorig hoofdstuk (Handelingen 25) | Volgend hoofdstuk (Handelingen 27)


Handelingen 26

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

SV

1 En Agrippa zeide tot Paulus: Het is u geoorloofd voor uzelven te spreken. Toen strekte Paulus de hand uit, en verantwoordde zich [aldus]:

KJV

1 Then G1161 Agrippa G67 said G5346 unto G4314 Paul G3972, Thou G4671 art permitted G2010 to speak G3004 for G5228 thyself G4572. Then G5119 Paul G3972 stretched forth G1614 the hand G5495, and answered for himself G626:

YLT

1 And Agrippa said unto Paul, `It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:

WHNU

1 αγριππας G67 N-NSM δε G1161 CONJ προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM παυλον G3972 N-ASM εφη G5346 V-IXI-3S επιτρεπεται G2010 V-PPI-3S σοι G4671 P-2DS  υπερ G5228 PREP περι G4012 PREP σεαυτου G4572 F-2GSM λεγειν G3004 V-PAN τοτε G5119 ADV ο G3588 T-NSM παυλος G3972 N-NSM εκτεινας G1614 V-AAP-NSF την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF απελογειτο G626 V-INI-3S

Darby

1 And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:

TSK - Handelingen 26:1

 

1 Paul, in the presence of Agrippa, declares his life from his childhood;

12 and how miraculously he was converted, and called to his apostleship.

24 Festus charges him with being mad, whereunto he answers modestly.

28 Agrippa is almost persuaded to be a Christian.

31 The whole company pronounce him innocent.

 

 

Thou.

Hand 25:16; Spr 18:13; Spr 18:17; Joh 7:51

stretched.

Spr 1:24; Ezech 16:27; Rom 10:21

answered.

Hand 26:2; Hand 22:1

 

 

SV

2 Ik acht mijzelven gelukkig, o koning Agrippa, dat ik mij heden voor u zal verantwoorden van alles, waarover ik van de Joden beschuldigd word;

KJV

2 I think G2233 myself G1683 happy G3107, king G935 Agrippa G67, because I shall G3195 answer for myself G626 this day G4594 before G1909 thee G4675 touching G4012 all the things G3956 whereof G3739 I am accused G1458 of G5259 the Jews G2453:

YLT

2 `Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,

WHNU

2 περι G4012 PREP παντων G3956 A-GPN ων G3739 R-GPN εγκαλουμαι G1458 V-PPI-1S υπο G5259 PREP ιουδαιων G2453 A-GPM βασιλευ G935 N-VSM αγριππα G67 N-VSM ηγημαι G2233 V-RNI-1S εμαυτον G1683 F-1ASM μακαριον G3107 A-ASM επι G1909 PREP σου G4675 P-2GS μελλων G3195 V-PAP-NSM σημερον G4594 ADV απολογεισθαι G626 V-PNN

Darby

2 I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,

TSK - Handelingen 26:2

 

2

 

 

SV

3 Allermeest, dewijl ik weet, dat gij kennis hebt van alle gewoonten en vragen, die onder de Joden zijn. Daarom bid ik u, dat gij mij lankmoediglijk hoort.

KJV

3 Especially G3122 [because I know G1492] thee G4571 to be G5607 expert G1109 G5037 in all G3956 customs G1485 and G2532 questions G2213 which are among G2596 the Jews G2453: wherefore G1352 I beseech G1189 thee G4675 to hear G191 me G3450 patiently G3116.

YLT

3 especially knowing thee to be acquainted with all things--both customs and questions--among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.

WHNU

3 μαλιστα G3122 ADV γνωστην G1109 N-ASM οντα G5607 V-PXP-ASM σε G4571 P-2AS παντων G3956 A-GPN των G3588 T-GPN κατα G2596 PREP ιουδαιους G2453 A-APM εθων G1485 N-GPN τε G5037 PRT και G2532 CONJ ζητηματων G2213 N-GPN διο G1352 CONJ δεομαι G1189 V-PNI-1S μακροθυμως G3116 ADV ακουσαι G191 V-AAN μου G3450 P-1GS

Darby

3 especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.

TSK - Handelingen 26:3

 

because.

Hand 26:26; Hand 6:14; Hand 21:21; Hand 24:10; Hand 25:19; Hand 25:20; Hand 25:26; Hand 28:17; Deut 17:18; 1Kor 13:2

to hear.

24:4

 

 

SV

4 Mijn leven dan van der jonkheid aan, hetwelk van den beginne onder mijn volk te Jeruzalem geweest is, weten al de Joden;

KJV

4 My G3450 manner G3303 G3767 of life G981 from G1537 my youth G3503, which G3588 was G1096 at G575 the first G746 among G1722 mine G3450 own nation G1484 at G1722 Jerusalem G2414, know G2467 all G3956 the Jews G2453;

YLT

4 `The manner of my life then, indeed, from youth--which from the beginning was among my nation, in Jerusalem--know do all the Jews,

WHNU

4 την G3588 T-ASF μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ βιωσιν G981 N-ASF μου G3450 P-1GS  [την] G3588 T-ASF εκ G1537 PREP νεοτητος G3503 N-GSF την G3588 T-ASF απ G575 PREP αρχης G746 N-GSF γενομενην G1096 V-2ADP-ASF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εθνει G1484 N-DSN μου G3450 P-1GS εν G1722 PREP τε G5037 PRT ιεροσολυμοις G2414 N-DPN ισασιν G2467 V-RAI-3P παντες G3956 A-NPM  [οι] G3588 T-NPM ιουδαιοι G2453 A-NPM

Darby

4 My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,

TSK - Handelingen 26:4

 

manner.

2Ti 3:10

which.

22:3

 

 

SV

5 Als die van over lang mij te voren gekend hebben (indien zij het wilden getuigen), dat ik, naar de bescheidenste sekte van onzen godsdienst, [als] een Farizeër geleefd heb.

KJV

5 Which knew G4267 me G3165 from the beginning G509, if G1437 they would G2309 testify G3140, that G3754 after G2596 the most straitest G196 sect G139 of our G2251 religion G2356 I lived G2198 a Pharisee G5330.

YLT

5 knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee;

WHNU

5 προγινωσκοντες G4267 V-PAP-NPM με G3165 P-1AS ανωθεν G509 ADV εαν G1437 COND θελωσιν G2309 V-PAS-3P μαρτυρειν G3140 V-PAN οτι G3754 CONJ κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF ακριβεστατην G196 A-ASF-S αιρεσιν G139 N-ASF της G3588 T-GSF ημετερας G2251 S-1GPF θρησκειας G2356 N-GSF εζησα G2198 V-AAI-1S φαρισαιος G5330 N-NSM

Darby

5 who knew me before from the outset [of my life] , if they would bear witness, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.

TSK - Handelingen 26:5

 

if.

22:5

that.

Hand 23:6; Filipp 3:5; Filipp 3:6

sect.

Hand 24:5; Hand 24:14

 

 

SV

6 En nu sta ik, en word geoordeeld over de1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  hoop der belofte, die van God tot de vaderen geschied is;                  1Gen 3:15;  2Gen 22:18;  3Gen 26:4;  4Gen 49:10;  5Deut 18:15;  62Sam 7:12;  7Ps 132:11;  8Jes 4:2;  9Jes 7:14;  10Jes 9:6;  11Jes 40:10;  12Jer 23:5;  13Jer 33:14;  14Ezech 34:23;  15Ezech 37:24;  16Dan 9:24;  17Micha 7:20;  [Hand 23:6];

KJV

6 And G2532 now G3568 I stand G2476 and am judged G2919 for G1909 the hope G1680 of the promise G1860 made G1096 of G5259 God G2316 unto G4314 our fathers G3962: Gen 3:15; Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 49:10; Deut 18:15; 2Sam 7:12; Ps 132:11; Jes 4:2; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 40:10; Jer 23:5; Jer 33:14; Ezech 34:23; Ezech 37:24; Dan 9:24; Micha 7:20; [Hand 23:6];

YLT

6 and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged, Gen 3:15; Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 49:10; Deut 18:15; 2Sam 7:12; Ps 132:11; Jes 4:2; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 40:10; Jer 23:5; Jer 33:14; Ezech 34:23; Ezech 37:24; Dan 9:24; Micha 7:20; [Hand 23:6];

WHNU

6 και G2532 CONJ νυν G3568 ADV επ G1909 PREP ελπιδι G1680 N-DSF της G3588 T-GSF εις G1519 PREP τους G3588 T-APM πατερας G3962 N-APM ημων G2257 P-1GP επαγγελιας G1860 N-GSF γενομενης G1096 V-2ADP-GSF υπο G5259 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM εστηκα G2476 V-RAI-1S κρινομενος G2919 V-PPP-NSM Gen 3:15; Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 49:10; Deut 18:15; 2Sam 7:12; Ps 132:11; Jes 4:2; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 40:10; Jer 23:5; Jer 33:14; Ezech 34:23; Ezech 37:24; Dan 9:24; Micha 7:20; [Hand 23:6];

Darby

6 And now I stand to be judged because of the hope of the promise made by God to our fathers, Gen 3:15; Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 49:10; Deut 18:15; 2Sam 7:12; Ps 132:11; Jes 4:2; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 40:10; Jer 23:5; Jer 33:14; Ezech 34:23; Ezech 37:24; Dan 9:24; Micha 7:20; [Hand 23:6];

TSK - Handelingen 26:6

 

am.

Hand 26:8; Hand 23:6; Hand 24:15; Hand 24:21; Hand 28:20

the promise.

Hand 3:24; Hand 13:32; Hand 13:33; Gen 3:15; Gen 12:3; Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 49:10; Deut 18:15

2Sam 7:12; 2Sam 7:13; Job 19:25-27; Ps 2:6-12; Ps 40:6-8; Ps 98:2; Ps 110:1-4

Ps 132:11; Ps 132:17; Jes 4:2; Jes 7:14; Jes 9:6; Jes 9:7; Jes 11:1-5; Jes 40:9-11; Jes 42:1-4; Jes 53:10-12

Jes 61:1-3; Jer 23:5; Jer 23:6; Jer 33:14-17; Ezech 17:22-24; Ezech 21:27; Ezech 34:23-25

Ezech 37:24; Dan 2:34; Dan 2:35; Dan 2:44; Dan 2:45; Dan 7:13; Dan 7:14; Dan 9:24-26; Hos 3:5; Joel 2:32

Amos 9:11; Amos 9:12; Obadja 1:21; Micha 5:2; Micha 7:20; Zef 3:14-17; Zach 2:10; Zach 2:11; Zach 6:12; Zach 9:9

Zach 13:1; Zach 13:7; Mal 3:1; Mal 4:2; Luk 1:69; Luk 1:70; Rom 15:8; Gal 3:17; Gal 3:18; Gal 4:4

Tit 2:13; 1Petr 1:11; 1Petr 1:12

 

 

SV

7 Tot dewelke onze twaalf geslachten, geduriglijk nacht en dag [God] dienende, verhopen te komen; over welke hoop ik, o koning Agrippa, van de Joden word beschuldigd.

KJV

7 Unto G1519 which G3739 [promise] our G2257 twelve tribes G1429, instantly G1722 G1616 serving G3000 [God] day G2250 and G2532 night G3571, hope G1679 to come G2658. For G4012 which G3739 hope's sake G1680, king G935 Agrippa G67, I am accused G1458 of G5259 the Jews G2453.1

  1day and night: Gr. night and day

YLT

7 to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;

WHNU

7 εις G1519 PREP ην G3739 R-ASF το G3588 T-NSN δωδεκαφυλον G1429 N-NSN ημων G2257 P-1GP εν G1722 PREP εκτενεια G1616 N-DSF νυκτα G3571 N-ASF και G2532 CONJ ημεραν G2250 N-ASF λατρευον G3000 V-PAP-NSN ελπιζει G1679 V-PAI-3S καταντησαι G2658 V-AAN περι G4012 PREP ης G3739 R-GSF ελπιδος G1680 N-GSF εγκαλουμαι G1458 V-PPI-1S υπο G5259 PREP ιουδαιων G2453 A-GPM βασιλευ G935 N-VSM

Darby

7 to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews.

TSK - Handelingen 26:7

 

our.

Ezra 6:17; Ezra 8:35; Matt 19:28; Luk 22:30; Jak 1:1; Openb 7:4-8

instantly.

Hand 20:31; Ps 134:1; Ps 134:2; Ps 135:2; Luk 2:36; Luk 2:37; 1Thess 3:10; 1Tim 5:5

day and night.  Gr. night and day.  hope.

Luk 2:25; Luk 2:38; Luk 7:19; Luk 7:20; Filipp 3:11

For.

6

 

 

SV

8 Wat? wordt het bij ulieden ongelofelijk geoordeeld, dat God de doden opwekt?

KJV

8 Why G5101 should it be thought a thing G2919 incredible G571 with G3844 you G5213, that G1487 God G2316 should raise G1453 the dead G3498?

YLT

8 why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

WHNU

8 τι G5101 I-ASN απιστον G571 A-ASM κρινεται G2919 V-PPI-3S παρ G3844 PREP υμιν G5213 P-2DP ει G1487 COND ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM νεκρους G3498 A-APM εγειρει G1453 V-PAI-3S

Darby

8 Why should it be judged a thing incredible in your sight if God raises the dead?

TSK - Handelingen 26:8

 

Hand 4:2; Hand 10:40-42; Hand 13:30; Hand 13:31; Hand 17:31; Hand 17:32; Hand 25:19; Gen 18:14; Matt 22:29-32

Luk 1:37; Luk 18:27; Joh 5:28; Joh 5:29; 1Kor 15:12-20; Filipp 3:21

 

 

SV

9 Ik18 19 20 21 22 23  meende waarlijk bij mijzelven, dat ik tegen den Naam van Jezus van Názareth vele wederpartijdige dingen moest doen.       18Hand 8:3;  19Hand 9:1;  20Hand 22:4;  211Kor 15:9;  22Gal 1:13;  231Tim 1:13;

KJV

9 I G1473 verily G3303 G3767 thought G1380 with myself G1683, that I ought G1163 to do G4238 many things G4183 contrary G1727 to G4314 the name G3686 of Jesus G2424 of Nazareth G3480. Hand 8:3; Hand 9:1; Hand 22:4; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13;

YLT

9 `I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved [me] many things to do, Hand 8:3; Hand 9:1; Hand 22:4; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13;

WHNU

9 εγω G1473 P-1NS μεν G3303 PRT ουν G3767 CONJ εδοξα G1380 V-AAI-1S εμαυτω G1683 F-1DSM προς G4314 PREP το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN ιησου G2424 N-GSM του G3588 T-GSM ναζωραιου G3480 N-GSM δειν G1163 V-PQN πολλα G4183 A-APN εναντια G1727 A-APN πραξαι G4238 V-AAN Hand 8:3; Hand 9:1; Hand 22:4; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13;

Darby

9 *I* indeed myself thought that I ought to do much against the name of Jesus the Nazaraean. Hand 8:3; Hand 9:1; Hand 22:4; 1Kor 15:9; Gal 1:13; 1Tim 1:13;

TSK - Handelingen 26:9

 

that.

Joh 16:2; Joh 16:3; Rom 10:2; Gal 1:13; Gal 1:14; Filipp 3:6; 1Tim 1:13

the name.

Hand 3:6; Hand 9:16; Hand 21:13; Hand 22:8; Hand 24:5

 

 

SV

10 Hetwelk ik ook gedaan heb te Jeruzalem, en ik heb velen van de heiligen in de gevangenissen gesloten, de macht van de overpriesters ontvangen hebbende; en als zij omgebracht werden, stemde ik het toe.

KJV

10 Which thing G3739 I G4160 also G2532 did G4160 in G1722 Jerusalem G2414: and G2532 many G4183 of the saints G40 did G2623 I G1473 shut up G2623 in prison G5438, having received G2983 authority G1849 from G3844 the chief priests G749; and G5037 when they G846 were put to death G337, I gave G2702 my voice G5586 against [them].

YLT

10 which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

WHNU

10 ο G3739 R-ASN και G2532 CONJ εποιησα G4160 V-AAI-1S εν G1722 PREP ιεροσολυμοις G2414 N-DPN και G2532 CONJ πολλους G4183 A-APM τε G5037 PRT των G3588 T-GPM αγιων G40 A-GPM εγω G1473 P-1NS εν G1722 PREP φυλακαις G5438 N-DPF κατεκλεισα G2623 V-AAI-1S την G3588 T-ASF παρα G3844 PREP των G3588 T-GPM αρχιερεων G749 N-GPM εξουσιαν G1849 N-ASF λαβων G2983 V-2AAP-NSM αναιρουμενων G337 V-PPP-GPM τε G5037 PRT αυτων G846 P-GPM κατηνεγκα G2702 V-AAI-1S ψηφον G5586 N-ASF

Darby

10 Which also I did in Jerusalem, and myself shut up in prisons many of the saints, having received the authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote.

TSK - Handelingen 26:10

 

I also.

Hand 7:58; Hand 8:1; Hand 8:3; Hand 9:13; Hand 9:26; Hand 22:4; Hand 22:19; Hand 22:20; 1Kor 15:9; Gal 1:13

the saints.

Hand 9:32; Hand 9:41; Ps 16:3; Rom 15:25; Rom 15:26; Efez 1:1; Openb 17:6

having.

Hand 9:14; Hand 9:21; Hand 22:5

 

 

SV

11 En door al de synagogen heb ik hen dikwijls gestraft, en gedwongen te lasteren; en boven mate tegen hen woedende, heb ik [hen] vervolgd, ook tot in de buiten [landse] steden.

KJV

11 And G2532 I punished G5097 them G846 oft G4178 in G2596 every G3956 synagogue G4864, and compelled G315 [them] to blaspheme G987; and G5037 being G1693 exceedingly G4057 mad against G1693 them G846, I persecuted G1377 [them] even G2532 unto G1519 G2193 strange G1854 cities G4172.

YLT

11 and in every synagogue, often punishing them, I was constraining [them] to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting [them] even unto strange cities.

WHNU

11 και G2532 CONJ κατα G2596 PREP πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF συναγωγας G4864 N-APF πολλακις G4178 ADV τιμωρων G5097 V-PAP-NSM αυτους G846 P-APM ηναγκαζον G315 V-IAI-1S βλασφημειν G987 V-PAN περισσως G4057 ADV τε G5037 PRT εμμαινομενος G1693 V-PNP-NSM αυτοις G846 P-DPM εδιωκον G1377 V-IAI-1S εως G2193 CONJ και G2532 CONJ εις G1519 PREP τας G3588 T-APF εξω G1854 ADV πολεις G4172 N-APF

Darby

11 And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land] .

TSK - Handelingen 26:11

 

I punished.

Hand 22:19; Matt 10:17; Mark 13:9; Luk 21:12

compelled.

Hand 13:45; Hand 18:6; Mark 3:28; Hebr 10:28; Hebr 10:29; Jak 2:7

mad.

Hand 26:24; Hand 26:25; Pred 9:3; Luk 6:11; Luk 15:17; 2Petr 2:16

 

 

SV

12 Waarover ook als ik naar Damaskus reisde, met macht en last, welk [ik] van de overpriesters [had],

KJV

12 G2532 Whereupon G1722 G3739 as I went G4198 to G1519 Damascus G1154 with G3326 authority G1849 and G2532 commission G2011 from G3844 the chief priests G749,

YLT

12 `In which things, also, going on to Damascus--with authority and commission from the chief priests--

WHNU

12 εν G1722 PREP οις G3739 R-DPN πορευομενος G4198 V-PNP-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF δαμασκον G1154 N-ASF μετ G3326 PREP εξουσιας G1849 N-GSF και G2532 CONJ επιτροπης G2011 N-GSF της G3588 T-GSF των G3588 T-GPM αρχιερεων G749 N-GPM

Darby

12 And when, [engaged] in this, I was journeying to Damascus, with authority and power from the chief priests,

TSK - Handelingen 26:12

 

as.

Hand 9:1; Hand 9:2; Hand 22:5

with.

Hand 26:10; 1Kon 21:8-10; Ps 94:20; Ps 94:21; Jes 10:1; Jer 26:8; Jer 29:26; Jer 29:27

Joh 7:45-48; Joh 11:57

 

 

SV

13 Zag ik, o koning, in het midden van den dag, op den weg een24  licht, boven den glans der zon, van den hemel mij en degenen, die met mij reisden, omschijnende.  24Hand 9:3;

KJV

13 At midday G2250 G3319, O king G935, I saw G1492 in G2596 the way G3598 a light G5457 from heaven G3771, above G5228 the brightness G2987 of the sun G2246, shining round about G4034 me G3165 and G2532 them which journeyed G4198 with G4862 me G1698. Hand 9:3;

YLT

13 at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light--and those going on with me; Hand 9:3;

WHNU

13 ημερας G2250 N-GSF μεσης G3319 A-GSF κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF ειδον G1492 V-2AAI-1S βασιλευ G935 N-VSM ουρανοθεν G3771 ADV υπερ G5228 PREP την G3588 T-ASF λαμπροτητα G2987 N-ASF του G3588 T-GSM ηλιου G2246 N-GSM περιλαμψαν G4034 V-AAP-ASN με G3165 P-1AS φως G5457 N-ASN και G2532 CONJ τους G3588 T-APM συν G4862 PREP εμοι G1698 P-1DS πορευομενους G4198 V-PNP-APM Hand 9:3;

Darby

13 at mid-day, on the way, I saw, O king, a light above the brightness of the sun, shining from heaven round about me and those who were journeying with me. Hand 9:3;

TSK - Handelingen 26:13

 

mid-day.

Hand 9:3; Hand 22:6

above.

Jes 24:23; Jes 30:26; Matt 17:2; Openb 1:16; Openb 21:23

 

 

SV

14 En als wij allen ter aarde nedergevallen waren, hoorde ik een stem, tot mij sprekende, en zeggende in de Hebreeuwse taal: Saul, Saul, wat vervolgt gij Mij? Het is u hard, tegen de prikkels de verzenen te slaan.

KJV

14 And G1161 when we G2257 were G2667 all G3956 fallen G2667 to G1519 the earth G1093, I heard G191 a voice G5456 speaking G2980 unto G4314 me G3165, and G2532 saying G3004 in the Hebrew G1446 tongue G1258, Saul G4549, Saul G4549, why G5101 persecutest thou G1377 me G3165? [it is] hard G4642 for thee G4671 to kick G2979 against G4314 the pricks G2759.

YLT

14 and we all having fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew dialect, Saul, Saul, why me dost thou persecute? hard for thee against pricks to kick!

WHNU

14 παντων G3956 A-GPM τε G5037 PRT καταπεσοντων G2667 V-2AAP-GPM ημων G2257 P-1GP εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1093 N-ASF ηκουσα G191 V-AAI-1S φωνην G5456 N-ASF λεγουσαν G3004 V-PAP-ASF προς G4314 PREP με G3165 P-1AS τη G3588 T-DSF εβραιδι G1446 N-DSF διαλεκτω G1258 N-DSF σαουλ G4549 N-PRI σαουλ G4549 N-PRI τι G5101 I-ASN με G3165 P-1AS διωκεις G1377 V-PAI-2S σκληρον G4642 A-NSN σοι G4671 P-2DS προς G4314 PREP κεντρα G2759 N-APN λακτιζειν G2979 V-PAN

Darby

14 And, when we were all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against goads.

TSK - Handelingen 26:14

 

in.

Hand 21:40; Hand 22:2

Saul.

Hand 9:4; Hand 9:5; Hand 22:7-9

hard.

Spr 13:15; Zach 2:8; Zach 12:2; 1Kor 10:22

 

 

SV

15 En ik zeide: Wie zijt Gij, Heere? En Hij zeide: Ik ben Jezus, Dien gij vervolgt.

KJV

15 And G1161 I G1473 said G2036, Who G5101 art thou G1488, Lord G2962? And G1161 he said G2036, I G1473 am G1510 Jesus G2424 whom G3739 thou G4771 persecutest G1377.

YLT

15 `And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;

WHNU

15 εγω G1473 P-1NS δε G1161 CONJ ειπα G3004 V-AAI-1S τις G5101 I-NSM ει G1488 V-PXI-2S κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ κυριος G2962 N-NSM ειπεν G2036 V-2AAI-3S εγω G1473 P-1NS ειμι G1510 V-PXI-1S ιησους G2424 N-NSM ον G3739 R-ASM συ G4771 P-2NS διωκεις G1377 V-PAI-2S

Darby

15 And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, *I* am Jesus whom *thou* persecutest:

TSK - Handelingen 26:15

 

I am.

Ex 16:8; Matt 25:40; Matt 25:45; Joh 15:20; Joh 15:21

 

 

SV

16 Maar richt u op, en sta op uw voeten; want hiertoe ben Ik u verschenen, om u te stellen tot een dienaar en getuige der dingen, beide die gij gezien hebt en in welke Ik u [nog] zal verschijnen; [Efez 3:3];

KJV

16 But G235 rise G450, and G2532 stand G2476 upon G1909 thy G4675 feet G4228: for G1063 I have appeared G3700 unto thee G4671 for G1519 this purpose G5124, to make G4400 thee G4571 a minister G5257 and G2532 a witness G3144 both G5037 of these things which G3739 thou hast seen G1492, and G5037 of those things in the which G3739 I will appear G3700 unto thee G4671; [Efez 3:3];

YLT

16 but rise, and stand upon thy feet, for for this I appeared to thee, to appoint thee an officer and a witness both of the things thou didst see, and of the things [in which] I will appear to thee, [Efez 3:3];

WHNU

16 αλλα G235 CONJ αναστηθι G450 V-2AAM-2S και G2532 CONJ στηθι G2476 V-2AAM-2S επι G1909 PREP τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM σου G4675 P-2GS εις G1519 PREP τουτο G5124 D-ASN γαρ G1063 CONJ ωφθην G3700 V-API-1S σοι G4671 P-2DS προχειρισασθαι G4400 V-ADN σε G4571 P-2AS υπηρετην G5257 N-ASM και G2532 CONJ μαρτυρα G3144 N-ASM ων G3739 R-GPN τε G5037 PRT ειδες G1492 V-2AAI-2S  με G3165 P-1AS [με] G3165 P-1AS ων G3739 R-GPN τε G5037 PRT οφθησομαι G3700 V-FPI-1S σοι G4671 P-2DS [Efez 3:3];

Darby

16 but rise up and stand on thy feet; for, for this purpose have I appeared to thee, to appoint thee to be a servant and a witness both of what thou hast seen, and of what I shall appear to thee in, [Efez 3:3];

TSK - Handelingen 26:16

 

rise.

Hand 9:6-9; Hand 22:10

to make.

Hand 9:15; Hand 9:16; Hand 13:1-4; Hand 22:14; Hand 22:15

a minister.

Hand 1:17; Hand 1:25; Hand 6:4; Hand 20:24; Hand 21:19; Rom 1:5; Rom 15:16; 2Kor 4:1; 2Kor 5:18; Efez 3:7; Efez 3:8

Kol 1:7; Kol 1:23; Kol 1:25; 1Thess 3:2; 1Tim 1:12; 1Tim 4:6; 2Tim 4:5

in the.

Hand 18:9; Hand 18:10; Hand 22:17-21; Hand 23:11; Hand 27:23; Hand 27:24; 2Kor 12:1-7; Gal 1:12; Gal 2:2

 

 

SV

17 Verlossende u van dit volk, en [van] de heidenen, tot dewelke Ik u nu zende;

KJV

17 Delivering G1807 thee G4571 from G1537 the people G2992, and G2532 [from] the Gentiles G1484, unto G1519 whom G3739 now G3568 I send G649 thee G4571,

YLT

17 delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,

WHNU

17 εξαιρουμενος G1807 V-PMP-NSM σε G4571 P-2AS εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM και G2532 CONJ εκ G1537 PREP των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN εις G1519 PREP ους G3739 R-APM εγω G1473 P-1NS αποστελλω G649 V-PAI-1S σε G4571 P-2AS

Darby

17 taking thee out from among the people, and the nations, to whom *I* send thee,

TSK - Handelingen 26:17

 

Delivering.

Hand 9:23-25; Hand 9:29; Hand 9:30; Hand 13:50; Hand 14:5; Hand 14:6; Hand 14:19; Hand 14:20; Hand 16:39; Hand 17:10; Hand 17:14; Hand 18:10; Hand 18:12-16

Hand 19:28-41; Hand 21:28-36; Hand 22:21; Hand 22:22; Hand 23:10-24; Hand 25:3; Hand 25:9-11; Hand 27:42-44

Ps 34:19; Ps 37:32; Ps 37:33; 2Kor 1:8-10; 2Kor 4:8-10; 2Kor 11:23-26; 2Tim 3:11; 2Tim 4:16; 2Tim 4:17

the Gentiles.

Hand 9:15; Hand 22:21; Hand 28:28; Rom 11:13; Rom 15:16; Gal 2:9; Efez 3:7; Efez 3:8; 1Tim 2:7

2Tim 1:11; 2Tim 4:17

 

 

SV

18 Om25  hun ogen te openen, en [hen] te bekeren van de duisternis tot het licht, en [van] de macht des satans tot God; opdat zij vergeving der zonden ontvangen, en een erfdeel onder de geheiligden, door het geloof in Mij.  25Jes 60:1;

KJV

18 To open G455 their G846 eyes G3788, [and] to turn G1994 [them] from G575 darkness G4655 to G1519 light G5457, and G2532 [from] the power G1849 of Satan G4567 unto G1909 God G2316, that they G846 may receive G2983 forgiveness G859 of sins G266, and G2532 inheritance G2819 among G1722 them which are sanctified G37 by faith G4102 that is in G1519 me G1691. Jes 60:1;

YLT

18 to open their eyes, to turn [them] from darkness to light, and [from] the authority of the Adversary unto God, for their receiving forgiveness of sins, and a lot among those having been sanctified, by faith that [is]  toward me. Jes 60:1;

WHNU

18 ανοιξαι G455 V-AAN οφθαλμους G3788 N-APM αυτων G846 P-GPM του G3588 T-GSN επιστρεψαι G1994 V-AAN απο G575 PREP σκοτους G4655 N-GSN εις G1519 PREP φως G5457 N-ASN και G2532 CONJ της G3588 T-GSF εξουσιας G1849 N-GSF του G3588 T-GSM σατανα G4567 N-GSM επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM του G3588 T-GSM λαβειν G2983 V-2AAN αυτους G846 P-APM αφεσιν G859 N-ASF αμαρτιων G266 N-GPF και G2532 CONJ κληρον G2819 N-ASM εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM ηγιασμενοις G37 V-RPP-DPM πιστει G4102 N-DSF τη G3588 T-DSF εις G1519 PREP εμε G1691 P-1AS Jes 60:1;

Darby

18 to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and inheritance among them that are sanctified by faith in me. Jes 60:1;

TSK - Handelingen 26:18

 

open.

Hand 9:17; Hand 9:18; Ps 119:18; Ps 146:8; Jes 29:18; Jes 32:3; Jes 35:5; Jes 42:7; Jes 43:8; Luk 4:18

Luk 24:45; Joh 9:39; 2Kor 4:4; 2Kor 4:6; Efez 1:18

and to.

Hand 26:23; Hand 13:47; Jes 9:2; Jes 49:6; Jes 60:1-3; Mal 4:2; Matt 4:16; Matt 6:22; Matt 6:23; Luk 1:79

Luk 2:32; Joh 1:4-9; Joh 3:19; Joh 8:12; Joh 9:5; Joh 12:35; Joh 12:36; 2Kor 4:6; 2Kor 6:14; Efez 1:18

Efez 4:18; Efez 5:8; Efez 5:14; 1Thess 5:4-8; 1Petr 2:9; 1Petr 2:25; 1Joh 2:8; 1Joh 2:9

and from.

Jes 49:24; Jes 49:25; Jes 53:8-12; Luk 11:21; Luk 11:22; Kol 1:13; 2Tim 2:26; Hebr 2:14; Hebr 2:15

1Joh 3:8; 1Joh 5:19; 1Petr 2:9; Openb 20:2; Openb 20:3

that they.

Hand 2:38; Hand 3:19; Hand 5:31; Hand 10:43; Hand 13:38; Hand 13:39; Ps 32:1; Ps 32:2; Luk 1:77; Luk 24:47; Rom 4:6-9

1Kor 6:10; 1Kor 6:11; Efez 1:7; Kol 1:14; 1Joh 1:9; 1Joh 2:12

inheritance.

Hand 20:32; Rom 8:17; Efez 1:11; Efez 1:14; Kol 1:12; Hebr 9:15; Jak 2:5; 1Petr 1:4

sanctified.

Hand 20:32; Joh 17:17; 1Kor 1:2; 1Kor 1:30; 1Kor 6:11; Tit 3:5; Tit 3:6; Hebr 10:10; Hebr 10:14; Judas 1:1

Re 21:27

faith.

Hand 15:9; Joh 4:10; Joh 4:14; Joh 7:38; Joh 7:39; Rom 5:1; Rom 5:2; Gal 2:20; Gal 3:2; Gal 3:14; Efez 2:8

Heb 11:6

 

 

SV

19 Daarom, o koning Agrippa, ben ik dat Hemels gezicht niet ongehoorzaam geweest;

KJV

19 Whereupon G3606, O king G935 Agrippa G67, I was G1096 not G3756 disobedient G545 unto the heavenly G3770 vision G3701:

YLT

19 `Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

WHNU

19 οθεν G3606 ADV βασιλευ G935 N-VSM αγριππα G67 N-VSM ουκ G3756 PRT-N εγενομην G1096 V-2ADI-1S απειθης G545 A-NSM τη G3588 T-DSF ουρανιω G3770 A-DSF οπτασια G3701 N-DSF

Darby

19 Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;

TSK - Handelingen 26:19

 

O king.

Hand 26:2; Hand 26:26; Hand 26:27

I was not.

Ex 4:13; Ex 4:14; Jes 50:5; Jer 20:9; Ezech 2:7; Ezech 2:8; Ezech 3:14; Jona 1:3; Gal 1:16

 

 

SV

20 Maar26 27 28 29  heb eerst dengenen, die te Damaskus waren, en te Jeruzalem, en in het gehele land van Judéa, en den heidenen verkondigd, dat zij zich zouden beteren, en tot God bekeren, werken doende der bekering waardig.     26Hand 9:19;  27Hand 9:28;  28Hand 22:17;  29Hand 22:21;

KJV

20 But G235 shewed G518 G518 first G4412 unto them of G1722 Damascus G1154, and G2532 at Jerusalem G2414, and G5037 throughout G1519 all G3956 the coasts G5561 of Judaea G2449, and G2532 [then] to the Gentiles G1484, that they should repent G3340 and G2532 turn G1994 to G1909 God G2316, and do G4238 works G2041 meet G514 for repentance G3341. Hand 9:19; Hand 9:28; Hand 22:17; Hand 22:21;

YLT

20 but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation; Hand 9:19; Hand 9:28; Hand 22:17; Hand 22:21;

WHNU

20 αλλα G235 CONJ τοις G3588 T-DPM εν G1722 PREP δαμασκω G1154 N-DSF πρωτον G4412 ADV τε G5037 PRT και G2532 CONJ ιεροσολυμοις G2414 N-DPN πασαν G3956 A-ASF τε G5037 PRT την G3588 T-ASF χωραν G5561 N-ASF της G3588 T-GSF ιουδαιας G2449 N-GSF και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN απηγγελλον G518 V-IAI-1S μετανοειν G3340 V-PAN και G2532 CONJ επιστρεφειν G1994 V-PAN επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM αξια G514 A-APN της G3588 T-GSF μετανοιας G3341 N-GSF εργα G2041 N-APN πρασσοντας G4238 V-PAP-APM Hand 9:19; Hand 9:28; Hand 22:17; Hand 22:21;

Darby

20 but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance. Hand 9:19; Hand 9:28; Hand 22:17; Hand 22:21;

TSK - Handelingen 26:20

 

first.

Hand 9:19-22; Hand 11:26-30

and at.

Hand 9:28; Hand 9:29; Hand 22:17; Hand 22:18

and then.

Hand 26:17; Hand 13:46-48; Hand 14:16-21; Hand 22:21; Hand 22:22; Rom 11:18-20

repent.

Hand 2:38; Hand 3:19; Hand 11:18; Hand 17:30; Hand 20:21; Jer 31:19; Jer 31:20; Ezech 18:30-32; Matt 3:2

Matt 4:17; Matt 9:13; Matt 21:30-32; Mark 6:12; Luk 13:3; Luk 13:5; Luk 15:7; Luk 15:10; Luk 24:46; Luk 24:47

Rom 2:4; 2Kor 7:10; 2Tim 2:25; 2Tim 2:26; Openb 2:5; Openb 2:21; Openb 3:3; Openb 16:11

turn.

Hand 9:35; Hand 14:15; Hand 15:19; Ps 22:27; Klaagl 3:40; Hos 12:6; Hos 14:2; Luk 1:16

2Kor 3:16; 1Thess 1:9

and do.

Jes 55:7; Matt 3:8; Luk 3:8-14; Luk 19:8; Luk 19:9; Efez 4:17-32; Efez 5:1-25; Efez 6:1-9

Tit 2:2-13; 1Petr 1:14-16; 1Petr 2:9-12; 1Petr 4:2-5; 2Petr 1:5-8

 

 

SV

21 Om dezer zaken wil hebben mij de Joden in30  den tempel gegrepen en gepoogd om te brengen.  30Hand 21:30;

KJV

21 For G1752 these causes G5130 the Jews G2453 caught G4815 me G3165 in G1722 the temple G2411, and went about G3987 to kill G1315 [me]. Hand 21:30;

YLT

21 because of these things the Jews--having caught me in the temple--were endeavouring to kill [me] . Hand 21:30;

WHNU

21 ενεκα G1752 ADV τουτων G5130 D-GPN με G3165 P-1AS ιουδαιοι G2453 A-NPM συλλαβομενοι G4815 V-2AMP-NPM  [οντα] G5607 V-PXP-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ιερω G2411 N-DSN επειρωντο G3987 V-INI-3P διαχειρισασθαι G1315 V-AMN Hand 21:30;

Darby

21 On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me. Hand 21:30;

TSK - Handelingen 26:21

 

the Jews.

Hand 21:30; Hand 21:31; Hand 22:22; Hand 23:12-15; Hand 25:3

 

 

SV

22 Dan, hulp van God verkregen hebbende, sta ik tot op dezen dag, betuigende beiden klein en groot; niets zeggende buiten hetgeen de profeten en Mozes gesproken hebben, dat geschieden zoude;

KJV

22 Having G5177 therefore G3767 obtained G5177 help G1947 of G3844 God G2316, I continue G2476 unto G891 this G5026 day G2250, witnessing G3140 both G5037 to small G3398 and G2532 great G3173, saying G3004 none other things G3762 than G1622 those which G3739 G5037 the prophets G4396 and G2532 Moses G3475 did say G2980 should G3195 come G1096:

YLT

22 `Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

WHNU

22 επικουριας G1947 N-GSF ουν G3767 CONJ τυχων G5177 V-2AAP-NSM της G3588 T-GSF απο G575 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM αχρι G891 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF εστηκα G2476 V-RAI-1S μαρτυρομενος G3143 V-PNP-NSM μικρω G3398 A-DSM τε G5037 PRT και G2532 CONJ μεγαλω G3173 A-DSM ουδεν G3762 A-ASN εκτος G1622 ADV λεγων G3004 V-PAP-NSM ων G3739 R-GPN τε G5037 PRT οι G3588 T-NPM προφηται G4396 N-NPM ελαλησαν G2980 V-AAI-3P μελλοντων G3195 V-PAP-GPN γινεσθαι G1096 V-PNN και G2532 CONJ μωυσης G3475 N-NSM

Darby

22 Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,

TSK - Handelingen 26:22

 

obtained.

Hand 26:17; Hand 14:19; Hand 14:20; Hand 16:25; Hand 16:26; Hand 18:9; Hand 18:10; Hand 21:31-33; Hand 23:10; Hand 23:11; Hand 23:16-22; 1Sam 7:12

Ezra 8:31; Ps 18:47; Ps 66:12; Ps 118:10-13; Ps 124:1-3; Ps 124:8; 2Kor 1:8-10

2Tim 3:11; 2Tim 4:17; 2Tim 4:18

witnessing.

Hand 20:20-27; Openb 11:18; Openb 20:12

none.

Hand 26:6; Hand 3:21-24; Luk 24:27; Luk 24:44; Luk 24:46

the prophets.

Hand 24:14; Hand 28:23; Matt 17:4; Matt 17:5; Luk 16:29-31; Joh 1:17; Joh 1:45; Joh 3:14; Joh 3:15; Joh 5:39; Joh 5:46

Rom 3:21; Openb 15:3

 

 

SV

23 [Namelijk] dat de Christus lijden moest, en dat Hij, de Eerste uit de opstanding der doden zijnde, een licht zou verkondigen dezen volke, en den heidenen.

KJV

23 That G1487 Christ G5547 should suffer G3805, [and] that G1487 he should be the first G4413 that should rise G386 from G1537 the dead G3498, and should G3195 shew G2605 light G5457 unto the people G2992, and G2532 to the Gentiles G1484.

YLT

23 that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'

WHNU

23 ει G1487 COND παθητος G3805 A-NSM ο G3588 T-NSM χριστος G5547 N-NSM ει G1487 COND πρωτος G4413 A-NSM εξ G1537 PREP αναστασεως G386 N-GSF νεκρων G3498 A-GPM φως G5457 N-ASN μελλει G3195 V-PAI-3S καταγγελλειν G2605 V-PAN τω G3588 T-DSM τε G5037 PRT λαω G2992 N-DSM και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN

Darby

23 [ namely,] whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.

TSK - Handelingen 26:23

 

Christ.

Gen 3:15; Ps 22:1-69; Jes 53:1-12; Dan 9:24-26; Zach 12:10; Zach 13:7

Luk 18:31-33; Luk 24:26; Luk 24:46; 1Kor 15:3

the first.

Hand 26:8; Hand 2:23-32; Hand 13:34; Ps 16:8-11; Jes 53:10-12; Matt 27:53; Joh 10:18

Joh 11:25; 1Kor 15:20-23; Kol 1:18; Openb 1:5

and should.

Hand 26:18; Luk 2:32

 

 

SV

24 En als hij deze dingen tot verantwoording sprak, zeide Festus met grote stem: Gij raast, Paulus, de grote geleerdheid brengt u tot razernij!

KJV

24 And G1161 as he G846 thus G5023 spake for himself G626, Festus G5347 said G5346 with a loud G3173 voice G5456, Paul G3972, thou art beside thyself G3105; much G4183 learning G1121 doth make G4062 thee G4571 mad G1519 G3130.

YLT

24 And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'

WHNU

24 ταυτα G5023 D-APN δε G1161 CONJ αυτου G846 P-GSM απολογουμενου G626 V-PNP-GSM ο G3588 T-NSM φηστος G5347 N-NSM μεγαλη G3173 A-DSF τη G3588 T-DSF φωνη G5456 N-DSF φησιν G5346 V-PXI-3S μαινη G3105 V-PNI-2S παυλε G3972 N-VSM τα G3588 T-NPN πολλα G4183 A-NPN σε G4571 P-2AS γραμματα G1121 N-NPN εις G1519 PREP μανιαν G3130 N-ASF περιτρεπει G4062 V-PAI-3S

Darby

24 And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.

TSK - Handelingen 26:24

 

spake.

22:1

Festus.

Hand 17:32; Hand 24:25; Hand 25:19; Hand 25:20

Paul.

Hand 26:11; 2Kon 9:11; Jer 29:26; Hos 9:7; Mark 3:21; Joh 8:48; Joh 8:52; Joh 10:20; Joh 10:21

1Kor 1:23; 1Kor 2:13; 1Kor 2:14; 1Kor 4:10; 2Kor 5:13

 

 

SV

25 Maar hij zeide: Ik raas niet, machtigste Festus, maar ik spreek woorden van waarheid en van een gezond verstand;

KJV

25 But G1161 he said G5346, I am G3105 not G3756 mad G3105, most noble G2903 Festus G5347; but G235 speak forth G669 the words G4487 of truth G225 and G2532 soberness G4997.

YLT

25 and he saith, `I am not mad, most noble Festus, but of truth and soberness the sayings I speak forth;

WHNU

25 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ παυλος G3972 N-NSM ου G3756 PRT-N μαινομαι G3105 V-PNI-1S φησιν G5346 V-PXI-3S κρατιστε G2903 A-VSM φηστε G5347 N-VSM αλλα G235 CONJ αληθειας G225 N-GSF και G2532 CONJ σωφροσυνης G4997 N-GSF ρηματα G4487 N-APN αποφθεγγομαι G669 V-PNI-1S

Darby

25 But Paul said, I am not mad, most excellent Festus, but utter words of truth and soberness;

TSK - Handelingen 26:25

 

I am not.

Joh 8:49; 1Petr 2:21-23; 1Petr 3:9; 1Petr 3:15

most.

23:26; *Gr:

Hand 24:3; Luk 1:3

words.

Tit 1:9; Tit 2:7; Tit 2:8

 

 

SV

26 Want de koning weet van deze dingen, tot welken ik ook vrijmoedigheid gebruikende spreek; want ik geloof niet, dat hem iets van deze dingen verborgen is; want31  dit is in geen hoek geschied.  31Joh 18:20;

KJV

26 For G1063 the king G935 knoweth G1987 of G4012 these G5130 things, before G4314 whom G3739 also G2532 I speak G2980 freely G3955: for G1063 I am persuaded G3982 that G3756 none G5100 G3762 of these things G5130 are hidden G2990 from him G846; for G1063 this thing G5124 was G2076 not G3756 done G4238 in G1722 a corner G1137. Joh 18:20;

YLT

26 for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner; Joh 18:20;

WHNU

26 επισταται G1987 V-PNI-3S γαρ G1063 CONJ περι G4012 PREP τουτων G5130 D-GPN ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM προς G4314 PREP ον G3739 R-ASM  και G2532 CONJ παρρησιαζομενος G3955 V-PNP-NSM λαλω G2980 V-PAI-1S λανθανειν G2990 V-PAN γαρ G1063 CONJ αυτον G846 P-ASM  [τι] G5100 X-ASN τουτων G5130 D-GPN ου G3756 PRT-N πειθομαι G3982 V-PPI-1S ουθεν G3762 A-ASN ου G3756 PRT-N γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 V-PXI-3S εν G1722 PREP γωνια G1137 N-DSF πεπραγμενον G4238 V-RPP-NSN τουτο G5124 D-NSN Joh 18:20;

Darby

26 for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner. Joh 18:20;

TSK - Handelingen 26:26

 

the king.

Hand 26:2; Hand 26:3; Hand 25:22

this thing.

Hand 2:1-12; Hand 4:16-21; Hand 5:18-42; Jes 30:20; Matt 26:5; Matt 27:29-54

 

 

SV

27 Gelooft gij, o koning Agrippa, de profeten? Ik weet dat gij ze gelooft.

KJV

27 King G935 Agrippa G67, believest thou G4100 the prophets G4396? I know G1492 that G3754 thou believest G4100.

YLT

27 thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!'

WHNU

27 πιστευεις G4100 V-PAI-2S βασιλευ G935 N-VSM αγριππα G67 N-VSM τοις G3588 T-DPM προφηταις G4396 N-DPM οιδα G1492 V-RAI-1S οτι G3754 CONJ πιστευεις G4100 V-PAI-2S

Darby

27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

TSK - Handelingen 26:27

 

believest.

Hand 26:22; Hand 26:23

 

 

SV

28 En Agrippa zeide tot Paulus: Gij beweegt mij bijna een Christen te worden.

KJV

28 Then G1161 Agrippa G67 said G5346 unto G4314 Paul G3972, Almost G1722 G3641 thou persuadest G3982 me G3165 to be G1096 a Christian G5546.

YLT

28 And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'

WHNU

28 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ αγριππας G67 N-NSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM παυλον G3972 N-ASM εν G1722 PREP ολιγω G3641 A-DSN με G3165 P-1AS πειθεις G3982 V-PAI-2S χριστιανον G5546 N-ASM ποιησαι G4160 V-AAN

Darby

28 And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.

TSK - Handelingen 26:28

 

Almost.

Hand 26:29; Hand 24:25; Ezech 33:31; Matt 10:18; Mark 6:20; Mark 10:17-22; 2Kor 4:2

Jak 1:23; Jak 1:24

 

 

SV

29 En Paulus zeide: Ik32  wenste wel van God, dat, čn bijna čn geheellijk, niet alleen gij, maar ook allen, die mij heden horen, zodanigen wierden, gelijk als ik ben, uitgenomen deze banden.  321Kor 7:7;

KJV

29 And G1161 Paul G3972 said G2036, I would G302 G2172 to God G2316, that not G3756 only G3440 thou G4571, but G235 also G2532 all G3956 that hear G191 me G3450 this day G4594, were G1096 both G2532 almost G1722 G3641, and G2532 altogether G1722 G4183 such G5108 as G3697 G2504 I am G1510, except G3924 these G5130 bonds G1199. 1Kor 7:7;

YLT

29 and Paul said, `I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am--except these bonds.' 1Kor 7:7;

WHNU

29 ο G3588 T-NSM δε G1161 CONJ παυλος G3972 N-NSM ευξαιμην G2172 V-ADO-1S αν G302 PRT τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM και G2532 CONJ εν G1722 PREP ολιγω G3641 A-DSN και G2532 CONJ εν G1722 PREP μεγαλω G3173 A-DSM ου G3756 PRT-N μονον G3440 ADV σε G4571 P-2AS αλλα G235 CONJ και G2532 CONJ παντας G3956 A-APM τους G3588 T-APM ακουοντας G191 V-PAP-APM μου G3450 P-1GS σημερον G4594 ADV γενεσθαι G1096 V-2ADN τοιουτους G5108 D-APM οποιος G3697 A-NSN και G2532 CONJ εγω G1473 P-1NS ειμι G1510 V-PXI-1S παρεκτος G3924 ADV των G3588 T-GPM δεσμων G1199 N-GPM τουτων G5130 D-GPM 1Kor 7:7;

Darby

29 And Paul [said] , I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as *I* also am, except these bonds. 1Kor 7:7;

TSK - Handelingen 26:29

 

I would.

Ex 16:3; Num 11:29; 2Sam 18:33; 2Kon 5:3; 1Kor 4:8; 1Kor 7:7; 2Kor 11:1

that not.

Jer 13:17; Luk 19:41; Luk 19:42; Joh 5:34; Rom 9:1-3; Rom 10:1; Kol 1:28

except.

Hand 12:6; Hand 25:14; Efez 6:20

 

 

SV

30 En als hij dit gezegd had, stond de koning op, en de stadhouder, en Berníce, en die met hen gezeten waren;

KJV

30 And G2532 when he G846 had G2036 thus G5023 spoken G2036, the king G935 rose up G450, and G2532 the governor G2232, and G5037 Bernice G959, and G2532 they that sat with G4775 them G846:

YLT

30 And, he having spoken these things, the king rose up, and the governor, Bernice also, and those sitting with them,

WHNU

30 ανεστη G450 V-2AAI-3S τε G5037 PRT ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ηγεμων G2232 N-NSM η G3588 T-NSF τε G5037 PRT βερνικη G959 N-NSF και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM συγκαθημενοι G4775 V-PNP-NPM αυτοις G846 P-DPM

Darby

30 And the king stood up, and the governor and Bernice, and those who sat with them,

TSK - Handelingen 26:30

 

the king.

Hand 18:15; Hand 28:22

 

 

SV

31 En aan een zijde gegaan zijnde, spraken zij tot elkander, zeggende: Deze33 34  mens doet niets des doods of der banden waardig.   33Hand 23:9;  34Hand 25:25;

KJV

31 And G2532 when they were gone aside G402, they talked G2980 between G4314 themselves G240, saying G3004, G3754 This G3778 man G444 doeth G4238 nothing G3762 worthy G514 of death G2288 or G2228 of bonds G1199. Hand 23:9; Hand 25:25;

YLT

31 and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying--`This man doth nothing worthy of death or of bonds;' Hand 23:9; Hand 25:25;

WHNU

31 και G2532 CONJ αναχωρησαντες G402 V-AAP-NPM ελαλουν G2980 V-IAI-3P προς G4314 PREP αλληλους G240 C-APM λεγοντες G3004 V-PAP-NPM οτι G3754 CONJ ουδεν G3762 A-ASN θανατου G2288 N-GSM η G2228 PRT δεσμων G1199 N-GPM αξιον G514 A-ASN  [τι] G5100 X-ASN πρασσει G4238 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ουτος G3778 D-NSM Hand 23:9; Hand 25:25;

Darby

31 and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds. Hand 23:9; Hand 25:25;

TSK - Handelingen 26:31

 

This man.

Hand 23:9; Hand 23:29; Hand 25:25; Hand 28:18; 2Sam 24:17; Luk 23:4; Luk 23:14; Luk 23:15; 1Petr 3:16; 1Petr 4:14-16

 

 

SV

32 En Agrippa zeide tot Festus: Deze mens kon losgelaten worden, indien hij zich op den keizer niet had beroepen.

KJV

32 Then G1161 said G5346 Agrippa G67 unto Festus G5347, This G3778 man G444 might G1410 have been set at liberty G630, if G1508 he had G1941 not G1508 appealed unto G1941 Caesar G2541.

YLT

32 and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'

WHNU

32 αγριππας G67 N-NSM δε G1161 CONJ τω G3588 T-DSM φηστω G5347 N-DSM εφη G5346 V-IXI-3S απολελυσθαι G630 V-RPN εδυνατο G1410 V-INI-3S ο G3588 T-NSM ανθρωπος G444 N-NSM ουτος G3778 D-NSM ει G1487 COND μη G3361 PRT-N επεκεκλητο G1941 V-LDI-3S καισαρα G2541 N-ASM

Darby

32 And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar.

TSK - Handelingen 26:32

 

appealed.

Hand 25:11; Hand 25:12; Hand 25:25; Hand 28:18

 

 

 

 


Vorig hoofdstuk (Handelingen 25)
| Begin hoofdstuk | Volgend hoofdstuk (Handelingen 27)