| An Alphabetical Analysis Volume 8 - Prophetic Truth - Page 186 of 304 INDEX | |
'And the Lord spake unto Moses after the death of the two sons of
Aaron, when they offered before the Lord, and died; and the Lord said
unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times
into the holy place within the veil before the mercy seat, which is
upon the ark; that he die not' (Lev. 16:1,2).
'That he die not' has allusion to the fate of the two sons, Nadab and
Abihu. It is repeated in verse 13, where, in contrast with the strange fire
that called down judgment, Aaron was to take:
'A censer full of burning coals of fire from off the altar before the
Lord, and his hands full of sweet incense beaten small ... that he die
not' (Lev. 16:12,13).
The goat for Azazel
The peculiar feature of this atonement is that, not one, but two goats
are presented before the Lord, one being subsequently slain and the other,
the living goat, sent away and let go in a land not inhabited. The margin of
the Authorized Version draws attention to the fact that the word rendered
'scapegoat' is the Hebrew word azazel, and further investigation shows that,
placed in juxtaposition, are the expressions 'one lot for the Lord' and 'the
other lot for Azazel', which has lent colour to the suggestion that Azazel
must be a person. We do not think it would be edifying to indicate the many
different explanations of the allocations of these lots that have, from time
to time, been put forward, but we give a few in order that the reader may be
able to judge of the matter for himself:
Newberry gives as a note explanatory of Azazel: 'goat of departure,
Heb. Hazah -zeel, from hez, a goat, and ahzal, to depart'.
Rotherham says: 'Azazel ... is the name or title of an evil Being,
opposed to Yahweh, to whom the live goat on the great Day of
Propitiation was sent. Not as a sacrifice to Satan, but rather because
of the death of the other goat, in virtue of which he cries aloud to
Satan, "Slay me if thou durst, I claim to live! I have already died in
my companion whose death is accounted mine!"'.
The Oxford Gesenius translates Azazel, 'entire removal' which is very
similar to the view of Tholuck and Bahr, who take the word as a form of
azal, to remove.
Another view is that the goat for Azazel is not a type of Christ at
all. This interpretation holds that it symbolizes the unbeliever, who is
sent away from the presence of the Lord bearing his sin, and Barabbas is
mentioned as the antitype of the goat whose life was spared. Taking this
last view first, we cannot accept it because of the simple statement in
Leviticus 16:5, 'take two kids of the goats
for a sin offering'. Surely, if the Lord intended us to understand that only
one of the goats was a type of the Lord's offering, this statement would have
been qualified. The fact that no one knew which goat would be for the Lord
and which for Azazel necessitated that they should both be without blemish,
and therefore types of Christ.
The scapegoat