| The Berean Expositor Volume 39 - Page 191 of 234 Index | Zoom | |
full assurance and full comprehension of the will of God for any dispensation may be
beyond the attainment of the holiest here below, but most certainly in connexion with the
innermost shrine of Revelation, the acknowledgment of Christ as "all in all" brings us
near to the heart of the mystery.
"To the acknowledging of the mystery of God--Christ" (Col. 2: 2).
It is therefore perfectly in harmony with this great revelation, that it should now be
revealed that Christ is our life. If He is our life, it necessarily follows that while He
awaits the day of manifestation, we cannot expect to be in full possession of life, the
realization of our hope must coincide with His appearing.
It is time therefore to turn to the third aspect of this truth indicated earlier, namely "the
appearing with Him in glory". The English words "appear" and "make manifest" are
used in the Authorized Version as synonymous, and there are doubtless good reasons for
the choice of first one and then the other word that we meet in the N.T. It will however
simplify our present study if we decide to use one or the other in this article, even though
the decision may be exceeding difficult for us to make, and should not be extended
beyond our present quest.
First let us note the different words that are translated "appear" and "manifest".
APPEAR phainomai and the derivatives anaphainomai, emphanizo, epiphaino,
phaneros and phaneroo. These all partake of the primitive meaning of
"shining by means of light", leading us via the word phao, to phos, the
ordinary word for "light".
Other words used in the N.T. and translated "appear" are erchomai "to come", and
optomai "to be seen".
MANIFEST phaneroo, emphanizo, emphanes and phanerosis. And delos and
ekdelos in the sense of being "evident", prodelos in the sense of being
evident beforehand.
It will be seen by reference to Col. 3: 4, that the only words that are our immediate
concern are phaino and its derivatives, and of these one only demands a more extended
examination namely the word phaneroo, which is translated in the A.V. "make manifest"
nineteen times, "manifest" nine times, "manifest forth" once, and "be manifest" twice (or
thirty-one times taken together) as over against "declare manifestly" once, "shew" three
times, and "shew oneself" twice (or six times taken together), and "appear" twelve times.
It will be seen that the choice lies between "manifest" and "appear" with the balance in
favour of "manifest". This word is placed over against the conception of being "hid"
either expressed or implied in Mark 4: 22; John 3: 20, 21; II Cor. 4: 2, 3; Col. 1: 26;
3: 3, 4.
Phaneroo occurs in Colossians itself as follows: In connexion with the distinctive
ministry of the Apostle Paul, as the steward of the dispensation of the Mystery. Up to the