| An Alphabetical Analysis Volume 7 - Doctrinal Truth - Page 197 of 297 INDEX | |
in the word chosen. The Hebrew word shenah which does mean 'sleep', is Never
used in the phrase, 'He slept with his fathers' which is strange if the
conception that death can be likened to sleep is true of all men. Job uses
this word when he says:
'Till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out
of their sleep' (Job 14:12),
but when the appointed time arrived he knew that he would awake:
'Thou shalt call, and I will answer thee: Thou wilt have a desire to
the work of Thine hands' (Job 14:15).
We turn now to the New Testament and discover that there are three
words translated sleep, hupnos, which gives us the word 'hypnosis', and
'hypnotism', katheudo, and koimaomai. Hupnos occurs but six times. Three
times in the Gospels (Matt. 1:24; Luke 9:32; John 11:13), twice in the Acts
(Acts 20:9), and once in the epistles, where it is used for the first and
last time in a figurative sense (Rom. 13:11). This word, therefore, need not
detain us further here. Katheudo occurs twenty-one times, of which seventeen
references are found in the Gospels, and four in the epistles. The
references in the Gospels refer to ordinary physical sleep; the references in
the epistles refer to culpable unwatchfulness, rather than the involuntary
falling asleep in death.
'Awake thou that sleepest' (Eph. 5:14).
'Let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober' (1
Thess. 5:6, see also 7,10).
Two references will call for consideration after the next Greek word is
considered, namely Luke 8:52 and 1 Thessalonians 5:10, but they will be more
clearly seen when the comparison with koimaomai has been made. This Greek
word occurs eighteen times. Katheudo means to compose oneself to sleep, in
contrast with koimaomai which means to fall asleep out of sheer weariness or
under the hand of death.
'He found them sleeping for sorrow' (Luke 22:45).
'lf her husband be dead' (1 Cor. 7:39).
'For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep' (1
Cor. 11:30).
When the Lord assured the mourning family that the little girl 'was not
dead, but sleepeth', they laughed Him to scorn (Luke 8:52), but we believe
His word implicitly and without debate. The word chosen by the Lord in this
context was katheudo. The apparently parallel passage in John 11:11 'our
friend Lazarus sleepeth' uses the word koimaomai, and whereas in Luke 8, the
Lord said, 'She is Not Dead', in John 11, He said plainly, 'Lazarus Is Dead'.
In 1 Thessalonians 4 and 5 the argument of the apostle revolves around
the figure of sleep, but with this difference. In chapter 4, it is the
involuntary sleep of death, whereas in chapter 5 it is the culpable
sleepiness of the unwatchful. Let us observe the process of the two
arguments:
'concerning them which are asleep (i.e. dead) ... them also which sleep
in Jesus (those that die in the Lord, no unwatchful believer is
"unwatchful in Jesus") ... We which are alive and remain unto the