GOODS
goodz (rekhush, Tubh; ta huparchonta): In the Old Testament rekhush ("substance") is most frequently translated "goods," as in Ge 14:11,12,16,21, etc.; Tubh is also 3 times so translated in the King James Version (Ge 24:10, the Revised Version (British and American) "goodly things," margin "all the goods"; Ne 9:25, the Revised Version (British and American) "good things"; Job 20:21, the Revised Version (British and American) "prosperity"). Other words, are 'on (Job 20:10, the Revised Version (British and American) "wealth"); Chayil ("force," Nu 31:9; Ze 1:13, the Revised Version (British and American) "wealth"); Tobh (De 28:11, the Revised Version (British and American) "for good"; Ec 5:11); mela'khah ("work," Ex 22:8,11); nikhcin (Aramaic "riches," Ezr 6:8; 7:26); Qinyan, "getting" (Eze 38:12 f). We have ta huparchonta (literally, "the things existing") in Mt 24:47, "ruler over all his goods," the Revised Version (British and American) "all that he hath," etc. Agathos is translated "goods" in Lu 12:18 f; skeuos ("instrument") in Mt 12:29; Mr 3:27; ta sa ("the things belonging to thee") in Lu 6:30; ousia ("substance") in Lu 15:12, the Revised Version (British and American) "substance"; huparxis ("existence," "substance") in Ac 2:45; plouteo ("to be rich") in Re 3:17, the Revised Version (British and American) "have gotten riches." In the Revised Version (British and American) "goods" stands instead of "carriage" (Jud 18:21), of "stuff" (Lu 17:31), of "good" (1 Joh 3:17). "Goods" was used in the sense of "possessions" generally; frequently in this sense in Apocrypha (1 Esdras 6:32); ta huparchonta (Tobit 1:20); Ecclesiasticus 5:1, "Set not thy heart upon thy goods" (chrema), etc.

W. L. Walker


© Levend Water