I N D E X
`They profess that they know
God; but in works they deny Him, being
abominable, and disobedient,
and unto every good work reprobate' (Titus
1:16).
`Speak thou the things which
become sound doctrine ... in all things
shewing thyself a pattern of
good works' (Titus 2:1,7).
`The grace of God that bringeth salvation ... teaching us that ... we
should live ... looking ... zealous of good works' (Titus 2:11-14).
The last reference is another parallel with Ephesians 2:9,10.  The grace
that saves us teaches us to `live ... looking'.  The redemption that saves us
has a twofold object, viz.:
(1)
To redeem us from all iniquity.
(2)
To purify us unto good works.
This new creation has a characteristic walk.  Exactly what the walk
involves is outside the province of doctrine to explain; all it does is to state
the fact and leave it to the practical section to develop, and this it does very
thoroughly.  In the doctrinal view there are but two walks known to God, the
walk related to the old creation (Eph. 2:2,3), `in time past ye walked', and the
walk of the new creation (Eph. 2:10), `unto good works ... that we should walk
in them'.  Between these two walks, what miracles are to be found; dead,
quickened, raised, seated!  No attempt is made to alter the walk, but God makes
a new creature.  Life is not altered by the walk; the walk but expresses the
life:
`For which things' sake the wrath of God cometh on the children of
disobedience: in the which ye also walked some time, when ye lived in
them' (Col. 3:6,7).
`As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in Him'
(Col. 2:6).
What is the meaning of the expression `before ordained' in this section?
Does it teach that, after salvation, every word and action is fixed by
predestination?  That in
the sphere of the new creation the believer has no responsibility?  If so, why
reward for service?  Why suffer loss?  Why exhort a believer to `walk worthy' if
all is ordained beforehand?  Evidently the apostle did not entertain such an
idea, for he says:
`Walk in love ... let no man deceive you with vain words: for because of
these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience'
(Eph. 5:2-6).
The words `before ordained' translate the Greek word proetoimazo.  `I go
to prepare a place for you' (John 14:2), `The preparation of the gospel of
peace' (Eph. 6:15); `They that were ready went in' (Matt. 25:10).  `The third
time I am ready' (2 Cor. 12:14): these are examples of hetoimasia and hetoimos.
The word hina, translated `that', may be rendered `in order that', and the
passage stands as follows:
`For good works, which God prepared beforehand, in order that we should
walk in them'.
182