5:1 {Sold} (epōlēsen). Aorist active indicative again, for a
single case.
5:2 {Kept back} (enosphisato). First aorist middle indicative
of nosphizō, old verb from nosphi, afar, apart, and so to set
apart, to separate for oneself, but only here, verse 3; Tit
2:10 in the N.T.
5:3 {Filled} (eplērōsen). The very verb used of the filling by
the Holy Spirit (4:31). Satan the adversary is the father of
lies (Joh 8:44). He had entered into Judas (Lu 22:3; Joh
13:27) and now he has filled the heart of Ananias with a lie.
{To lie to the Holy Spirit} (pseusasthai se to pneuma to
hagion). Infinitive (aorist middle) of purpose with accusative
of general reference (se) and the accusative of the person
(object) as often in Greek writers, though here only in the N.T.
with this verb. Usual dative of the person in verse 4
(anthrōpois, men, tōi theōi, God). The Holy Spirit had been
given them to guide them into truth (Joh 15:13).
5:4 {Whiles it remained} (menon). Present active participle of
mend, unsold, Peter means.
5:5 {Hearing} (akouōn). Present active participle of akouō,
while hearing.
5:6 {The young men} (hoi neōteroi). Literally the younger men
(contrast with hoi presbuteroi, the elder men). Same as neaniskoi in verse 10 and so no order in the young church.
Perhaps these young men were acting as ushers or actual
pallbearers.
5:7 {And it was about the space of three hours after} (egeneto
de hōs hōrōn triōn diastēma). Literally "Now there came an
interval (diastēma, distance, space between) of about (hōs)
three hours."
5:8 {For so much} (tosoutou). Genitive of price. Perhaps Peter
pointed to the pile of money at the feet of the apostles (verse
2). The use of ei in direct questions appears in Luke (Lu
13:23; 22:49) as in the LXX like the Hebrew "im" and in Ac 1:6;
19:2, etc.
5:9 {Ye have agreed together} (sunephōnēthē humin). First
aorist passive indicative of sumphōneō (to voice together,
symphony), impersonal with dative; It was agreed together by you
(or for you). "Your souls were allured together respecting this
deceit" (Vincent).
5:10 {Immediately} (parachrēma). Hence her death was regarded
as supernatural like that of Ananias.
5:11 {Upon the whole church} (eph' holēn tēn ekklēsian). Here ekklēsia for the first time in Acts of the believers in
Jerusalem. Twice already in the Gospels, once of the whole body
of believers or the Kingdom (Mt 16:18), the other of the local
body (Mt 18:17). In Ac 7:38 it is used of the whole
congregation of Israel while in 19:32 it is used of a public
assembly in Ephesus. But already in Ac 8:3 it is applied to the
church which Saul was persecuting in their homes when not
assembled. So here the etymological meaning of "assembly"
disappears for "the church" were now the scattered saints hiding
in their separate homes. The whole body of believers in Jerusalem
and all who heard of the fate of Ananias and Sapphira (beautiful,
her name means) were in awe and dread. It was already a dangerous
thing to be a follower of Christ unless one was willing to walk
straight.
5:12 {Were wrought} (egineto). Imperfect middle, wrought from
time to time.
5:13 {Durst} (etolma). Imperfect active of tolmaō, old verb,
not to fear or shun through fear, boldly to take a stand. The
fate of Ananias and Sapphira continued to hold many in check.
{Join} (kollasthai). Present middle infinitive of kollaō, old
verb to cleave to like glue as in Lu 15:15 which see. Seven
times in Acts (9:26; 10:28; 17:34). The outsiders (the rest)
preferred, many of them, to remain outside for the present,
especially the rulers.
5:14 {Were the more added} (māllon prosetithento). Rather
(māllon) instead of decrease as one might expect. Imperfect
passive indicative of prostithēmi common mi verb, kept on
being added.
5:15 {Insomuch that} (hōste). With the present infinitive ekpherein and tithenai, regular Greek idiom for result.
5:16 {Came together} (sunērcheto). Imperfect middle, kept on
coming.
5:17 {Which is the sect of the Sadducees} (hē ousa hairesis tōn
Saddoukaiōn). Literally, "the existing sect of the Sadducees" or
"the sect which is of the Sadducees," hē being the article, not
the relative. Hairesis means a choosing, from haireomai, to
take for oneself, to choose, then an opinion chosen or tenet
(possibly 2Pe 2:1), then parties or factions (Gal 5:20; 1Co
11:19; possibly 2Pe 2:1). It is applied here to the Sadducees;
to the Pharisees in Ac 15:5; 26:5; to the Christians in
24:5-14; 28:22. Already Luke has stated that the Sadducees
started the persecution of Peter and John (Ac 4:1f.). Now it is
extended to "the apostles" as a whole since Christianity has
spread more rapidly in Jerusalem than before it began.
5:18 {With jealousy} (zēlou). Genitive case. Old word from zeō,
to boil, our zeal. In itself it means only warmth, ardour, zeal,
but for a bad cause or from a bad motive, jealousy, envy, rivalry
results (Ac 13:45). Common in the epistles.
5:20 {And stand} (kai stathentes). First aorist passive
participle (intransitive, ingressive aorist), take a stand. Bold
and pictorial command.
5:21 {About daybreak} (hupo ton orthron). From ornumi, to
stir up, to arouse, so the dawn (Lu 24:1; Joh 8:2). Old word,
but in the N.T. only these three passages. "Under the dawn" or
"about dawn." "Sub lucem". The temple doors would be open for
early worshippers and traffickers (Joh 2:14).
5:22 {The officers} (hoi hupēretai). Under-rowers, literally
(Mt 5:25). The servants or officers who executed the orders of
the Sanhedrin.
5:24 {They were much perplexed} (diēporoun). Imperfect active
of diaporeō old verb by Luke only in the N.T. See already on
Ac 2:12. They continued puzzled.
5:26 {Brought} (ēgen). Imperfect active of agō, was bringing
(leading), slowly no doubt, and solemnly.
5:27 {They set them} (estēsan). First aorist active indicative
(transitive) of histēmi.
5:28 {We straitly charged} (Paraggeliāi parēggeilamen). Like
the Hebrew idiom (common in the LXX), though found in Greek, with
charging (instrumental case) we charged (cf. same idiom in Lu
22:15). Somewhat like the cognate accusative. The command
referred to occurs in Ac 4:17,18 and the refusal of Peter and
John in 4:20.
5:29 {We must} (dei). Moral necessity left them no choice. They
stood precisely where Peter and John were when before the
Sanhedrin before (Ac 4:20).
5:30 {Ye slew} (diecheirisasthe). First aorist middle
indicative of diacheirizomai, old verb from dia and cheir
(hand), to take in hand, manage, to lay hands on, manhandle,
kill. In the N.T. only here and Ac 26:21.
5:31 {Exalt} (upsōsen) In contrast to their murder of Christ as
in 2:23f. Peter repeats his charges with increased boldness.
{With his right hand} (tēi dexiāi autou). So instrumental case,
or at his right hand (locative case), or even "to his right hand"
(dative case) as in 2:33.
5:32 {We are witnesses} (hēmeis esmen martures). As in 2:32.
{Things} (rhēmatōn). Literally, sayings, but like the Hebrew
"dabhar" for "word" it is here used for "things."
5:33 {Were cut to the heart} (dieprionto). Imperfect passive of diapriō old verb (dia, priō), to saw in two (dia), to cut
in two (to the heart). Here it is rage that cuts into their
hearts, not conviction of sin as in Ac 2:37. Only here and Ac
7:54 (after Stephen's speech) in the N.T. (cf. Simeon's prophecy
in Lu 2:35).
5:34 {Gamaliel} (Gamaliēl). The grandson of Hillel, teacher of
Paul (Ac 22:3), later president of the Sanhedrin, and the first
of the seven rabbis termed "Rabban." It is held by some that he
was one of the doctors who heard the Boy Jesus in the temple (Lu
2:47) and that he was a secret disciple like Joseph of Arimathea
and Nicodemus, but there is no evidence of either position.
Besides, he appears here as a loyal Pharisee and "a doctor of the
law" (nomodidaskalos). This word appears already in Lu 5:17
of the Pharisaic doctors bent on criticizing Jesus, which see.
Paul uses it of Judaizing Christians (1Ti 1:7). Like other
great rabbis he had a great saying: "Procure thyself a teacher,
avoid being in doubt; and do not accustom thyself to give tithes
by guess." He was a man of judicial temper and not prone to go
off at a tangent, though his brilliant young pupil Saul went to
the limit about Stephen without any restraint on the part of
Gamaliel so far as the record goes. Gamaliel champions the cause
of the apostles as a Pharisee to score a point against the
Sadducees. He acts as a theological opportunist, not as a
disciple of Christ. He felt that a temporizing policy was best.
There are difficulties in this speech of Gamaliel and it is not
clear how Luke obtained the data for the address. It is, of
course, possible that Saul was present and made notes of it for
Luke afterwards.
5:35 {Take heed} (prosechete heautois). Hold your mind (noun,
unexpressed) for or on yourselves (dative case), the usual idiom.
5:36 {Theudas} (Theudas). Luke represents Gamaliel here about
A.D. 35 as speaking of a man who led a revolt before that of
Judas the Galilean in connection with the enrolment under
Quirinius (Cyrenius) in A.D. 6. But Josephus ("Ant". XX. 5, 1)
tells of a Theudas who led a similar insurrection in the reign of
Claudius about A.D. 44 or 45. Josephus ("Ant". XVIII. 1, 6; XX.
5, 2; "War" ii. 8, 1 and 17, 8) also describes Judas the Galilean
or Gaulonite and places him about A.D. 6. It is not certain that
Josephus and Luke (Gamaliel) refer to the same Theudas as the
name is an abbreviation of Theodosus, a common name. "Josephus
gives an account of four men named Simon who followed each other
within forty years, and of three named Judas within ten years,
who were all instigators of rebellion" (Hackett). If the same
Theudas is meant, then either Josephus or Luke (Gamaliel) has the
wrong historical order. In that case one will credit Luke or
Josephus according to his estimate of the two as reliable
historians.
5:37 {Of the enrolment} (tēs apographēs). Described by Josephus
("Ant". XV. 1, 1). The same word used by Luke of the first
enrolment started by Augustus B.C. 8 to 6 (Lu 2:2). See the
discussion on ŻLu 2:2. This is the second enrolment in the
fourteen year cycle carried on for centuries as shown by numerous
dated papyri. Ramsay ("The Bearing of Recent Discovery on the
Trustworthiness of the N.T.") has produced proof from
inscriptions that Quirinius was twice in Syria as Luke reports
(Robertson, "Luke the Historian in the Light of Research").
5:38 {Refrain from} (apostēte apo). Second aorist (ingressive)
active imperative of aphistēmi of verse 37. Do ye stand off
from these men. "Hands off" was the policy of Gamaliel.
5:39 {But if it is of God} (ei de ek theou estin). The second
alternative is a condition of the first class, determined as
fulfilled, ei with the present indicative. By the use of this
idiom Gamaliel does put the case more strongly in favor of the
apostles than against them. This condition "assumes" that the
thing is so without "affirming" it to be true. On the basis of
this alternative Gamaliel warns the Sanhedrin that they cannot
"overthrow" (katalusai) these men for they in that case must
"overthrow" God, {lest haply ye be found} (mē pote--hurethēte,
negative purpose with first aorist passive subjunctive) {even to
be fighting against God} (kai theomachoi, late adjective from theos and machomai, in LXX and here only in the N.T.).
5:40 {To him they agreed} (epeisthēsan autōi). First aorist
passive indicative of peithō, to persuade, the passive to be
persuaded by, to listen to, to obey. Gamaliel's shrewd advice
scored as against the Sadducaic contention (verse 17).
5:41 {They therefore} (hoi men oun). No answering de.
5:42 {Every day} (pāsan hēmeran). Accusative of extent of time,
all through every day.
|