An Alphabetical Analysis
Volume 7 - Doctrinal Truth - Page 25 of 297
INDEX
voluntary falsehood, and to correct the ignorance of others, and withal
to instruct all those who are desirous of knowing the truth ...'
(Against Apion. Book 1, section 1).
Luke could have received his message 'from above', but he can hardly be said
to have 'closely traced', 'gone over carefully', made 'careful investigation'
from above.  Anothen, like other words in the same class, operates both in
space and in time.  In space we can translate 'from above' and in time 'from
the beginning' and this is the evident intention of Luke here.  God can as
surely give infallible discernment when sifting evidence, as he can give the
subject matter direct.  'In sundry times and in divers manners' God spake to
the fathers by the prophets, and in Luke, as in John, 'divers manners' are
once again evident in these books of the New Testament.  The eye-witnesses
and ministers of the Word (Luke 1:2) include the apostles, and the
composition of the twelve was definitely limited to those who 'beginning from
the baptism of John, unto that same day that He was taken up' had companied
with the rest all the time covered by the Lord's earthly ministry (Acts
1:21,22; John 15:26,27):
'The apostles delivered these matters orally to the churches in their
teaching ... and others drew up accounts from catechetical
instruction'.
'Theophilus had then been orally instructed in the narratives which
form the subject of this Gospel: and Luke's intention in writing it is,
that he might have a more accurate knowledge of these histories'
(Alford).
The word translated 'certainty' in Luke 1:4 is the Greek asphaleia
elsewhere translated 'safety (Acts 5:23; 1 Thess. 5:3).  Asphales is the word
translated 'safe' in Philippians 3:1, and Luke seems to have the same idea.
To Luke, to speak the same things, indeed, was not grievous, but for
Theophilus and for us it is indeed 'safe'.  Other variants are asphalizo
'sure', 'fast' (Matt. 27:64,65,66; Acts 16:24) and asphalos 'safely',
'assuredly' (Mark 14:44; Acts 2:36; 16:23).  Sphallo, to supplant, to trip up
by the heels, does not occur in the New Testament.  The word used by Luke
translated 'certainty' has the primitive idea underneath it of safety,
security, steadiness, especially in connection with the thought of a
foothold.
Such is the introduction written by Luke to this Gospel, and our
expectation of accuracy of detail, a systematic presentation of the truth,
and a consideration for 'order' is not disappointed by a study of the record
that follows.
The spirit and power of Elias (Luke 1:5-25)
The close conformity of Luke's opening words to current usage lends
weight to the translation 'having closely traced' from the beginning the
things which eye-witnesses and ministers of the Word had testified.  Luke now
proceeds to give 'in order', not especially chronological, but an order
following some preconceived plan, an account of those things in which
Theophilus had been 'catechized', so that he may be assured of their
certainty and of their truth.  Matthew opens his Gospel with a genealogy that
commences with Abraham.  John has no genealogy, for he takes us back to the
period covered by Genesis 1:1 'In the beginning'.  Mark opens with the
beginning of the Gospel by introducing the public ministry of John the