| The Berean Expositor
Volume 16 - Page 107 of 151 Index | Zoom | |
very truth of the kinsman-redeemer type of Israel, and as being connected not only with
intermediate conditions but ultimate results.
Summarizing what Scripture actually says, we find that the jubilee is a wonderful type
of redemption, emphasizing by the language used the liberty and the re-entry into
forfeited rights that are inseparable from the conception of redemption everywhere
presented in the Word. We have been redeemed (Eph. 1: 7), we are looking forward to
our jubilee (Eph. 1: 14), to the day of the redemption of the purchased possession. Let no
man rob us of the blessed hope, ours by the blood of Christ.
#7.
Sin.
pp. 183 - 191
Redemption is both "from" and "to". Sin underlies the whole purpose of redemption,
and necessitates its peculiar characteristics. It is impossible to under-estimate the
importance of a Scriptural understanding of "sin". The purpose of the ages, redemption,
death, and resurrection, indeed practically all doctrine, prophecy, and practice are shaped
and coloured by its fact and presence.
While it is possible for a study of words to remain barren and lifeless, yet no true
doctrine of sin can be attained which either ignores or traverses the words that are used in
Scripture, and the meanings which that usage establishes. To study the words we must
consider the Hebrew of the O.T., the Greek of the N.T., and also the Greek of the LXX,
the latter which, though uninspired, forms a providential link, or bridge, whereby the
original Hebrew idea as contained in the O.T. can be discovered without reference to
classical Greek in the New. At some other time we hope to deal with the place of the
Septuagint Version (LXX) in the interpretation of the Scriptures, but will not go into the
matter here other than express deep gratitude for the overruling providence of the Lord,
Who has so wonderfully provided us with a ready means of extending and of checking
our knowledge and interpretation of the Old Testament Hebrew.
Sin is essential failure.
The word that stands for sin in its widest meaning in the O.T. is derived from the
Hebrew word chata, which finds its Greek equivalent in the N.T. word hamartano. The
meaning of both the Hebrew and the Greek word is failure. The word chata is used in a
non-doctrinal sense in Judges 20: 16, where we read of "seven hundred chosen men
left-handed, every one of whom could sling stones at an hair's breadth, and not miss". In
Prov. 19: 2 we read, "He that hasteneth with his feet sinneth". Here the word "sinneth"
has been rendered "strayeth", "trippeth", "miss his step".
Cremer gives the derivation of hamartano as privative or negative, and meiromai, not
to become participator in, not to attain, to arrive, to arrive at a goal. Numerous examples