Robertson's Word Pictures in the NT - Greek NT


vers 2.
At the rising of the sun (anateilantov tou hliou). More correctly, as Rev., when the sun was risen.

vers 3.
Peculiar to Mark.

vers 5.
Affrighted. See ix. 15, and Introduction. Rev., better, amazed. It was wonder rather than fright.

vers 8.
Quickly. Omitted by best texts.

Astonishment (ekstasiv). See on Mark v. 42.

Afraid (efobounto). The wonder merges into fear.

By a large number of the ablest modern critics the remainder of this chapter is held to be from some other hand than Mark's. It is omitted from the two oldest manuscripts.

vers 9.
The first day of the week (prwth sabbatou). A phrase which Mark does not use. In verse 2 of this chapter it is miav sabbatwn.

Out of whom he had cast seven devils. With Mark's well-known habit of particularizing, it is somewhat singular that this circumstance was not mentioned in either of the three previous allusions to Mary (xv. 40, 47; xvi. 1).

Out of whom (af hv). An unusual expression. Mark habitually uses the preposition ejk in this connection (i. 25, 26; v. 8; vii. 26, 29; ix. 25). Moreover, ajpo, from, is used with ejkballein, cast out, nowhere else in the New Testament. The peculiarity is equally marked if we read with some, par h=v.

vers 10.
She (ekeinh). An absolute use of the pronoun unexampled in Mark. See also verses 11,13. It would imply an emphasis which is not intended. Compare iv. 11; xii. 4, 5, 7; xiv. 21.

Went (poreuqeisa). So in verses 12,15. Went, go. This verb for to go occurs nowhere else in this Gospel except in compounds.

Them that had been with him (toiv met autou genomenoiv). A circumlocution foreign to the Gospels.

vers 12.
After these things (meta tauta). An expression never used by Mark.

Another form (etera morfh). More correctly, a different form.

vers 14.
Afterward (usteron). Not found elsewhere in Mark Often in Matthew.

vers 15.
To every creature (pash th ktisei). Rightly, as Rev., to the whole creation.

vers 16.
Shall be damned (katakriqhsetai). A most unfortunate rendering. The word is a judicial term, and, as Dr. Morison truthfully says, "determines, by itself, nothing at all concerning the nature, degree, or extent of the penalty to be endured." See on the kindred noun, krima, judgment, rendered by A.V. damnation, 1 Cor. xi. 29. Rev., rightly, condemned.

vers 17.
Shall follow (parakolouqhsei). The preposition para, alongside of, gives the sense of accompany.

vers 18.
The sick (arrwstouv). See on Mark vi. 5.

vers 20.
Following (epakolouqountwn). Following closely: force of ejpi. Both this and the word for follow, in verse 17, are foreign to Mark's diction, though he frequently uses the simple verb.

A manuscript of the eighth or ninth century, known as L, has, at the close of verse 8, these words: "In some instances there is added as follows." Then we read: "But all the things enjoined they announced without delay to those who were around Peter (i.e., to Peter and those who were with him). And afterward Jesus himself, from the east unto the west, sent forth through them the sacred and incorruptible message of eternal salvation." The subject of the last twelve verses of this Gospel may be found critically discussed in the second volume of Westcott and Hort's Greek Testament; by Dean John W. Burgon in his monograph, " The Last Twelve Verses of the Gospel according to St. Mark Vindicated against Recent Objectors and Established;" Frederick Henry Scrivener, LL.D., "Introduction to the Criticism of the New Testament;" James Morison, D.D., "Practical Commentary on the Gospel according to St. Mark; "Samuel Davidson, D.D., "Introduction to the Study of the New Testament; " Philip Schaff, D.D., " History of the Christian Church;" Canon F. C. Cook in "Speaker's Commentary on Mark; " Samuel P. Tregelles, LL.D., "On the Printed Text of the Greek Testament; " also in the commentaries of Alford and Meyer.

- Main Index

Home | About LW | Site Map | LW Publications | Search
Developed by © Levend Water All rights reserved