An Alphabetical Analysis
Volume 7 - Doctrinal Truth - Page 294 of 297
INDEX
context that is negative in intention and character.  Having cited the
passages, and knowing that proskuneo is not employed, we must now acquaint
ourselves with the actual words in use.  The word 'worship' in Philippians
3:3 is latreuo from a word that means in classical Greek to serve for hire,
but no such word is employed in the New Testament where hired servants are
referred to.  Others derive latreuo from la 'very much' and treo 'to
tremble', according to which see Malachi 1:6: 'If I be a master, where is My
fear?' or in Ephesians 6:5: 'Servants, be obedient to them that are your
masters according to the flesh, with fear and trembling'.  It is bad
theology, however, that attempts to build doctrine upon Greek mythology, for
Greek was a language employed by the pagan world before it was adopted by the
Spirit of God as a medium for the gospel.  We are safe, however, if we use
the LXX version to perceive what Hebrew words are translated by latreuo, and
foremost among them we find the words abad and abodah.
This word is employed in Exodus 3:12; 4:23 and similar passages.  The
Hebrew word means 'to serve' as did Jacob (Gen. 30:26) and Israel (Exod.
1:14), 'to till' and 'to dress' the ground (Gen. 2:5,15), and the service
connected with the Tabernacle (Num. 3:7).  Moses is many times given the
title 'Moses the servant of the Lord'.  'Is Israel a servant?  Is he a
homeborn slave?'  Jeremiah 2:14 shows that service of a lowly and menial
character can be intended, as is the case where the word is used of Israel
under Pharaoh and Nebuchadnezzar.
With this insistence upon service, we turn once again to Philippians
and notice that it opens with this very thought:
'Paul and Timotheus, the Servants of Jesus Christ, to all the saints in
Christ Jesus which are at Philippi, with the Bishops and Deacons'
(Phil. 1:1).
In this same epistle Paul uses the figure of service when he said of
Timothy that 'as a son with a father, he hath served with me in the gospel'
(Phil. 2:22).  It is, moreover, revealed in this epistle that Christ Himself
'took upon Him the form of a servant' (Phil. 2:7); and Paul himself speaks of
his willingness to be 'offered upon the sacrifice and service of your faith'
(Phil. 2:17).  Different words are used in these passages to speak of
service, but whether it be douleuo, doulos, leitourgia, or latreuo they but
emphasize various aspects of this common act.  It is in Philippians that the
exhortation comes to 'work out' salvation with 'fear and trembling', and it
is in Philippians that the prize in connection with the high calling is in
view.
When we turn to the passages in Colossians, we note at once that this
reference to the prize is before us.  In Philippians 3:14 the word translated
'prize' is brabeion and it occurs in combination in Colossians 2:18, where
the words 'Let (no man) beguile you of your reward' translate the verb
katabrabeuo.  The Colossians were warned that their reward would be in
jeopardy by voluntary humility and by worshipping angels, which thought
recurs in verse 23, where the apostle speaks of will worship, humility,
neglecting of the body, yet of satisfying, at the same time, the flesh.  The
word used here in both Colossians 2:18 and 23 for worship is threskeia.  This
is elsewhere translated 'religion', once by Paul when he referred to his
past, saying that 'after the most straitest sect of our religion' he lived a
Pharisee; and twice by James (Jas. 1:26,27).  We do not intend spending time
in pursuing the meaning of Colossians 2:18 and 23 here, simply because when
all is said and done these passages tell us what to avoid.