I N D E X
8
blessed. Israel were destined to become a `Royal priesthood and an holy nation' and so the Saviour first of all `came
to His own'.
`The children must FIRST be fed'.
Something of this can be seen in the Acts of the Apostles where the occurrences of the word `sent' keep pace
with outworking of the dispensational movements outlined in the Acts. They can be seen by the following analysis:
`Jews out of every nation under heaven'
JERUSALEM
`Ye men of Israel' (Acts 2:5,22).
`Unto you FIRST God, having raised up His Son
Jews
Jesus, SENT Him to bless you, in turning away
only
every one of you from his iniquities' (Acts 3:26).
`Men and brethren, children of the stock of
ANTIOCH
Abraham, and whosoever among you feareth
God, TO YOU is the word of this salvation SENT'
(Acts 13:26)
Jew
`It was necessary that the word of God should
and
FIRST have been spoken to you: but seeing ye put
Gentile
it from you, and judge yourselves unworthy of
everlasting life, lo, we turn to the Gentiles' (Acts
13:46).
`Lest ... should be converted, and I should heal
ROME
them. Be it known therefore unto you, that the
salvation of God is SENT unto the Gentiles, and
Gentile
that they will hear it' (Acts 28:27,28).
only
This final ministry of the apostle Paul is made known in Acts 26:17.
`Delivering thee from the people, and from the Gentiles, UNTO WHOM NOW I SEND THEE'.
In Matthews's account (see also that of Mark 7:27) the Lord said to the woman:
`It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs' (Matt. 15:26).
The expression `cast it to dogs' would be well known by the Jews as it was a clause in their law, that because
they as a people were `holy', they were forbidden to eat the flesh of any beast that had been torn, but, said the law,
`Ye shall cast it to the dogs' (Exod. 22:31). This would have shut the door completely against this Greek, this
woman of Canaan. But here the compassion of the Saviour becomes evident. He could not, and would not, take
back His words that He was not `sent' but to the lost sheep of the house of Israel, and had He used the word kuon
`dog' or `hound' this poor woman would have been left without hope. What He did say was kunarion `little
puppies'. While, in the East, dogs were scavengers, and their place was `without', yet, according to the testimony of
Rev. James Neil, the little puppies were allowed in the house for a few brief weeks of their lives, and this woman's
faith seizes on this fact, saying:
`Truth, Lord: yet the little puppies eat of the crumbs which fall from their masters' table'.
The word `master' translates seven Greek words in the New Testament despotes, didaskalos, epistates, kathegetes,
kubernetes, rabbi, kurios.
The word used in Matthew 15:27 is kurios, which is translated `lord' 56 times and `Lord' 663 times.
`Truth, LORD (kurios): yet the dogs eat of the crumbs which fall from their lords' (kurios) table'.
Here, the pre-eminence of the Jew, as set forth in such passages as Isaiah 49:22,23 and 60:10-12 is recognized, a
position that is right and proper in connection with the earthly kingdom yet to be established, but entirely out of