I N D E X
The argument as to resurrection was so conclusive to the
come in His Kingdom, the only Paradise the Scripture knows of
Scribes who heard Him, that they said, "Master, thou has well
will be restored. As a matter of fact, the Greek word Paradise
said. And after that they durst not ask him any question at all"
occurs in the Septuagint twenty-eight times. Nine times it
(Luke 20:39, 40).
represents the Hebrew word "Eden", and nineteen times the
Hebrew word Gan (Garden). In English it is rendered "Eden",
(2) Luke 23:43: "To-day shalt thou be with me in Paradise".
"Garden", "Forest", "Orchard". The Hebrew word for "Eden"
This can mean only "Verily I say unto thee this day, thou shalt be
occurs sixteen times. The Hebrew word for "Garden" is used of
with me in Paradise".
Eden thirteen times in Genesis alone; and six times in other
In the first place we must remember that the punctuation is
passages, of "the garden of God", etc. See Gen. 2. Neh. 2:8. Ecc.
not inspired. It is only of human authority. There is none
2:5. Song 4:13.
whatever in the Greek manuscripts. We have, therefore, perfect
From these facts we learn and notice others:
liberty to criticize and alter man's use of it, and to substitute our
own. The verb "say" when used with "to-day", is sometimes
(i) We see that the three words, Paradise, Eden, and Garden
separated from it by the word οτι hoti (that); and sometimes it is
are used interchangeably; and always, either of the Eden of Gen.
joined with it by the absence of hoti. The Holy Spirit uses these
2. or of some glorious park like beauty which may be compared
words with perfect exactness, and it behooves us to learn what
with it.
He would thus teach us.
(ii) It is never used in any other sense than that of an earthly
When He puts the word hoti (that) between "say" and "to-
place of beauty and delight.
day", it throws "to-day" into what is said, and cuts it off from the
(iii) The "tree of life" and the river of "the water of life" are
its great conspicuous characteristics.
verb "say", e.g. Luke 19:9, "Jesus said...that (Gr. hoti) this day is
(iv) We see it
salvation come to this house". Here "to-day" is joined with the
Described in Gen. 2.
verb "come", and separated from the verb "I say". So also in
Lost in Gen. 3.
Luke 4:21 "And he began to say unto them that (hoti) this day is
Restoration promised in Rev. 2:7.
this scripture fulfilled in your ears". Here again the presence of
Regained in Rev. 22:1-5, 14, 17.
hoti cuts off "to-day" from "say" and joins it with "fulfilled".
But this is not the case in Luke 23:43. Here the Holy Spirit
Further we must note that the formula "I say unto thee this
has carefully excluded the word hoti (that). How then dare
day", was a well known Hebrew idiom used to emphasized the
anyone to read the verse as though He had not excluded it, and
solemnity of the occasion and the importance of the words. See
read it as though it said "I say unto thee, that this day", etc. It is
Deut. 4:26, 29, 40; 5:6; 6:6; 7:11; 8:1, 11, 19; 9:3; 10:13; 11:2,
surely adding to the Word of God to insert, or imply the insertion
8, 13, 18, 27, 28, 32; 13:18; 15:5; 19:9; 26:3, 17, 18; 27:1, 4, 10;
of the word "that" when the Holy Spirit has not used it; as He
28:1, 13, 14, 15; 24:12; 30:2, 8, 11, 15, 16, 18, 18; 32:46. The
has in two other places in this same Gospel (Luke 4:21; 19:9).
expression, therefore, "I say unto thee this day", marks the
We are now prepared to see that we must translate Luke
wonderful character of the man's faith; which, under such
23:43 in this manner, "Verily I say to thee this day, thou shalt be
circumstances, could still believe in, and look forward to the
with me in Paradise". The prayer was answered. It referred to the
coming kingdom; and acknowledge that Christ was the King,
future, and so did the promise; for, when the Lord shall have