I N D E X
`But by the grace of God I am what I am: and His grace which was bestowed
upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not
I, but the grace of God which was with me' (1 Cor. 15:10).
`By the effectual working of His power' Moffatt translates `By the energy
of His power', which recognizes the presence of the Greek word energeia.  This
word is found only in Paul's epistles, and as follows.  The faith of the
inworking of God, associating the believer with the mighty power of resurrection
now (Eph. 1:19; Col. 2:12), and lastly, the Satanic travesty, with its
corresponding retributive justice in connection with the apostasy of the last
days (2 Thess. 2:9,11).  The word energeo `to inwork and energize' occurs four
times in Ephesians thus:
Purpose.  `According to the purpose of Him Who worketh all things after
the counsel of His own will' (Eph. 1:11).
Faith.  `His power to us-ward who believe ... which He wrought in Christ,
when He raised Him from the dead' (1:19,20).
Disobedience.  `The spirit that now worketh in the children of
disobedience' (2:2).
Fulness.  `Now unto Him that is able to do exceeding abundantly above all
that we ask or think, according to the power that worketh in us' (3:20).
What a full
parenthesis this chapter of Ephesians
is, started as it
was by the claim made by the apostle to having received a
peculiar ministry
associated with his imprisonment.  Yet there is more to be
considered before
this great claim concerning the Mystery and the Gentiles is
fully vindicated.
The Mystery and the principalities and powers
(Eph. 3:10)
We have seen that the unsearchable riches of Christ, which Paul was
commissioned to preach among the Gentiles, were associated with the Mystery hid
in God and revealed for the first time to him as the prisoner of Christ Jesus.
We pick up the thread of the argument in Ephesians 3:9, where we read `And to
make all men see what is the fellowship of the mystery'.  We have discussed (see
pages 329, 330) the revised reading `dispensation' instead of `fellowship' here,
and now take the revised reading for granted.  Ellicott's note is `The reading
koinonia "fellowship" has only the support of cursive MSS and is a mere
explanatory gloss'.  `To make all men see' kai photisai pantas (in the Received
Text).  The literal translation of these words must evidently be `and to
enlighten all', photisai being a part of the verb photizo.
There are four references to `light' in Ephesians, and one of them tells
us that `whatsoever doth make manifest is light' (Eph. 5:13).  In Colossians
where the same theme as that of Ephesians 3:1-13 is being unfolded, we read
concerning the Mystery which had been hid `but now is made manifest to His
saints' (Col. 1:26).  Here we have the same word `make manifest' phaneroo, that
is used in Ephesians 5:13, and the same word `hid' apokrupto that is found in
Ephesians 3:9 and in Colossians 1:26, together with the same words
`dispensation', `minister' and `mystery'.  This close comparison will enable us
to perceive the extent of the apostle's range when he said `to make all men
see'.
241