I N D E X
While we cannot entirely dispense with `trust' as a translation of elpizo by
reason of the fact that the believer has every ground for confidence that God
will perform His promises, it does seem that where noun and verb come together,
or where the blessed hope of our calling is in view, the word `trust' should be
exchanged for the less ambiguous word `hope'.  The word that is used in
Ephesians 1:12 is a compound, proelpizo, the pro being translated in the
Authorized Version `first', but although pro occurs forty-eight times
in the New Testament it is never so translated in the Authorized Version
elsewhere.  The Companion Bible sums up the meanings of pro, in Appendix 104/xiv
thus:
`Pro governs only one case (the Genitive), and denotes the position as
being in sight, or, before one, in place (e.g. Luke 7:27; 9:52; Jas. 5:9);
time (e.g. Matt. 5:12; John 17:24; Acts 21:38), or superiority (e.g. Jas.
5:12; 1 Pet. 4:8)'.
Just as the preposition pro indicates place, time and dignity, so is it
when used in combination with other words:
(1)
When used as a prefix to the Greek verbs: ago `to lead'; erchomai
`to come'; and poreuomai `to go'; it is translated `to go before'
.
(2)
When prefixed to lego `to speak'; grapho `to write'; or epangellomai
`to promise'; it is rendered `before', `aforetime' and `afore'.  These
refer either to priority of place or of time.
(3)
The third usage is that of priority in position, dignity or
advantage: proechomai `better' (Rom. 3:9); proegeomai and prokrima
`prefer' in two senses (Rom. 12:10; 1 Tim. 5:21); prokopto, prokope
`profit' and `wax' (Gal. 1:14; 1 Tim. 4:15; 2 Tim. 3:13).
We cannot quite eliminate the third sense, of dignity, from such passages
as John 1:15,27 and 30, which say `He was before me', for each passage uses the
word emprosthen, `preferred', and in one, John the Baptist expands this meaning
by saying `Whose shoe's latchet I am not worthy to unloose', which has nothing
to do with time.  The same may be said of Colossians 1:17,18 for the words
`before all things', `beginning' and `firstborn', refer not only to time, but
especially to dignity `that in all things He might have the pre-eminence'.  To
tell the members of the One Body, believers during the dispensation of the
Mystery, the period when Israel's hope is deferred, that `we hoped-before' and
mean by that, the hope of the believer during the Acts, is manifestly without
point.  Right up to the dispensational boundary of Acts 28, the `hope of Israel'
was uppermost (Acts 28:20), so to tell the Ephesians that the apostle or his
fellow-believers, hoped before the Ephesians did, is to tell them nothing
relevant to the object with which Ephesians was written.  If we believe that the
`we' of Ephesians 1:12 refers to one company, namely the Jewish believers, and
the `ye' (13) refers to the Gentiles, are we going to take the argument to its
logical conclusion, and say that the words `Blessed Us', `Chosen Us', `We have
redemption' `We have obtained' in the preceding verses are also exclusive to the
Jewish believer?  We believe that the meaning of the apostle can only be
discerned if we perceive that the word pro is used to indicate priority of
position or dignity.
107