LEDGE
lej (shalabh): The word in the sense of side-projection is used in 1Ki 7:28,29 in connection with the bases of Solomon's Molten Sea (see SEA, THE MOLTEN); in 7:35,36, where the King James Version uses the same word, the Revised Version (British and American) has "stay" (yadh, literally, "hand"). The Revised Version (British and American) likewise has "ledge" (round) for the King James Version "compass" (karkobh) in the description of the altar in Ex 27:5; 38:4 (see ALTAR), and the American Standard Revised Version substitutes "ledge" for "settle" (`azarah) in Eze 43:14,17,20; 45:19.

See TEMPLE.


© Levend Water