1:1 {Paul} (Paulos). He does not mention his apostleship as he
usually does. Omitted also in I and II Thess. and Philemon.
{Timothy} (Timotheos). In no sense the author, but associated
with Paul because with him here in Rome as in Corinth when I and
II Thessalonians written and in Ephesus when I Corinthians sent
and in Macedonia when II Corinthians written. Timothy was with
Paul when the Philippian church was founded (Ac 16:1,13;
17:14). He had been there twice since (Ac 19:22; 20:3f.).
1:3 {Upon} (epi). Basis of the thanksgiving.
1:4 {With joy} (meta charas). Keynote of the Epistle. Paul is a
happy prisoner as in Philippi when he and Silas sang praises at
midnight though in prison (Ac 16:25).
1:5 {For your fellowship} (epi tēi koinōniāi humōn). "On the
basis of your contribution" as in 2Co 8:4; 9:13; Ac 2:42. The
particular kind of "partnership" or "fellowship" involved is the
contribution made by the Philippians for the spread of the gospel
(1:7 sugkoinōnous and 4:14 where sugkoinōnēsantes
occurs).
1:6 {Being confident} (pepoithōs). Second perfect active of peithō, to persuade.
1:7 {Because I have you in my heart} (dia to echein me en tēi
kardiāi humas). Or "because you hold me in your heart."
Literally, "because of the holding me (or you) in the heart as to
you (or me)." One accusative is the object of the infinitive echein, the other is the accusative of general reference. There
is no way to decide which is the idea meant except to say that
love begets love. The pastor who, like Paul, holds his people in
his heart will find them holding him in their hearts.
1:8 {My witness} (martus mou). Same solemn oath in Ro 1:9.
1:9 {May abound} (perisseuēi). Present active subjunctive of perisseuō, may keep on overflowing, a perpetual flood of love,
"yet more and more" (eti mallon kai mallon), but with necessary
limitations (river banks), "in knowledge" (en epignōsei, in
full knowledge) "and all discernment" (pāsēi aisthēsei). The
delicate spiritual perception (aisthēsis, old word from aisthanomai, only here in N.T. as the verb only in Lu 9:45 in
N.T.) can be cultivated as in aisthētērion (Heb 5:14)
1:10 {So that ye may} (eis to humas). Either purpose or result
(eis to plus infinitive as in Ro 1:11,20; 3:26, etc.).
{Approve the things that are excellent} (dokimazein ta
diapheronta). Originally, "test the things that differ." Cf.
same idiom in Ro 2:28. The verb was used for assaying metals.
Either sense suits this context, but the first step is to
distinguish between good and evil and that is not always easy in
our complex civilization.
1:11 {Fruits of righteousness} (karpon dikaiosunēs). Singular,
collective idea, fruit of righteousness. Accusative case retained
with perfect passive participle.
1:12 {The things which happened unto me} (ta kat' eme). "The
things concerning me" = "my affairs" as common in Josephus.
1:13 {Throughout the whole praetorian guard} (en holōi tōi
praitōriōi). There were originally ten thousand of these picked
soldiers, concentrated in Rome by Tiberius. They had double pay
and special privileges and became so powerful that emperors had
to court their favour. Paul had contact with one after another of
these soldiers. It is a Latin word, but the meaning is not
certain, for in the other New Testament examples (Mt 27:27; Mr
15:16; Joh 18:28,33; 19:9; Ac 23:35) it means the palace of the
provincial governor either in Jerusalem or Caesarea. In Rome
"palace" would have to be the emperor's palace, a possible
meaning for Paul a provincial writing to provincials (Kennedy).
Some take it to mean the camp or barracks of the praetorian
guard. The Greek, "in the whole praetorium," allows this meaning,
though there is no clear example of it. Mommsen and Ramsay argue
for the judicial authorities ("praefecti praetorio") with the
assessors of the imperial court. At any rate Paul, chained to a
soldier, had access to the soldiers and the officials.
1:14 {The most of the brethren} (tous pleionas tōn adelphōn).
"The more part of the brethren." The comparative with the article
with the sense of the superlative as often in the "Koinē".
1:15 {Even of envy and strife} (kai dia phthonon kai erin).
"Even because of" (accusative after dia). Surely the lowest of
motives for preaching Christ. Envy is an old word and an old sin
and strife (eris) is more rivalry than schism. It is petty and
personal jealousy of Paul's power and prowess by the Judaizers in
Rome whom Paul has routed in the east, but who now exult at the
opportunity of annoying their great antagonist by their
interpretation of Christ. Jealousy is always against those of
one's own class or profession as preachers with preachers,
doctors with doctors.
1:16 {Of love} (ex agapēs). Out of love to Paul as well as to
Christ. Put 1Co 13 here as a flash-light.
1:17 {Of faction} (ex eritheias). Out of partisanship. From eritheuō, to spin wool, and that from erithos, a hireling.
The papyri examples suit the idea of selfish ambition (Moulton
and Milligan's "Vocabulary"). See 2Co 12:20; Ga 5:20.
1:18 {What then?} (ti gar?). Sharp problem put up to Paul by
the conduct of the Judaizers.
1:19 {Will turn} (apobēsetai). Future middle indicative of apobainō, old verb, to come from, to come back, to turn out.
{To my salvation} (eis sōtērian). For his release from prison
as he strongly hopes to see them again (1:26). Lightfoot takes
the word to be Paul's eternal salvation and it must be confessed
that verse 20 (the close of this sentence) does suit that idea
best. Can it be that Paul carried both conceptions in the word
here? {Supply} (epichorēgias). Late and rare word (one example
in inscription of first century A.D.). In N.T. only here and Eph
4:16. From the late verb epichorēgeō (double compound, epi,
choros, hēgeomai, to furnish supply for the chorus) which see in
2Co 9:10; Ga 3:5.
1:20 {Earnest expectation} (apokaradokian). In Paul alone from apokaradokeō (in papyri). See on ¯Ro 8:19 for only other
example.
1:21 {For to me} (emoi gar). Fine example of the ethical
dative. Paul gives his own view of living.
1:22 {If this is the fruit of my work} (touto moi karpos
ergou). There is no ei (if) here in the Greek, but touto
(this) seems to be resumptive and to repeat the conditional
clause just before. If so, kai just after means {then} and
introduces the conclusion of the condition. Otherwise touto
introduces the conclusion and kai means {and}.
1:23 {I am in a strait} (sunechomai). "I am held together."
Present passive indicative of the common compound verb sunechō,
to hold together, to hem together as in Lu 8:45. "I am hemmed
in on both sides" (Lightfoot).
1:24 {In the flesh} (en tēi sarki). So B D G, but Aleph A C do
not have en. Unnecessary with epimenō, to abide by (common
verb).
1:25 {And abide with you all} (kai paramenō pāsin humin).
Common Pauline idiom to repeat the simple verb (menō) as a
compound (paramenō, future active indicative), old verb, to
remain beside followed by locative case. See same idiom in chairō, sunchairō (Php 2:17).
1:26 {In Christ Jesus in me} (en Christōi Iēsou en emoi). "In
Christ Jesus" as the basis for the glorying (kauchēma), "in me"
as the instance in point.
1:27 {Let your manner of life} (politeuesthe). Old verb from politēs, citizen, and that from polis, city, to be a citizen,
to manage a state's affairs, to live as a citizen. Only twice in
N.T., here and Ac 23:1. Philippi as a colony possessed Roman
citizenship and Paul was proud of his own possession of this
right. The Authorized Version missed the figure completely by the
word "conversation" which did refer to conduct and not mere talk
as now, but did not preserve the figure of citizenship. Better
render, "Only do ye live as citizens."
1:28 {Affrighted} (pturomenoi). Present passive participle of pturō, old verb, to frighten. The metaphor is of a timid or
scared horse and from ptoeō (ptoa, terror). "Not startled in
anything."
1:29 {In the behalf of Christ} (to huper Christou). Literally,
"the in behalf of Christ." But Paul divides the idea and uses the
article to again both with pisteuein and with paschein.
Suffering in behalf of Christ is one of God's gifts to us.
1:30 {Conflict} (agōna). Athletic or gladiatorial contest as in
1Ti 6:12; 2Ti 4:7. The Philippians saw Paul suffer (Ac
16:19-40; 1Th 2:2) as now they have heard about it in Rome.
|