| The Berean Expositor Volume 17 - Page 93 of 144 Index | Zoom | |
Passover lamb was not selected "for sin", but "a lamb for a house", and if a household
were too small to be thus represented, they were to join with another. The house was
connected with death, "There was not a house where there was not one dead"
(Exod. 12: 30), which was as true of Israel as of Egypt, only that in Israel's case the lamb
died instead of the firstborn. It will be seen therefore that the Passover lamb really sets
forth the Kinsman-Redeemer, the great Firstborn. Had the title of Christ "the
Prototokos" (Col. 1: 15) been read from this standpoint of the exodus and the Kinsman-
Redeemer, much profitless and harmful speculation would never have seen the light.
The Passover is the great type of redemption in the Scriptures, "Thou wast a bondman
in Egypt, and the Lord God redeemed thee thence" (Deut. 24: 18). Just as the
sprinkling of the living bird with the blood by means of the hyssop spoke of resurrection,
so the sprinkling of the doorposts with the blood by means of the hyssop spoke of
redemption and deliverance.
Redemption and its object.
The Hebrew words gaal and padah occur some 170 times in the O.T. We read of
redemption from Egypt, bondage, enemies, troubles, evil, destruction, death, and the
grave. We have to the best of our ability searched the Scriptures, and have to record that
out of all the places where padah and gaal occur, but one passage definitely associates
redemption with iniquity, and that passage is Psa. 130: 8. There is no place where
redemption is ever said to be for or from sin or sins. Now this statement of itself is so
opposed to popular teaching and loose thinking that we doubt not that many readers will
feel impelled to put the matter to the test before going further. If they do, it will transfer
the responsibility to themselves that they keep redemption to its scriptural sphere.
There are several Greek words that stand as equivalents for padah and gaal; they are
rhuomai, lutroo, lutrosis, apolutrosis, agorazo, and exagorazo. We must remember that
these occur in the translation called the LXX, and though valuable beyond description,
can never alter the original doctrine settled in the Hebrew originals. The LXX uses some
of these Greek words in translating both redemption and atonement, and therefore great
care must be exercised in deciding which is in view in any one N.T. passage. Examining
their associations we find a people redeemed from the hand of their enemies, from the
curse of the law, from vain conversation, but rarely redeemed from sin or sins. The
resurrection is spoken of as the redemption of the body, the inheritance is spoken of as a
purchased possession redeemed, the dominion of sin is broken by the deliverance from
this body of death. Deliverance is moreover spoken of as from darkness, wrath,
temptation, evil.
Titus 2: 14 quotes Psa. 130:, where we read of redemption from all iniquity.
Heb. 9: 15 speaks of redemption of the transgressions under the first covenant. Eph. 1: 7
links redemption with forgiveness of sins, and Rom. 3: 24 with justification. These
four passages are the only ones that actually associate redemption with sin or iniquity.
The great provision for sin is expressed by atonement, and not by redemption. Titus 2:
14, with its emphasis upon the future coming of the Lord and the peculiar people, places