kin'-dred: Several words are rendered "kindred" in the King James Version. 'ach, "brother," was used loosely among Hebrews for a member of the same tribe or family, a relative; and is once translated "kindred" (1Ch 12:29 the King James Version). Once also somewhat loosely as the translation of modha`ath, literally, "acquaintance" (Ru 3:2; compare same root in 2:1, rendered "kinsman"); once, for the, figurative expression, "men of thy redemption" (ge'ullah, referring to the law of the redemption of land by kinsmen, Le 25:25). The two most common words for kindred are: (1) moledheth, "related by birth" (Ge 12:1; 24:4,7; 31:3,13; 32:9; 43:7; Nu 10:30; Es 2:10,20; 8:6); (2) mishpachah, "family" (Ge 24:38,40,41; Jos 6:23; Ru 2:3; 1Ch 16:28; Job 32:2; Ps 22:27; 96:7).

In the New Testament (several times), genos, "kindred by birth," so, of same family, tribe or race (Ac 4:6; 7:13,19 the Revised Version (British and American) "race"); so also suggeneia (Lu 1:61; Ac 7:3,14). In the King James Version phule, "tribe," rendered "kindred" (Re 1:7; 5:9; 7:9; 11:9; 13:7; 14:6), but better "tribe" as in the Revised Version (British and American). patria, rendered "kindred" in Ac 3:25, is better "families," as in the Revised Version (British and American).

Edward Bagby Pollard

© Levend Water