An Alphabetical Analysis
Volume 7 - Doctrinal Truth - Page 40 of 297
INDEX
Matthew 22:37; Luke 1:51; Ephesians 4:18.
Epinoia
'thought' Acts 8:22.
Huponoia
'surmising' 1 Timothy 6:4.
In all these variants the idea of the mind is never lost sight of, and
it should not be forgotten when repentance or repent are the translation of
metanoia or metanoeo.
While the corruption of the body, its sickness and its mortality can be
seen by all men whether they be spiritually minded or not, the fact of the
corruption of the mind is not so easy to diagnose or to arrive at by unaided
wisdom.  The Scriptures speak of the 'carnal mind', 'corrupt mind', 'fleshly
mind', 'reprobate mind', minds that can be 'blinded', minds that can be
'defiled', minds that can be at 'enmity' against God (Rom. 8:7; 2 Tim. 3:8;
Col. 2:18; Rom. 1:28; 2 Cor. 3:14; 4:4; and Titus 1:15).  This condition does
not lend itself to repair, or to improvement; those whose minds are such 'are
not subject to the law of God, neither indeed can be' (Rom. 8:7).  Nothing
less than a 'renewing' that is based upon the redemption wrought by Christ is
of any avail.  This renewing is 'in the spirit of your mind' (Eph. 4:23), and
is nothing less than an act of creation (Eph. 4:24); the 'darkened
understanding' bringing about 'alienation from the life of God' (Eph. 4:18).
Israel were in this terrible condition; they had hearts that had waxed gross,
ears that were dull of hearing, eyes that were closed, thus rendering it
impossible that they should understand (Matt. 13:15).
'Their minds were blinded: for until this day remaineth the same veil
untaken away in the reading of the Old Testament (covenant)'.
'The god of this world hath blinded the minds of them which believe
not' (2 Cor. 3:14; 4:4).
'Blindness in part is happened to Israel' (Rom. 11:25).
We can therefore readily appreciate the fact that the original word
translated 'repent' is primarily concerned with the 'mind'.  Metanoia, is a
compound, and meta is a preposition translated many times by the word 'with'.
It does not indicate so close and intimate a fellowship as sun, its real
meaning comes to the surface in those passages where it is translated
'after'.  The relationship expressed by meta is that of association, as one
house may be considered 'with' another house in the same street, but it is
never so intimate as sun which would have to be used to express the
relationship of the husband and wife who lived in any one house in the same
street.
In a number of compounds meta signifies a change, as in:
Metathesis
Hebrews 7:12 'a change of the law'.
Metallatto
Romans 1:25,26 'who changed the truth of God
into a lie'.
Metaschematizo
Philippians 3:21 'Who shall change our vile
body'.
Metaballo
Acts 28:6 'They changed their minds'.
Metamorphoo
2 Corinthians 3:18 'We ... are changed into the
same image'.
Metanoia, repentance therefore is 'a change of mind', 'an after mind'
which, as a natural consequence, brings with it sorrow for evil realized, but