An Alphabetical Analysis
Volume 10 - Practical Truth - Page 211 of 277
INDEX
The captives taken are the 'thoughts' brought into obedience to Christ.
There is nothing here approaching warfare in the military sense.  The words
of Proverbs 16:32 are still true and can be applied to our present theme:
'He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth
his spirit than he that taketh a city'.
When we examine the one remaining reference to hopla, translated
'armour' or 'weapons', we shall have further grounds for avoiding the
military figure:
'Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey
it in the lusts thereof.  Neither yield ye your members as instruments
(weapons, armour) of unrighteousness unto sin: but yield yourselves
unto God, as those that are alive from the dead, and your members as
instruments (weapons, armour) of righteousness unto God' (Rom.
6:12,13).
These references provide conclusive evidence as to what the apostle
intended by the word 'armour'.  Ephesians 6 is the last occurrence of the
word, which is therefore adequately explained by its earlier usage.
Another important fact, parallel to that concerning the 'armour' is the
way in which the figure of the soldier and the fight merges into that of the
athlete and the race, strengthening our conclusion that the fight is
concerned with the prize, and is not so much a question of a campaign or
conquest of enemies.
In 2 Timothy 2:4,5 the transition is most clear.  'Strive for
masteries' (Authorized Version) becomes, 'contend in the games' in the
Revised Version; the verb athleo giving us the word athlete and athletics.
The soldier is mentioned in connection with 'endurance'; the figure is then
set aside for that of the athlete and the crown.  Again, in 2 Timothy 4:7,8,
we have the fight and the crown; as we have already seen, the word 'fight' is
agon which is translated 'race' in Hebrews 12:1.  It is impossible to
translate 2 Timothy 4:7: 'I have fought a good race'.  Perhaps the best
rendering is: 'I have contested a good contest'.  This keeps the figure
within the bounds of athletics -- its true setting.
We can now come to some definite conclusions:
(1)
The apostle's use of the word 'armour' must be our guide as to
its meaning; and not our own ideas drawn from military figures.
(2)
His use of the word 'armour' is consistent.  It concerns the
putting on of the Lord Jesus Christ, and so makes Ephesians 6
echo Ephesians 4, where we 'put on the new man'.
(3)
The figure of the athlete striving for the crown involves the
keeping under of the flesh.  The flesh, as Ephesians 2:2,3 has
already made plain, is acted upon by the prince of the power of
the air, and so brings the believer into conflict with 'spiritual
wickednesses' who are the 'rulers of the darkness of this world'.
(4)
The attack of these spiritual foes is not directed against our
salvation, our membership of the church or our standing, for
these are outside all possible attack.  The attack is against the
believer's possibility of winning a prize, a crown, or a reward.