An Alphabetical Analysis
Volume 7 - Doctrinal Truth - Page 52 of 297
INDEX
34:6).  Anash is translated 'woeful' (Jer. 17:16); 'very sick' (2 Sam.
12:15); 'desperate' (Isa. 17:11), and 'desperately wicked' (Jer. 17:9).
Geber.  This word is derived from the verb gabar, which is translated
be great, be mighty, be strong, be valiant, prevail etc.  'Ye that are men'
(Exod. 10:11); 'six hundred thousand ... that were men, beside children'
(Exod. 12:37).
Zakar.  This word is translated 'man' seven times in the Old Testament,
its peculiar interest and importance being that it means 'remembrance' and is
the opposite of a word translated woman, namely the Hebrew nashim, which
means 'forget'.
Baal.  This word means owner, lord, and master.  'She is a man's wife'
(Gen. 20:3); 'owner' (Exod. 21:28, in the same chapter 'husband' verse 22);
'lords' (Isa. 16:8); 'master' (Isa. 1:3) and used prophetically in Hosea
2:16:
'And it shall be at that day, saith the Lord, that thou shalt call Me
Ishi; and shalt call Me no more Baali'.
Turning to the New Testament we have to consider the Greek words.
Anthropos.  This word is considered by some lexicographers to be
derived from the words that indicate 'an upward looking one'.  The Stoic
Cicero wrote:
'God raised men aloft from the ground, and made them upright, that by
viewing the heavens, they might receive the knowledge of the gods.  For
men are upon the earth not merely as inhabitants, but as spectators of
things above them in the heavens, the view of which belongs to no other
animals'.
So Agrippa wrote in Dio. Hist. lib. lii. p. 315, 'The whole human race, as
being sprung from the gods, and destined to return to them, looks upward'.
Anthropos is equivalent to the Latin homo, an individual of the human
race.  This word is translated 'man' some 551 times in the New Testament.
Aner equivalent to the Latin vir an adult male, a man both in sex and
in age.  It is this word which occurs in Ephesians 4:13 as the goal towards
which the church of the Mystery moves, the perfect Man as distinct from a
woman, and which rules out the idea that the church of the One Body can be at
the same time the Bride.  (See Bride and the Body1).
Arrhen and arsen, both mean a male, a 'man child' (Rev. 12:5; Rom.
1:27; Gal. 3:28).
Teleios.  This word occurs but once as 'man' namely in 1 Corinthians
14:20.  It means 'mature' in the sense of having attained full growth as
contrasted with a babe (Heb. 5:13,14).
Tis means 'a certain one, someone' and does not specify the kind of man
that is in view, and will not be further considered here.
Such are the words employed by Scripture to speak of man.  Some of the
teaching of Genesis 2:7 will be found in the article entitled Life (p. 1);