| The Berean Expositor Volume 45 - Page 246 of 251 Index | Zoom | |
opposing Pharisees and Scribes that the men of Nineveh and the queen of the South
would rise in the judgment with "this generation" and condemn it. The word translated
`rise' is anistemi the normal word for physical resurrection, and is used some 38 times in
this sense. The queen of the South was not of the chosen race of Israel, nor were the men
of Nineveh. God had instructed Jonah to go to Nineveh, the capital of Assyria, and warn
them His judgment for their evil ways and God withheld the threatened judgment, for
they had not filled their cup of iniquity. Assyria was well known for its violence and
cruelty. The king of Nineveh sent out a decree that they should amend their ways and
turn from "the violence that is in their hands" (Jonah 3: 8). "And God saw their works
that they turned from their evil way and God repented of the evil that He had said that He
would do unto them; and He did it not" (Jonah 3: 10).
However, the judgment did fall on Assyria later. It should be clear that the repentance
of the Ninevites to which Christ refers in Matt. 12: was a cessation from their abounding
sin that called for judgment. In no sense can we say that it turned the Ninevites into the
people of God as Israel were. Yet they are to rise in resurrection and condemn the
favoured generation to which the Lord came in the flesh!
Coming to the O.T. and Isa. 26: 14:
"They are dead, they shall not live; they are the deceased, they shall not rise, therefore
hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish."
The `deceased' does not refer to ordinary human beings but to the Rephaim, having
their origin in the days of Satan, corrupted all flesh on the earth except Noah and his
family. The word is used in the singular and plural, and we see no valid reason for
making any difference in the meaning of singular and plural for the simple reason that
neither rahphah (singular) or rephaim (plural) are the normal words for death or the dead.
These are muth translated to die some 420 times and maveth death 128 times. The
Rephaim, as monsters, are to have no resurrection, "they shall not rise". If the reader has
The Companion Bible he should read appendices 23 and 25 which deal with this subject
including the Rephaim very fully, also The Berean Expositor Volume XX, p.193 in the
article "Who are the Deceased?" The Companion Bible notes each of the eight
occurrences of the plural Rephaim, including Prov. 21: 16, "The man that wandereth
out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead (rephaim)".
(See also 2: 18 and The Companion Bible note). Prov. 21: 16 clearly teaches that the
sinner will end up in destruction like the Rephaim. The word remain `nuach', does not
mean "to permanently stay in" but "to rest". Young's Literal Version read "in an
assembly of Rephaim resteth", or Moffatt, "will find his rest among the dead below".
The assembly of the Rephaim is not a description of dead human beings as such. If it
were, then the usual word muth would have been used and not rephaim. As The
Companion Bible points out, there is no reason why this word, either singular or plural,
should not be treated as a proper name, "Rephaim", in all its occurrences and not just
ten times as it is in the A.V. It would then be apparent that it does not refer to the normal
dead, but to the monsters and their descendants of Gen. 6:, and so cannot be used to
support the idea that there is no resurrection for the unsaved.