VINCENT'S WORD STUDIES 1 TIMOTHY 6 PREVIOUS - NEXT CHAPTER - INDEX Robertson's Word Pictures in the NT - Greek NT CHAPTER VI
vers 1. Their own (touv idiouv). Lit. private, personal, peculiar, as 1 Corinthians iii. 8; vii. 7. Sometimes strange, eccentric. Constrasted with dhmosiov public or koinov common. See Acts iv. 32. Sometimes without emphasis, substantially = possessive pronoun, just as Lat. proprius passes into suus or ejus, or oijkeiov belonging to one's house into the simple one's own. See on Gal. vi. 10, and comp. Matthews xxii. 5; xxv. 14. In LXX commonly with the emphatic sense. Very often in the phrase kat' ijdian privately, as Mark iv. 34; Luke ix. 10; Gal. ii. 2, but nowhere in Pastorals. Masters (despotav). Comp. Tit. ii. 9, and see on 2 Pet. ii. 1. Not in Paul, who styles the master of slaves kuriov Lord. See Eph. vi. 9; Col. iv. 1. Count (hgeisqwsan). Implying a more conscious, a surer judgment, resting on more careful weighing of the facts. See Philip. ii. 3, 6. Be not blasphemed (mh - blasfhmhtai). Or be evil spoken of. See on blasphemy, Mark vii. 22, and be evil spoken of, Rom. xiv. 16; 1 Corinthians x. 30. Paul uses the word, but not in the active voice as in the Pastorals.
vers 2. vers 3. Consent (prosercetai). Lit. draw nigh. To approach as one who confidingly accepts another's proffer. Hence, to assent to. Comp. Acts x. 28; 1 Pet. ii. 4; Heb. iv. 16; x. 22. Often in LXX, and habitually in the literal sense. The figurative sense, sir. i. 27, 30; iv. 15; vi. 26. o P. The phrase only here. Of our Lord, etc. Either concerning our Lord, or spoken by him. Probably the latter, according to N.T. usage, in which word of the Lord or word of God commonly means the word that proceeds from God. The phrase words of our Lord Jesus Christ only here. Doctrine which is according to godliness (th kat eusebeian didaskalia). The phrase only here. See on 1 Tim. i. 10. For eujsebeia, on 1 Tim. ii. 2.
vers 4. Knowing nothing (mhden epistamenov). Although he knows nothing. o P. Very frequent in Acts. Comp. ch. i. 7. Doting (noswn). N.T.o . Lit. sick. Comp. uJgiainousi healthful, ver. 3. Questions (zhthseiv). o P. o LXX. Quite often in Class. Lit. processes of inquiry; hence, debates. Comp. ch. i. 4. Strifes of words (logomaciav). N.T.o . o LXX, o Class. One of the unique compounds peculiar to these Epistles. The verb logomacein 2 Timothy ii. 14. Surmisings (uponoiai). N.T.o . See Sir. iii. 24. Upo under and nouv mind, thought. A hidden thought. The verb uJponoein to suppose, only in Acts. See xiii. 25; xxv. 18; xxvii. 27.
vers 5. Destitute of the truth (apesterhmenwn thv alhqeiav). Rev. bereft of the truth. In N.T. commonly of defrauding, Mark x. 19; 1 Corinthians vi. 7, 8; vii. 5. The implication is that they once possessed the truth. They put it away from themselves (ch. i. 19; Tit. i. 14). Here it is represented as taken away from them. Comp. Rom. i. 8. Gain is godliness (porismon einai thn eusebeian). Wrong. Rend. that godliness is a way (or source) of gain. Porismov, only here and ver. 6, is a gain-making business. See Wisd. xiii. 19; xiv. 2. They make religion a means of livelihood. Comp. Tit. i. 11.
vers 6. vers 7. vers 8. Raiment (skepasmata). N.T.o . o LXX. It means covering generally, though the reference is probably to clothing. von Soden aptly remarks that a dwelling is not a question of life with an Oriental. Let us be content (arkesqhsomeqa). More correctly, we shall be content. Once in Pauls 2 Cor. xii. 9. A few times in LXX. Comp. Ps. of Solomon xvi. 12: "But with good will and cheerfulness uphold thou my soul; when thou strengthenest my soul I shall be satisfied (arkesei moi) with what thou givest me."
vers 9. Fall (empiptousin). o P. Lit. fall into; but invariably in N.T. with eijv into. Temptation (peirasmon). See on Matthews vi. 13. Foolish (anohtouv). Foolish answers to several words in N.T., ajnohtov, ajsunetov, afrwn, mwrov. Anohtov not understanding; a want of proper application of the moral judgment or perception, as Luke xxiv. 95; Gal. iii. 1. See notes on both. Afrwn is senseless, stupid, of images, beasts. Comp. Luke xii. 20, note. Asunetov approaches the meaning of ajnohtov unintelligent. See Sir. xxii. 13, 15; xxvii. 12. It also implies a moral sense, wicked, Wisd. i. 5; xi. 15; Sir. xv. 7. On the etymological sense, see on Matthews xi. 25; Mark xii. 33; Luke ii. 47. Mwrov is without forethought, as Matthews vii. 26; xxv. 3; without learning, as 1 Corinthians i. 27; iii. 18; with a moral sense, empty, useless, 2 Tim. ii. 23; Tit. iii. 9; and impious, godless, Matthews v. 22; Psalm xliii. 8; Jer. v. 21. Hurtful (blaberav). N.T.o . LXX once, Prov. x. 26. Drown (buqizousi). Only here and Luke v. 7, note. A strong expression of the results of avarice. Destruction (oleqron). See on 1 Thess. i. 9, and additional note. Perdition (apwleian). It is unsafe to distinguish between oleqrov destruction in general, and ajpwleia as pointing mainly to destruction of the soul. Apwleia sometimes of spiritual destruction, as Philippians i. 28; but also of destruction and waste in general, as Mark xiv. 4; Acts viii. 20. One is reminded of Virgil, Aen. iii. 56: "Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames?"
vers 10. The root (riza). Better, a root. It is not the only root. In Paul only metaphorically. See Rom. xi. 16, 17, 18. Coveted after (oregomenoi). See on ch. iii. 1. The figure is faulty, since filarguria is itself a desire. Have erred (apeplanhqhsan). More correctly, have been led astray. o P. Pierced through (periepeiran). N.T.o o LXX. Sorrows (odunaiv). See on Rom. ix. 2.
vers 11. Righteousness (dikaiosunhn). See on Rom. i. 17. Not in the Pauline dogmatic sense, but as Eph. v. 9, moral rectitude according to God's law. Meekness (praupaqian). N.T.o . o LXX. Meekness of feeling (paqov). The usual word is prauthv, often in Paul. See on meek, Matthews v. 5. With the whole verse comp. Tit. iii. 12.
vers 12. Lay hold (epilabou). o P. Frequent in Luke and Acts. Occasionally in this strong sense, as Luke xx. 20; xxiii. 26; Acts xviii. 17, but not usually. See Mark viii. 23; Luke ix. 47; Acts ix. 27. Professed a good profession (wmologhsav thn kalhn omologian). Both the verb and the noun in Paul, but this combination only here. For the use of kalov good see ch. i. 18, and ver. 12. Rend. confessed the good confession, and see on your professed subjection, 2 Cor. ix. 13. It is important to preserve the force of the article, a point in which the A.V. is often at fault.
vers 13. Witnessed a good confession (marturhsantov thn kalhn omologian). Letter, the or his good confession. The phrase is unique. The good confession is the historical confession of Jesus before Pilate, which is the warrant for the truthfulness of Timothy's confession. Christ is called is the faithful and true witeness" (martuv), Apoc. i. 5; iii. 14. It is true that martuv was used very early of those who laid down their lives for the truth (see Acts xxii. 20; Apoc. ii. 13), and Polycarp speaks of to marturion tou staurou the witness of the cross (Philippians 7.); but this did not become general until after the end of the second century. 128 Before Pontius Pilate. The mention of Pontius Pilate in connection with the crucifixion is of constant occurrence in early Christian writings. See Ignatius, Magn. xi; Tral. ix; Smyrn. i. It has been supposed that these words were taken from a liturgical confession in which the Christian faith was professed.
vers 14. Without spot (aspilon). Unsullied. Comp. Jas. i. 27; 1 Pet. i. 19; 2 Peter iii. 14. Appearing (epifaneiav). See on 2 Thess. ii. 8. In the Books of Macc. it is used to describe appearances and interventions Or God for the aid of his people. See 2 Macc. ii. 21; iii. 24; xiv. 15; xv. 27; 3 Macc. v. :8, 51.
In 2 Tim. iv. 18, and Tit. ii. 13, it denotes, as here, the second coming of Christ. In 2 Tim. i. 10, his historical manifestation, for which also the verb ejpifainein is used, Tit. ii. 11; iii. 4. for the Lord is second advent Paul commonly uses parousia presence; once the verb faneroun to make manifest (Col. iii. 4), and once ajpokaluyiv revelation (2 Thess. i. 7). It is quite possible that the word ejpifaneia, so characteristic of these Epistles, grew out of the Gnostic vocabulary, in which it was used of the sudden appearing of the hitherto concealed heavenly aeon, Christ. This they compared to a sudden light from heaven; and Christ, who thus appeared, though only docetically, without an actual fleshly body, was styled swthr savior, although his oneness with the God of creation was denied. The Creator and the Redeemer were not the same, but were rather opposed. Christ was only a factor of a great cosmological process of development. As Neander observes: "The distinctive aim of the Gnostics was to apprehend the appearance of Christ and the new creation proceeding from him in their connection with the evolution of the whole universe."
vers 15. Of kings (twn basileuontwn). Lit. of those who rule as kings. Only here for the noun, basilewn. Basileuv bsilewn king of kings, Apoc. xvii. 14; xix. 16. Of lords (kurieuontwn). Lit. of those who Lord it. Only here for the noun kuriwn. See kuriov kuriwn Lord of lords, Apoc. xix. 16; comp. LXX, Deut. x. 17; Psalm cxxxv. 3. Probably liturgical.
vers 16. Which no man can approach unto (aprositon). More simply, unapproachable. N.T.o . o LXX.
vers 17. Be not highminded (mh uyhlofronein). The verb N.T.o . o LXX, o Class. Comp. Rom. xi. 20; xii. 16. Uncertain riches (ploutou adhlothti). A rendering which weakens the sense by withdrawing the emphasis from the thought of uncertainty. Rend. the uncertainty of riches. For a similar construction see Rom. vi. 4. Adhlothv uncertainty, N.T.o . o LXX. Originally obscurity. Ploutov wealth, frequent in Paul, but never in the material sense. The play upon the word rich in this and the next verse will be noticed. To enjoy (eiv apolausin). Lit. for enjoyment. Only here and Hebrews xi. 25. See 3 Macc. vii. 16. In class. occasionally, but the verb ajpolauein to have enjoyment or benefit is common. A contrast is implied between being highminded on account of wealth - cherishing and worshipping it - and rightly enjoying it. The true character of such enjoyment is shown in the next verse.
vers 18. Ready to distribute (eumetadotouv). N.T.o . o LXX, o Class. For the verb metadidonai to impart to the poor, see Luke iii. 11; Eph. iv. 28. Willing to communicate (koinwnikouv). N.T.o . o LXX. See on fellowship, Acts ii. 48, and comp. koinwnein to partake, 1 Tim. v. 22, and koinov common, Tit. i. 14. Stronger than the preceding word, as implying a personal share in the pleasure imparted by the gift.
vers 19. vers 20. Vain babblings (kenofwniav). Only in Pastorals. o LXX, o Class. From kenov empty and fwnh voice. Oppositions of science falsely so called (aniqeseiv thv yeudwnumou gnwsewv) Better, oppositions of the falsely-named knowledge. Antiqesiv, N.T.o . o LXX. Used here, in its simple sense, of the arguments and teachings of those who opposed the true Christian doctrine as intrusted to Timothy. Gnwsiv knowledge was the characteristic word of the Gnostic school, the most formidable enemy of the church of the second century. The Gnostics claimed a superior knowledge peculiar to an intellectual caste. According to them, it was by this philosopllic insight, as opposed to faith, that humanity was to be regenerated. faith was suited only to the rude masses, the animal-men. The intellectual questions which occupied these teachers were two: to explain the work of creation, and to account for the existence of evil. Theil ethical problem was how to develop the higher nature in the environment of matter which was essentially evil. In morals they ran to two opposite extremes - asceticism and licentiousness. The principal representatives of the school were Basilides, Valentinus, and Marcion. Although Gnosticism as a distinct system did not reach its full development until about the middle of the second century, foreshadowings of it appear in the heresy at which Paul's Colossian letter was aimed. It is not strange if we find in the Pastoral Epistles allusions pointing to Cxnostic errors; but, as already remarked, it is impossible to refer these allusions to any one definite system of error. The word gnwsiv cannot therefore be interpreted to mean the Gnostic system; while it may properly be understood as referring to that conceit of knowledge which opposed itself to the Christian faith. Yeudwnumov falsely-named, N.T.o . o LXX. It characterises the gnwsiv as claiming that name without warrant, and as being mere vain babbling. Comp. Colossians ii. 8.
vers 21. Erred (hstochsan). See on ch. i. 6, and comp. 2 Tim. ii. 18. Grace be with thee. The correct reading is meq' uJmwn with you. Although addressed to an individual, he is included in the church. This brief benediction occurs in Paul only in Colossians.
Home | About LW | Site Map | LW Publications | Search
|